diff options
Diffstat (limited to 'po/sv/welcome.po')
-rw-r--r-- | po/sv/welcome.po | 34 |
1 files changed, 17 insertions, 17 deletions
diff --git a/po/sv/welcome.po b/po/sv/welcome.po index 6132b5177..5f4169833 100644 --- a/po/sv/welcome.po +++ b/po/sv/welcome.po @@ -323,11 +323,11 @@ msgid "" "kernel mailing list FAQ</ulink>." msgstr "" "Linux Torvalds fortsätter än idag att koordinera arbetet för flera hundra " -"utvecklare med hjälp av ett antal delansvariga. Det finns en <ulink url" -"=\"&url-kernel-org;\">officiell webbplats</ulink> för Linux-kärnan. " -"Information om sändlistan <userinput>linux-kernel</userinput> kan hittas på <" -"ulink url=\"&url-linux-kernel-list-faq;\">linux-kernel mailing list " -"FAQ</ulink>." +"utvecklare med hjälp av ett antal delansvariga. Det finns en <ulink url=" +"\"&url-kernel-org;\">officiell webbplats</ulink> för Linux-kärnan. " +"Information om sändlistan <userinput>linux-kernel</userinput> kan hittas på " +"<ulink url=\"&url-linux-kernel-list-faq;\">linux-kernel mailing list FAQ</" +"ulink>." #. Tag: para #: welcome.xml:194 @@ -660,10 +660,10 @@ msgid "" "features." msgstr "" "Installationsprogrammet har sitt ursprung i boot-floppies-projektet och det " -"var <ulink url=\"http://lists.debian.org/debian-boot/2000/06/msg00279.html\"" -">förstnämnda</ulink> av Joey Hess 2000. Sedan dess har installationssystemet " -"kontinuerligt utvecklats av volontärer som förbättrar och lägger till fler " -"funktioner." +"var <ulink url=\"http://lists.debian.org/debian-boot/2000/06/msg00279.html" +"\">förstnämnda</ulink> av Joey Hess 2000. Sedan dess har " +"installationssystemet kontinuerligt utvecklats av volontärer som förbättrar " +"och lägger till fler funktioner." #. Tag: para #: welcome.xml:407 @@ -674,9 +674,9 @@ msgid "" "and on the <ulink url=\"&url-debian-boot-list;\">debian-boot mailing list</" "ulink>." msgstr "" -"Mer information finns på <ulink url=\"&url-d-i;\">Debian Installer-" -"sida</ulink>, på <ulink url=\"&url-d-i-wiki;\">Wiki</ulink> och på <ulink url" -"=\"&url-debian-boot-list;\">e-postlista för debian-boot</ulink>." +"Mer information finns på <ulink url=\"&url-d-i;\">Debian Installer-sida</" +"ulink>, på <ulink url=\"&url-d-i-wiki;\">Wiki</ulink> och på <ulink url=" +"\"&url-debian-boot-list;\">e-postlista för debian-boot</ulink>." #. Tag: title #: welcome.xml:422 @@ -695,9 +695,9 @@ msgid "" "set of official &debian; mirrors, so you can easily find the nearest one." msgstr "" "För information om hur man hämtar &debian-gnu; från Internet eller från var " -"man kan köpa officiella &debian; installationsmedia, se webbsidan <ulink url" -"=\"&url-debian-distrib;\">Få tag på Debian</ulink>. Webbsidan <ulink url" -"=\"&url-debian-mirrors;\">Hämta Debian från Internet</ulink> innehåller en " +"man kan köpa officiella &debian; installationsmedia, se webbsidan <ulink url=" +"\"&url-debian-distrib;\">Få tag på Debian</ulink>. Webbsidan <ulink url=" +"\"&url-debian-mirrors;\">Hämta Debian från Internet</ulink> innehåller en " "full lista av officiella &debian;-speglar så du lätt kan hitta den närmaste." #. Tag: para @@ -850,8 +850,8 @@ msgstr "" "installerar från en uppsättning CD/DVD-installationsavbildningar), " "partitionering av dina hårddiskar och installation av ett grundsystem och " "efter det val och installation av paket för vissa funktioner. (Viss bakgrund " -"om inställning av partitioner för ditt &debian;-system finns förklarat i <" -"xref linkend=\"partitioning\"/>.)" +"om inställning av partitioner för ditt &debian;-system finns förklarat i " +"<xref linkend=\"partitioning\"/>.)" #. Tag: para #: welcome.xml:532 |