summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv/installation-howto.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sv/installation-howto.po')
-rw-r--r--po/sv/installation-howto.po35
1 files changed, 22 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/sv/installation-howto.po b/po/sv/installation-howto.po
index 0a21b66fb..1a182ea2e 100644
--- a/po/sv/installation-howto.po
+++ b/po/sv/installation-howto.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: installation-guide 20051025 installation howto\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-10 12:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-29 12:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-29 21:15+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -329,14 +329,21 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: installation-howto.xml:178
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "The easiest thing to set up is probably PXE netbooting. Untar the file "
+#| "<filename>netboot/pxeboot.tar.gz</filename> into <filename>/var/lib/"
+#| "tftpboot</filename> or wherever is appropriate for your tftp server. Set "
+#| "up your DHCP server to pass filename <filename>/pxelinux.0</filename> to "
+#| "clients, and with luck everything will just work. For detailed "
+#| "instructions, see <xref linkend=\"install-tftp\"/>."
msgid ""
"The easiest thing to set up is probably PXE netbooting. Untar the file "
-"<filename>netboot/pxeboot.tar.gz</filename> into <filename>/var/lib/"
-"tftpboot</filename> or wherever is appropriate for your tftp server. Set up "
-"your DHCP server to pass filename <filename>/pxelinux.0</filename> to "
-"clients, and with luck everything will just work. For detailed instructions, "
-"see <xref linkend=\"install-tftp\"/>."
+"<filename>netboot/pxeboot.tar.gz</filename> into <filename>/srv/tftp</"
+"filename> or wherever is appropriate for your tftp server. Set up your DHCP "
+"server to pass filename <filename>/pxelinux.0</filename> to clients, and "
+"with luck everything will just work. For detailed instructions, see <xref "
+"linkend=\"install-tftp\"/>."
msgstr ""
"Det lättaste sättet att ställa in är antagligen nätstart via PXE. Packa upp "
"filen <filename>netboot/pxeboot.tar.gz</filename> till <filename>/var/lib/"
@@ -367,10 +374,11 @@ msgstr ""
"Det är möjligt att starta installationsprogrammet utan flyttbart media men "
"bara med en befintlig hårddisk som kan innehålla ett annat operativsystem. "
"Hämta <filename>hd-media/initrd.gz</filename>, <filename>hd-media/vmlinuz</"
-"filename> och en &debian; cd-avbildning till toppnivåkatalogen av hårddisken. "
-"Se till att cd-avbilden har ett filnamn som slutar på <literal>.iso</"
-"literal>. Nu är det bara att starta linux med initrd. <phrase arch=\"x86\"> "
-"<xref linkend=\"boot-initrd\"/> beskriver ett sätt att göra det på. </phrase>"
+"filename> och en &debian; cd-avbildning till toppnivåkatalogen av "
+"hårddisken. Se till att cd-avbilden har ett filnamn som slutar på <literal>."
+"iso</literal>. Nu är det bara att starta linux med initrd. <phrase arch="
+"\"x86\"> <xref linkend=\"boot-initrd\"/> beskriver ett sätt att göra det på. "
+"</phrase>"
#. Tag: title
#: installation-howto.xml:210
@@ -655,8 +663,9 @@ msgid ""
"We hope that your &debian; installation is pleasant and that you find "
"&debian; useful. You might want to read <xref linkend=\"post-install\"/>."
msgstr ""
-"Vi hoppas att din &debian;-installation känns bra och att du tycker att &debian; "
-"är användbar. Du kanske även vill läsa <xref linkend=\"post-install\"/>."
+"Vi hoppas att din &debian;-installation känns bra och att du tycker att "
+"&debian; är användbar. Du kanske även vill läsa <xref linkend=\"post-install"
+"\"/>."
#~ msgid ""
#~ "If you successfully managed an installation with &d-i;, please take time "