summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_TW/random-bits.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_TW/random-bits.po')
-rw-r--r--po/zh_TW/random-bits.po141
1 files changed, 82 insertions, 59 deletions
diff --git a/po/zh_TW/random-bits.po b/po/zh_TW/random-bits.po
index 5eacb37b4..734069926 100644
--- a/po/zh_TW/random-bits.po
+++ b/po/zh_TW/random-bits.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-20 14:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 17:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-18 14:20+0800\n"
"Last-Translator: Jhang, Jia-Wei<dreamcryer@gmail.com>\n"
"Language-Team: debian-chinese-big5 <debian-chinese-big5@lists.debian.org>\n"
@@ -886,10 +886,10 @@ msgstr "準備開始"
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"With your current *nix partitioning tools, repartition the hard drive as "
-"needed, creating at least one filesystem plus swap. You need around 350MB of "
-"space available for a console only install, or about 1GB if you plan to "
-"install X (more if you intend to install desktop environments like GNOME or "
-"KDE)."
+"needed, creating at least one filesystem plus swap. You need around &base-"
+"system-size;MB of space available for a console only install, or about &task-"
+"desktop-lxde-inst;MB if you plan to install X (more if you intend to install "
+"desktop environments like GNOME or KDE)."
msgstr ""
"根據需要,用已經安裝的 *nix 的分割區工具重新分割詞區,要劃分出至少一個檔案系"
"統外加 置換分割區。您如果只用控制台(console)的話,至少要準備 &base-system-"
@@ -1650,13 +1650,36 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: random-bits.xml:816
#, no-c-format
-msgid "Finishing touches"
+msgid "Remote access: Installing SSH and setting a password"
msgstr ""
#. Tag: para
#: random-bits.xml:817
#, no-c-format
msgid ""
+"In case you can login to the system via console, you can skip this section. "
+"If the system should be accessible via the network later on, you need to "
+"install SSH and set a password for root:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: screen
+#: random-bits.xml:823
+#, no-c-format
+msgid ""
+"# aptitude install ssh\n"
+"# passwd"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: random-bits.xml:828
+#, no-c-format
+msgid "Finishing touches"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:829
+#, no-c-format
+msgid ""
"As mentioned earlier, the installed system will be very basic. If you would "
"like to make the system a bit more mature, there is an easy method to "
"install all packages with <quote>standard</quote> priority: "
@@ -1667,7 +1690,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:828
+#: random-bits.xml:840
#, no-c-format
msgid ""
"After the installation there will be a lot of downloaded packages in "
@@ -1676,19 +1699,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:834
+#: random-bits.xml:846
#, no-c-format
msgid "# aptitude clean"
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:845
+#: random-bits.xml:857
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Installing &debian-gnu; over Parallel Line IP (PLIP)"
msgstr "透過 Unix/Linux 系統來安裝 &debian-gnu;"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:847
+#: random-bits.xml:859
#, no-c-format
msgid ""
"This section explains how to install &debian-gnu; on a computer without an "
@@ -1699,7 +1722,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:855
+#: random-bits.xml:867
#, no-c-format
msgid ""
"In the example in this appendix we will set up a PLIP connection using a "
@@ -1710,7 +1733,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:863
+#: random-bits.xml:875
#, no-c-format
msgid ""
"The PLIP connection set up during the installation will also be available "
@@ -1719,7 +1742,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:868
+#: random-bits.xml:880
#, no-c-format
msgid ""
"Before you start, you will need to check the BIOS configuration (IO base "
@@ -1729,13 +1752,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:878
+#: random-bits.xml:890
#, no-c-format
msgid "Requirements"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:881
+#: random-bits.xml:893
#, no-c-format
msgid ""
"A target computer, called <emphasis>target</emphasis>, where &debian; will "
@@ -1743,13 +1766,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:887
+#: random-bits.xml:899
#, no-c-format
msgid "System installation media; see <xref linkend=\"installation-media\"/>."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:892
+#: random-bits.xml:904
#, no-c-format
msgid ""
"Another computer connected to the Internet, called <emphasis>source</"
@@ -1757,7 +1780,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:898
+#: random-bits.xml:910
#, no-c-format
msgid ""
"A DB-25 Null-Modem cable. See the <ulink url=\"&url-plip-install-howto;"
@@ -1766,13 +1789,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:910
+#: random-bits.xml:922
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Setting up source"
msgstr "設定您的滑鼠"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:911
+#: random-bits.xml:923
#, no-c-format
msgid ""
"The following shell script is a simple example of how to configure the "
@@ -1780,7 +1803,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:916
+#: random-bits.xml:928
#, no-c-format
msgid ""
"#!/bin/sh\n"
@@ -1804,13 +1827,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:922
+#: random-bits.xml:934
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Installing target"
msgstr "核心的安裝"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:923
+#: random-bits.xml:935
#, no-c-format
msgid ""
"Boot the installation media. The installation needs to be run in expert "
@@ -1826,13 +1849,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:942
+#: random-bits.xml:954
#, no-c-format
msgid "Load installer components from CD"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:944
+#: random-bits.xml:956
#, no-c-format
msgid ""
"Select the <userinput>plip-modules</userinput> option from the list; this "
@@ -1840,13 +1863,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:952
+#: random-bits.xml:964
#, no-c-format
msgid "Detect network hardware"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:957
+#: random-bits.xml:969
#, no-c-format
msgid ""
"If target <emphasis>does</emphasis> have a network card, a list of driver "
@@ -1856,7 +1879,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:966
+#: random-bits.xml:978
#, no-c-format
msgid ""
"Because no network card was detected/selected earlier, the installer will "
@@ -1865,26 +1888,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:978
+#: random-bits.xml:990
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configure the network"
msgstr "網路的設定"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:981
+#: random-bits.xml:993
#, no-c-format
msgid "Auto-configure network with DHCP: No"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:986
+#: random-bits.xml:998
#, no-c-format
msgid ""
"IP address: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:991
+#: random-bits.xml:1003
#, no-c-format
msgid ""
"Point-to-point address: <userinput><replaceable>192.168.0.2</replaceable></"
@@ -1892,7 +1915,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:997
+#: random-bits.xml:1009
#, no-c-format
msgid ""
"Name server addresses: you can enter the same addresses used on source (see "
@@ -1900,13 +1923,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:1016
+#: random-bits.xml:1028
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Installing &debian-gnu; using PPP over Ethernet (PPPoE)"
msgstr "透過 Unix/Linux 系統來安裝 &debian-gnu;"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1018
+#: random-bits.xml:1030
#, no-c-format
msgid ""
"In some countries PPP over Ethernet (PPPoE) is a common protocol for "
@@ -1917,7 +1940,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1026
+#: random-bits.xml:1038
#, no-c-format
msgid ""
"The PPPoE connection set up during the installation will also be available "
@@ -1926,7 +1949,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1031
+#: random-bits.xml:1043
#, no-c-format
msgid ""
"To have the option of setting up and using PPPoE during the installation, "
@@ -1936,7 +1959,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1038
+#: random-bits.xml:1050
#, no-c-format
msgid ""
"Installing over PPPoE is mostly the same as any other installation. The "
@@ -1944,7 +1967,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1046
+#: random-bits.xml:1058
#, no-c-format
msgid ""
"Boot the installer with the boot parameter <userinput>modules=ppp-udeb</"
@@ -1955,7 +1978,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1061
+#: random-bits.xml:1073
#, no-c-format
msgid ""
"Follow the regular initial steps of the installation (language, country and "
@@ -1968,7 +1991,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1080
+#: random-bits.xml:1092
#, no-c-format
msgid ""
"The next step is the detection of network hardware, in order to identify any "
@@ -1976,7 +1999,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1086
+#: random-bits.xml:1098
#, no-c-format
msgid ""
"After this the actual setup of PPPoE is started. The installer will probe "
@@ -1985,7 +2008,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1092
+#: random-bits.xml:1104
#, no-c-format
msgid ""
"It is possible that the concentrator will not to be found at the first "
@@ -1996,7 +2019,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1101
+#: random-bits.xml:1113
#, no-c-format
msgid ""
"After a concentrator is found, the user will be prompted to type the login "
@@ -2004,7 +2027,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1107
+#: random-bits.xml:1119
#, no-c-format
msgid ""
"At this point the installer will use the provided information to establish "
@@ -2017,13 +2040,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:1127
+#: random-bits.xml:1139
#, no-c-format
msgid "The Graphical Installer"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1128
+#: random-bits.xml:1140
#, no-c-format
msgid ""
"The graphical version of the installer is only available for a limited "
@@ -2033,7 +2056,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1136
+#: random-bits.xml:1148
#, no-c-format
msgid ""
"Although the functionality is identical, the graphical installer still has a "
@@ -2045,7 +2068,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1145
+#: random-bits.xml:1157
#, no-c-format
msgid ""
"The graphical installer is available with all CD images and with the hd-"
@@ -2059,7 +2082,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1156
+#: random-bits.xml:1168
#, no-c-format
msgid ""
"There is also a graphical installer image that can be netbooted. And there "
@@ -2071,7 +2094,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1169
+#: random-bits.xml:1181
#, no-c-format
msgid ""
"For &arch-title;, currently only an experimental <quote>mini</quote> ISO "
@@ -2083,7 +2106,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1183
+#: random-bits.xml:1195
#, no-c-format
msgid ""
"Just as with the regular installer it is possible to add boot parameters "
@@ -2091,7 +2114,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1189
+#: random-bits.xml:1201
#, no-c-format
msgid ""
"The graphical installer requires significantly more memory to run than the "
@@ -2101,7 +2124,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1196
+#: random-bits.xml:1208
#, no-c-format
msgid ""
"If the amount of memory in your system is below &minimum-memory;, the "
@@ -2111,13 +2134,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:1206
+#: random-bits.xml:1218
#, no-c-format
msgid "Using the graphical installer"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1207
+#: random-bits.xml:1219
#, no-c-format
msgid ""
"As already mentioned, the graphical installer basically works the same as "
@@ -2126,7 +2149,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1213
+#: random-bits.xml:1225
#, no-c-format
msgid ""
"If you prefer using the keyboard over the mouse, there are two things you "
@@ -2139,7 +2162,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1223
+#: random-bits.xml:1235
#, no-c-format
msgid ""
"If a dialog offers additional help information, a <guibutton>Help</"
@@ -2148,7 +2171,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1229
+#: random-bits.xml:1241
#, no-c-format
msgid ""
"To switch to another console, you will also need to use the <keycap>Ctrl</"