summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/es/bookinfo.po13
-rw-r--r--po/es/using-d-i.po28
2 files changed, 20 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/es/bookinfo.po b/po/es/bookinfo.po
index b5ce55679..c1b68eb02 100644
--- a/po/es/bookinfo.po
+++ b/po/es/bookinfo.po
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bookinfo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-10 23:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-27 21:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-17 09:51+0000\n"
"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
"Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -143,12 +143,11 @@ msgid ""
"should be sent!). See build/lang-options/README on how to enable this "
"paragraph. Its condition is \"translation-status\"."
msgstr ""
-"Si puedes ayudar con la revisión de esta traducción, por favor, pónte en "
-"contacto con el coordinador de la traducción: Javier Fernández-Sanguino "
-"(<email>jfs@debian.org</email>) y con la lista de traductores de Debian al "
-"español (<email>debian-l10n-spanish@lists.debian.org</email>), eulalio "
-"(<email>eulalio@disroot.org</email>), Francisco (<email>fran-carro@hotmail."
-"es</email>)."
+"Los traductores pueden utilizar este párrafo para proporcionar información "
+"sobre el estado de la traducción, por ejemplo, si aún se está trabajando en "
+"ella o si se desea revisarla (¡no olvides mencionar dónde deben enviarse los "
+"comentarios!). Consulta build/lang-options/README para saber cómo activar "
+"este párrafo. Su condición es \"translation-status\"."
#. Tag: holder
#: bookinfo.xml:66
diff --git a/po/es/using-d-i.po b/po/es/using-d-i.po
index 2fb40f095..a50ca1d00 100644
--- a/po/es/using-d-i.po
+++ b/po/es/using-d-i.po
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-12 23:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-27 17:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-17 09:51+0000\n"
"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
"Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
#. Tag: title
#: using-d-i.xml:5
@@ -415,15 +415,13 @@ msgid ""
"temporarily to allow you to resolve the problem, and in that case the menu "
"may appear."
msgstr ""
-"Muestra al usuario la lista de componentes durante el trabajo del "
-"instalador, e inicia un componente cuando se selecciona. Las preguntas de "
-"<quote>main-menu</quote> tienen prioridad media (<quote>medium</quote>), de "
-"modo que no verás el menú si defines su prioridad a valores alto "
-"(<quote>high</quote>) o crítico (<quote>critical</quote>). El valor "
-"predeterminado es alto. Por otro lado, se reducirá temporalmente la "
-"prioridad de alguna pregunta si se produce un error que haga necesaria su "
-"intervención de forma que pueda resolver el problema. En este caso es "
-"posible que aparezca el menú."
+"Muestra la lista de los componentes al usuario durante el funcionamiento del "
+"instalador, e inicia un componente cuando es seleccionado. Las preguntas del "
+"menú principal tienen prioridad media, por lo que si su prioridad es alta o "
+"crítica (alta es la predeterminada), no verá el menú. Por otro lado, si se "
+"produce un error que requiera su intervención, la prioridad de las preguntas "
+"puede bajar temporalmente para permitirle resolver el problema, y en ese "
+"caso el menú puede aparecer."
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:206
@@ -594,9 +592,8 @@ msgid ""
"Anna's Not Nearly APT. Installs packages which have been retrieved from the "
"chosen mirror or installation media."
msgstr ""
-"<quote>Anna's Not Nearly APT</quote> (Anna casi no es APT). Instala paquetes "
-"que han sido obtenidos del servidor de réplica escogido o del medio de "
-"instalación."
+"Anna no está cerca de APT. Instala los paquetes que se han recuperado de la "
+"réplica o del medio de instalación elegido."
#. Tag: term
#: using-d-i.xml:307
@@ -2103,6 +2100,9 @@ msgid ""
"as well as power-of-two (1 MiB = 1024 kiB = 1048576 B). Unit prefixes are "
"supported until EB/EiB (exabyte/exbibyte)."
msgstr ""
+"El particionador acepta tanto unidades con potencias de diez ((1 MB = 1000 "
+"kB = 1000000 B) como con potencias de dos (1 MiB = 1024 kiB = 1048576 B). "
+"Los prefijos de unidad están soportados hasta EB/EiB (exabyte /exbibyte)."
#. Tag: title
#: using-d-i.xml:1246