summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/vi/administrivia.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/vi/administrivia.po')
-rw-r--r--po/vi/administrivia.po36
1 files changed, 24 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/vi/administrivia.po b/po/vi/administrivia.po
index 3b4721ebb..054c21df1 100644
--- a/po/vi/administrivia.po
+++ b/po/vi/administrivia.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: administrivia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-31 23:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-12 05:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-27 15:37+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -72,14 +72,26 @@ msgstr ""
"tạo hồ sơ riêng được dùng để gán một số chuỗi nào đó là đặc trưng cho kiến "
"trúc."
+#. Tag: para
+#: administrivia.xml:34
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Translators can use this paragraph to acknowledge the people responsible for "
+"the translation of the manual. Translation teams are advised to just mention "
+"the coordinator and maybe major contributors and thank everybody else in a "
+"phrase like \"all translators and reviewers from the translation team for "
+"{your language} at {your l10n mailinglist}\". See build/lang-options/README "
+"on how to enable this paragraph. Its condition is \"about-langteam\"."
+msgstr ""
+
#. Tag: title
-#: administrivia.xml:52
+#: administrivia.xml:50
#, no-c-format
msgid "Contributing to This Document"
msgstr "Đóng góp cùng tài liệu này"
#. Tag: para
-#: administrivia.xml:54
+#: administrivia.xml:52
#, no-c-format
msgid ""
"If you have problems or suggestions regarding this document, you should "
@@ -106,7 +118,7 @@ msgstr ""
"<replaceable>SỐ</replaceable> là số thứ tự của lỗi đã thông báo."
#. Tag: para
-#: administrivia.xml:70
+#: administrivia.xml:68
#, no-c-format
msgid ""
"Better yet, get a copy of the DocBook source for this document, and produce "
@@ -130,7 +142,7 @@ msgstr ""
"readme;\">README</ulink> dưới thư mục gốc nguồn."
#. Tag: para
-#: administrivia.xml:84
+#: administrivia.xml:82
#, no-c-format
msgid ""
"Please do <emphasis>not</emphasis> contact the authors of this document "
@@ -150,13 +162,13 @@ msgstr ""
"thư Chung Debian</ulink> trực tuyến."
#. Tag: title
-#: administrivia.xml:101
+#: administrivia.xml:99
#, no-c-format
msgid "Major Contributions"
msgstr "Đóng góp quan trọng"
#. Tag: para
-#: administrivia.xml:103
+#: administrivia.xml:101
#, no-c-format
msgid ""
"This document was originally written by Bruce Perens, Sven Rudolph, Igor "
@@ -181,7 +193,7 @@ msgstr ""
"Kuře về phần tài liệu diễn tả nhiều chức năng mới của trình cài đặt Sarge."
#. Tag: para
-#: administrivia.xml:118
+#: administrivia.xml:116
#, no-c-format
msgid ""
"Extremely helpful text and information was found in Jim Mintha's HOWTO for "
@@ -201,7 +213,7 @@ msgstr ""
"nguồn thông tin phong phú và công bố tự do này."
#. Tag: para
-#: administrivia.xml:130
+#: administrivia.xml:128
#, no-c-format
msgid ""
"The section on chrooted installations in this manual (<xref linkend=\"linux-"
@@ -211,7 +223,7 @@ msgstr ""
"\"/>) bắt nguồn một phần từ tài liệu Bản quyền © Karsten M. Self."
#. Tag: para
-#: administrivia.xml:136
+#: administrivia.xml:134
#, no-c-format
msgid ""
"The section on installations over plip in this manual (<xref linkend=\"plip"
@@ -223,13 +235,13 @@ msgstr ""
"ulink> tạo do Gilles Lamiral."
#. Tag: title
-#: administrivia.xml:147
+#: administrivia.xml:145
#, no-c-format
msgid "Trademark Acknowledgement"
msgstr "Lời báo nhận thương hiệu"
#. Tag: para
-#: administrivia.xml:148
+#: administrivia.xml:146
#, no-c-format
msgid "All trademarks are property of their respective trademark owners."
msgstr "Mọi thương hiệu do nhà chủ thương hiệu riêng từng sở hữu."