summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_TW/partitioning.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_TW/partitioning.po')
-rw-r--r--po/zh_TW/partitioning.po29
1 files changed, 6 insertions, 23 deletions
diff --git a/po/zh_TW/partitioning.po b/po/zh_TW/partitioning.po
index 365275daa..99c517283 100644
--- a/po/zh_TW/partitioning.po
+++ b/po/zh_TW/partitioning.po
@@ -1073,7 +1073,6 @@ msgstr ""
"kernel; 核心放置的地方。這樣的設定可以在任意系統上運作正常,不管是使用 LBA 或"
"者大硬碟 CHS 轉換,甚至也不管您的 BIOS 是否支援高容量硬碟的存取。"
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "Sun disk partitions allow for 8 separate partitions (or slices). The "
#~ "third partition is usually (and is preferred to have) the <quote>Whole "
@@ -1084,7 +1083,7 @@ msgstr ""
#~ "是)<quote>整個磁碟</quote>分割區。這個分割區代表磁碟上所有的磁區,並且將"
#~ "被 boot loader (SILO 或者 SUN 的)使用。"
-#, fuzzy, no-c-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "PALO, the HPPA boot loader, requires a partition of type <quote>F0</"
#~ "quote> somewhere in the first 2GB. This is where the boot loader and an "
@@ -1108,7 +1107,7 @@ msgstr ""
#~ "Linux 核心。<filename>/boot</filename> 必須夠大以便能放置任何你想載入的核"
#~ "心﹔一般來說 8&mdash;16MB 應該足夠。"
-#, fuzzy, no-c-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The <command>partman</command> disk partitioner is the default "
#~ "partitioning tool for the installer. It manages the set of partitions and "
@@ -1120,11 +1119,10 @@ msgstr ""
#~ "及掛載點,來保証磁碟和檔案系統的設定正確,才能安裝成功。實際上它式使用 "
#~ "<command>parted</command> 來進行磁碟分割的。"
-#, no-c-format
#~ msgid "EFI Recognized Formats"
#~ msgstr "EFI 能夠識別的格式"
-#, fuzzy, no-c-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The IA-64 EFI firmware supports two partition table (or disk label) "
#~ "formats, GPT and MS-DOS. MS-DOS, the format typically used on i386 PCs, "
@@ -1139,7 +1137,6 @@ msgstr ""
#~ "<command>parted</command></ulink>,因為只有它能夠同時正確地管理 GPT 和 MS-"
#~ "DOS 分區表。"
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "The automatic partitioning recipes for <command>partman</command> "
#~ "allocate an EFI partition as the first partition on the disk. You can "
@@ -1152,7 +1149,6 @@ msgstr ""
#~ "guimenuitem> 建立分割區。其方法類似建立一個 <emphasis>置換</emphasis> 分割"
#~ "區。"
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "The <command>partman</command> partitioner will handle most disk layouts. "
#~ "For those rare cases where it is necessary to manually set up a disk, you "
@@ -1196,11 +1192,10 @@ msgstr ""
#~ "案系統。注意用 <command>parted</command> 格式化置換分割區可能要花一些時間"
#~ "來完成,因為它要掃瞄壞磁區。"
-#, no-c-format
#~ msgid "Boot Loader Partition Requirements"
#~ msgstr " boot loader 分割區需求"
-#, fuzzy, no-c-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "ELILO, the IA-64 boot loader, requires a partition containing a FAT file "
#~ "system with the <userinput>boot</userinput> flag set. The partition must "
@@ -1213,7 +1208,6 @@ msgstr ""
#~ "以及其他想啟動的核心以及 RAMdisks 。最小需要 20MB,但是如果您想執行多個核"
#~ "心的話,最好是 128MB 。"
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "The EFI Boot Manager and the EFI Shell fully support the GPT table so the "
#~ "boot partition does not necessarily have to be the first partition or "
@@ -1233,7 +1227,6 @@ msgstr ""
#~ "這樣您就有機會在開始安裝套件之前檢查磁碟的排列方式。糾正這個問題的最簡單的"
#~ "方法,是在最後一個分割區末尾留下足夠的磁盤空間,來加入一個 EFI 分區。"
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "It is strongly recommended that you allocate the EFI boot partition on "
#~ "the same disk as the <emphasis>root</emphasis> filesystem."
@@ -1241,11 +1234,9 @@ msgstr ""
#~ "強烈建議您把 EFI 開機分割區和 <emphasis>root</emphasis> 檔案系統裝在同一個"
#~ "磁碟上。"
-#, no-c-format
#~ msgid "EFI Diagnostic Partitions"
#~ msgstr "EFI 診斷分割區"
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "The EFI firmware is significantly more sophisticated than the usual BIOS "
#~ "seen on most x86 PCs. Some system vendors take advantage of the ability "
@@ -1262,7 +1253,7 @@ msgstr ""
#~ "關的系統文檔和附件以獲得細節。建立一個診斷分割區的最容易的時刻是在設置 "
#~ "EFI 開機分割區的時候。"
-#, fuzzy, no-c-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "SGI machines require an SGI disk label in order to make the system "
#~ "bootable from hard disk. It can be created in the fdisk expert menu. The "
@@ -1276,11 +1267,10 @@ msgstr ""
#~ "如果 volume header 建立的太小,您可以簡單的刪除分割區號 9 並且重新加入另外"
#~ "不同的尺寸。注意 volume header 必須從 0 號磁區開始。"
-#, no-c-format
#~ msgid "Partitioning Newer PowerMacs"
#~ msgstr "較新的 PowerMacs 分割區"
-#, fuzzy, no-c-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "If you are installing onto a NewWorld PowerMac you must create a special "
#~ "bootstrap partition to hold the boot loader. The size of this partition "
@@ -1300,7 +1290,6 @@ msgstr ""
#~ "quote>,或在 <command>mac-fdisk</command> 使用 <userinput>b</userinput> 命"
#~ "令。"
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "The special partition type Apple_Bootstrap is required to prevent MacOS "
#~ "from mounting and damaging the bootstrap partition, as there are special "
@@ -1310,7 +1299,6 @@ msgstr ""
#~ "特殊的分割區類型 Apple_Bootstrap 用來避免 MacOS 掛載並且毀壞此開機磁區,這"
#~ "是因為要使 OpenFirmware 能夠自動啟動 MacOS 需要對分割區做一些特殊修改。"
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "Note that the bootstrap partition is only meant to hold 3 very small "
#~ "files: the <command>yaboot</command> binary, its configuration "
@@ -1326,7 +1314,6 @@ msgstr ""
#~ "把核心或其它檔案複製到其中。<command>ybin</command> 和 <command>mkofboot</"
#~ "command> 工具可以用來管理這個分割區。"
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "In order for OpenFirmware to automatically boot &debian-gnu; the "
#~ "bootstrap partition should appear before other boot partitions on the "
@@ -1344,7 +1331,6 @@ msgstr ""
#~ "機磁區就可以在此之後順利使用(位於 1 號分割區)。請注意,這是邏輯順序而不是"
#~ "實際位址順序。"
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "Apple disks normally have several small driver partitions. If you intend "
#~ "to dual boot your machine with MacOSX, you should retain these partitions "
@@ -1357,7 +1343,6 @@ msgstr ""
#~ "MacOSX 在每次啟動時,會初始化沒有任何啟用中的 MacOS 分割區及驅動分割區的磁"
#~ "盤。"
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "Make sure you create a <quote>Sun disk label</quote> on your boot disk. "
#~ "This is the only kind of partition scheme that the OpenBoot PROM "
@@ -1369,7 +1354,6 @@ msgstr ""
#~ "PROM 唯一懂得的分割區方式,而且它是唯一能夠被開機分割區類型。可以在 "
#~ "<command>fdisk</command> 中使用<keycap>s</keycap> 鍵來建立 Sun 磁碟標籤。"
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "Furthermore, on &arch-title; disks, make sure your first partition on "
#~ "your boot disk starts at cylinder 0. While this is required, it also "
@@ -1386,7 +1370,6 @@ msgstr ""
#~ "機磁碟的第一分割區為置換分割區,因為置換分割區並不能保留分割區前幾個磁區。"
#~ "您可以在那裡放置 Ext2 或者 UFS 分割區,它們將分割區表和開機磁區隔離開來。"
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "It is also advised that the third partition should be of type "
#~ "<quote>Whole disk</quote> (type 5), and contain the entire disk (from the "