diff options
Diffstat (limited to 'po/ru')
-rw-r--r-- | po/ru/hardware.po | 1303 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru/install-methods.po | 391 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru/preseed.po | 102 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru/random-bits.po | 366 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru/using-d-i.po | 274 |
5 files changed, 1240 insertions, 1196 deletions
diff --git a/po/ru/hardware.po b/po/ru/hardware.po index 057a086e4..cdda8bed4 100644 --- a/po/ru/hardware.po +++ b/po/ru/hardware.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hardware\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-20 00:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-22 00:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-26 13:11+0400\n" "Last-Translator: D-R L10N Team <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" @@ -13,7 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Tag: title #: hardware.xml:5 @@ -146,49 +147,49 @@ msgid "alpha" msgstr "alpha" #. Tag: entry -#: hardware.xml:81 hardware.xml:82 +#: hardware.xml:81 #, no-c-format msgid "ARM and StrongARM" msgstr "ARM и StrongARM" #. Tag: entry -#: hardware.xml:83 hardware.xml:84 +#: hardware.xml:82 #, no-c-format msgid "<entry>arm</entry>" msgstr "<entry>arm</entry>" #. Tag: entry -#: hardware.xml:85 +#: hardware.xml:83 #, no-c-format msgid "Netwinder and CATS" msgstr "Netwinder и CATS" #. Tag: entry -#: hardware.xml:86 +#: hardware.xml:84 #, no-c-format msgid "netwinder" msgstr "netwinder" #. Tag: entry -#: hardware.xml:88 +#: hardware.xml:86 #, no-c-format msgid "Intel IOP32x" msgstr "Intel IOP32x" #. Tag: entry -#: hardware.xml:89 +#: hardware.xml:87 #, no-c-format msgid "iop32x" msgstr "iop32x" #. Tag: entry -#: hardware.xml:91 +#: hardware.xml:89 #, no-c-format msgid "Intel IXP4xx" msgstr "Intel IXP4xx" #. Tag: entry -#: hardware.xml:92 +#: hardware.xml:90 #, no-c-format msgid "ixp4xx" msgstr "ixp4xx" @@ -196,381 +197,356 @@ msgstr "ixp4xx" #. Tag: entry #: hardware.xml:94 #, no-c-format -msgid "<entry>RiscPC</entry>" -msgstr "<entry>RiscPC</entry>" - -#. Tag: entry -#: hardware.xml:95 -#, no-c-format -msgid "<entry>rpc</entry>" -msgstr "<entry>rpc</entry>" - -#. Tag: entry -#: hardware.xml:99 -#, no-c-format msgid "HP PA-RISC" msgstr "HP PA-RISC" #. Tag: entry -#: hardware.xml:100 +#: hardware.xml:95 #, no-c-format msgid "hppa" msgstr "hppa" #. Tag: entry -#: hardware.xml:101 +#: hardware.xml:96 #, no-c-format msgid "PA-RISC 1.1" msgstr "PA-RISC 1.1" # index.docbook:496, index.docbook:497 #. Tag: entry -#: hardware.xml:102 +#: hardware.xml:97 #, no-c-format msgid "<entry>32</entry>" msgstr "<entry>32</entry>" #. Tag: entry -#: hardware.xml:104 +#: hardware.xml:99 #, no-c-format msgid "PA-RISC 2.0" msgstr "PA-RISC 2.0" # index.docbook:647, index.docbook:649 #. Tag: entry -#: hardware.xml:105 +#: hardware.xml:100 #, no-c-format msgid "<entry>64</entry>" msgstr "<entry>64</entry>" #. Tag: entry -#: hardware.xml:109 +#: hardware.xml:104 #, no-c-format msgid "Intel IA-64" msgstr "Intel IA-64" #. Tag: entry -#: hardware.xml:110 +#: hardware.xml:105 #, no-c-format msgid "ia64" msgstr "ia64" #. Tag: entry -#: hardware.xml:116 +#: hardware.xml:111 #, no-c-format msgid "MIPS (big endian)" msgstr "MIPS (с прямым порядком байтов)" # index.docbook:426, index.docbook:430, index.docbook:434, index.docbook:438 #. Tag: entry -#: hardware.xml:117 +#: hardware.xml:112 #, no-c-format msgid "mips" msgstr "mips" #. Tag: entry -#: hardware.xml:118 +#: hardware.xml:113 #, no-c-format msgid "SGI IP22 (Indy/Indigo 2)" msgstr "SGI IP22 (Indy/Indigo 2)" #. Tag: entry -#: hardware.xml:119 +#: hardware.xml:114 #, no-c-format msgid "r4k-ip22" msgstr "r4k-ip22" #. Tag: entry -#: hardware.xml:121 +#: hardware.xml:116 #, no-c-format msgid "SGI IP32 (O2)" msgstr "SGI IP32 (O2)" #. Tag: entry -#: hardware.xml:122 +#: hardware.xml:117 #, no-c-format msgid "r5k-ip32" msgstr "r5k-ip32" # index.docbook:166, index.docbook:181 #. Tag: entry -#: hardware.xml:124 hardware.xml:142 +#: hardware.xml:119 hardware.xml:137 #, no-c-format msgid "Broadcom BCM91250A (SWARM)" msgstr "Broadcom BCM91250A (SWARM)" # index.docbook:167, index.docbook:182 #. Tag: entry -#: hardware.xml:125 hardware.xml:143 +#: hardware.xml:120 hardware.xml:138 #, no-c-format msgid "sb1-bcm91250a" msgstr "sb1-bcm91250a" # index.docbook:166, index.docbook:181 #. Tag: entry -#: hardware.xml:127 hardware.xml:145 +#: hardware.xml:122 hardware.xml:140 #, no-c-format msgid "Broadcom BCM91480B (BigSur)" msgstr "Broadcom BCM91480B (BigSur)" # index.docbook:167, index.docbook:182 #. Tag: entry -#: hardware.xml:128 hardware.xml:146 +#: hardware.xml:123 hardware.xml:141 #, no-c-format msgid "sb1a-bcm91480b" msgstr "sb1a-bcm91480b" #. Tag: entry -#: hardware.xml:132 +#: hardware.xml:127 #, no-c-format msgid "MIPS (little endian)" msgstr "MIPS (с обратным порядком байтов)" # index.docbook:426, index.docbook:430, index.docbook:434, index.docbook:438 #. Tag: entry -#: hardware.xml:133 +#: hardware.xml:128 #, no-c-format msgid "mipsel" msgstr "mipsel" #. Tag: entry -#: hardware.xml:134 +#: hardware.xml:129 #, no-c-format msgid "Cobalt" msgstr "Cobalt" #. Tag: entry -#: hardware.xml:135 +#: hardware.xml:130 #, no-c-format msgid "cobalt" msgstr "cobalt" #. Tag: entry -#: hardware.xml:137 +#: hardware.xml:132 #, no-c-format msgid "DECstation" msgstr "DECstation" # index.docbook:177, index.docbook:981, index.docbook:996, index.docbook:1006 #. Tag: entry -#: hardware.xml:138 hardware.xml:1113 hardware.xml:1128 hardware.xml:1138 +#: hardware.xml:133 hardware.xml:1086 hardware.xml:1101 hardware.xml:1111 #, no-c-format msgid "r4k-kn04" msgstr "r4k-kn04" # index.docbook:179, index.docbook:976, index.docbook:986, index.docbook:991, index.docbook:1001 #. Tag: entry -#: hardware.xml:140 hardware.xml:1108 hardware.xml:1118 hardware.xml:1123 -#: hardware.xml:1133 +#: hardware.xml:135 hardware.xml:1081 hardware.xml:1091 hardware.xml:1096 +#: hardware.xml:1106 #, no-c-format msgid "r3k-kn02" msgstr "r3k-kn02" #. Tag: entry -#: hardware.xml:150 +#: hardware.xml:145 #, no-c-format msgid "Motorola 680x0" msgstr "Motorola 680x0" #. Tag: entry -#: hardware.xml:151 +#: hardware.xml:146 #, no-c-format msgid "m68k" msgstr "m68k" #. Tag: entry -#: hardware.xml:152 +#: hardware.xml:147 #, no-c-format msgid "Atari" msgstr "Atari" #. Tag: entry -#: hardware.xml:153 +#: hardware.xml:148 #, no-c-format msgid "atari" msgstr "atari" #. Tag: entry -#: hardware.xml:155 +#: hardware.xml:150 #, no-c-format msgid "Amiga" msgstr "Amiga" #. Tag: entry -#: hardware.xml:156 +#: hardware.xml:151 #, no-c-format msgid "amiga" msgstr "amiga" #. Tag: entry -#: hardware.xml:158 +#: hardware.xml:153 #, no-c-format msgid "68k Macintosh" msgstr "68k Macintosh" #. Tag: entry -#: hardware.xml:159 +#: hardware.xml:154 #, no-c-format msgid "<entry>mac</entry>" msgstr "<entry>mac</entry>" # index.docbook:647, index.docbook:649 #. Tag: entry -#: hardware.xml:161 +#: hardware.xml:156 #, no-c-format msgid "<entry>VME</entry>" msgstr "<entry>VME</entry>" #. Tag: entry -#: hardware.xml:162 +#: hardware.xml:157 #, no-c-format msgid "bvme6000" msgstr "bvme6000" #. Tag: entry -#: hardware.xml:164 +#: hardware.xml:159 #, no-c-format msgid "mvme147" msgstr "mvme147" #. Tag: entry -#: hardware.xml:166 +#: hardware.xml:161 #, no-c-format msgid "mvme16x" msgstr "mvme16x" #. Tag: entry -#: hardware.xml:170 +#: hardware.xml:165 #, no-c-format msgid "IBM/Motorola PowerPC" msgstr "IBM/Motorola PowerPC" #. Tag: entry -#: hardware.xml:171 +#: hardware.xml:166 #, no-c-format msgid "<entry>powerpc</entry>" msgstr "<entry>powerpc</entry>" #. Tag: entry -#: hardware.xml:172 +#: hardware.xml:167 #, no-c-format msgid "CHRP" msgstr "CHRP" #. Tag: entry -#: hardware.xml:173 +#: hardware.xml:168 #, no-c-format msgid "chrp" msgstr "chrp" #. Tag: entry -#: hardware.xml:175 +#: hardware.xml:170 #, no-c-format msgid "PowerMac" msgstr "PowerMac" #. Tag: entry -#: hardware.xml:176 +#: hardware.xml:171 #, no-c-format msgid "pmac" msgstr "pmac" #. Tag: entry -#: hardware.xml:178 +#: hardware.xml:173 #, no-c-format msgid "PReP" msgstr "PReP" #. Tag: entry -#: hardware.xml:179 +#: hardware.xml:174 #, no-c-format msgid "<entry>prep</entry>" msgstr "<entry>prep</entry>" #. Tag: entry -#: hardware.xml:183 hardware.xml:188 +#: hardware.xml:178 #, no-c-format msgid "Sun SPARC" msgstr "Sun SPARC" #. Tag: entry -#: hardware.xml:184 hardware.xml:189 +#: hardware.xml:179 #, no-c-format msgid "sparc" msgstr "sparc" # index.docbook:647, index.docbook:649 #. Tag: entry -#: hardware.xml:185 -#, no-c-format -msgid "<entry>sun4m</entry>" -msgstr "<entry>sun4m</entry>" - -#. Tag: entry -#: hardware.xml:186 -#, no-c-format -msgid "sparc32" -msgstr "sparc32" - -# index.docbook:647, index.docbook:649 -#. Tag: entry -#: hardware.xml:190 +#: hardware.xml:180 #, no-c-format msgid "<entry>sun4u</entry>" msgstr "<entry>sun4u</entry>" #. Tag: entry -#: hardware.xml:191 +#: hardware.xml:181 #, no-c-format msgid "sparc64" msgstr "sparc64" # index.docbook:647, index.docbook:649 #. Tag: entry -#: hardware.xml:193 +#: hardware.xml:183 #, no-c-format msgid "<entry>sun4v</entry>" msgstr "<entry>sun4v</entry>" # index.docbook:1370, index.docbook:1401 #. Tag: entry -#: hardware.xml:197 +#: hardware.xml:187 #, no-c-format msgid "IBM S/390" msgstr "IBM S/390" #. Tag: entry -#: hardware.xml:198 +#: hardware.xml:188 #, no-c-format msgid "s390" msgstr "s390" #. Tag: entry -#: hardware.xml:199 +#: hardware.xml:189 #, no-c-format msgid "IPL from VM-reader and DASD" msgstr "IPL с VM-reader и DASD" #. Tag: entry -#: hardware.xml:200 +#: hardware.xml:190 #, no-c-format msgid "generic" msgstr "generic" #. Tag: entry -#: hardware.xml:202 +#: hardware.xml:192 #, no-c-format msgid "IPL from tape" msgstr "IPL с ленты" #. Tag: entry -#: hardware.xml:203 +#: hardware.xml:193 #, no-c-format msgid "tape" msgstr "tape" #. Tag: para -#: hardware.xml:208 +#: hardware.xml:198 #, no-c-format msgid "" "This document covers installation for the <emphasis>&arch-title;</emphasis> " @@ -584,7 +560,7 @@ msgstr "" "org/ports/\">переносов Debian</ulink>." #. Tag: para -#: hardware.xml:216 +#: hardware.xml:206 #, no-c-format msgid "" "This is the first official release of &debian; for the &arch-title; " @@ -608,15 +584,15 @@ msgstr "" # index.docbook:227, index.docbook:661, index.docbook:759, index.docbook:778, index.docbook:821, index.docbook:863, index.docbook:917, index.docbook:1061, index.docbook:1467 #. Tag: title -#: hardware.xml:238 hardware.xml:697 hardware.xml:733 hardware.xml:828 -#: hardware.xml:847 hardware.xml:933 hardware.xml:975 hardware.xml:1043 -#: hardware.xml:1202 +#: hardware.xml:228 hardware.xml:687 hardware.xml:723 hardware.xml:801 +#: hardware.xml:820 hardware.xml:906 hardware.xml:948 hardware.xml:1016 +#: hardware.xml:1175 #, no-c-format msgid "CPU, Main Boards, and Video Support" msgstr "Поддерживаемые процессоры, материнские платы и видеокарты" #. Tag: para -#: hardware.xml:239 +#: hardware.xml:229 #, no-c-format msgid "" "Complete information regarding supported DEC Alphas can be found at <ulink " @@ -628,7 +604,7 @@ msgstr "" "состоит в описании систем, поддерживаемых загрузочными дисками." #. Tag: para -#: hardware.xml:246 +#: hardware.xml:236 #, no-c-format msgid "" "Alpha machines are subdivided into different system types because there are " @@ -644,7 +620,7 @@ msgstr "" "загрузки, может отличаться на разных системах." #. Tag: para -#: hardware.xml:254 +#: hardware.xml:244 #, no-c-format msgid "" "The following table lists the system types supported by the Debian " @@ -658,1200 +634,1200 @@ msgstr "" "действительно начнёте процесс установки:" #. Tag: entry -#: hardware.xml:271 +#: hardware.xml:261 #, no-c-format msgid "Hardware Type" msgstr "Тип оборудования" #. Tag: entry -#: hardware.xml:272 +#: hardware.xml:262 #, no-c-format msgid "Aliases" msgstr "Названия" #. Tag: entry -#: hardware.xml:272 +#: hardware.xml:262 #, no-c-format msgid "MILO image" msgstr "образ MILO" #. Tag: entry -#: hardware.xml:278 +#: hardware.xml:268 #, no-c-format msgid "ALCOR" msgstr "ALCOR" # index.docbook:432, index.docbook:436 #. Tag: entry -#: hardware.xml:279 +#: hardware.xml:269 #, no-c-format msgid "AlphaStation 500 5/266.300" msgstr "AlphaStation 500 5/266.300" # index.docbook:591, index.docbook:631 #. Tag: entry -#: hardware.xml:280 +#: hardware.xml:270 #, no-c-format msgid "Maverick" msgstr "Maverick" # index.docbook:270, index.docbook:274, index.docbook:278 #. Tag: entry -#: hardware.xml:281 hardware.xml:285 hardware.xml:289 +#: hardware.xml:271 hardware.xml:275 hardware.xml:279 #, no-c-format msgid "alcor" msgstr "alcor" # index.docbook:432, index.docbook:436 #. Tag: entry -#: hardware.xml:283 +#: hardware.xml:273 #, no-c-format msgid "AlphaStation 500 5/333...500" msgstr "AlphaStation 500 5/333...500" #. Tag: entry -#: hardware.xml:284 +#: hardware.xml:274 #, no-c-format msgid "Bret" msgstr "Bret" # index.docbook:432, index.docbook:436 #. Tag: entry -#: hardware.xml:287 +#: hardware.xml:277 #, no-c-format msgid "AlphaStation 600/266...300" msgstr "AlphaStation 600/266...300" # index.docbook:270, index.docbook:274, index.docbook:278 #. Tag: entry -#: hardware.xml:288 +#: hardware.xml:278 #, no-c-format msgid "Alcor" msgstr "Alcor" # index.docbook:432, index.docbook:436 #. Tag: entry -#: hardware.xml:291 +#: hardware.xml:281 #, no-c-format msgid "AlphaStation 600/300...433" msgstr "AlphaStation 600/300...433" # index.docbook:647, index.docbook:649 #. Tag: entry -#: hardware.xml:292 +#: hardware.xml:282 #, no-c-format msgid "<entry>XLT</entry>" msgstr "<entry>XLT</entry>" # index.docbook:647, index.docbook:649 #. Tag: entry -#: hardware.xml:293 +#: hardware.xml:283 #, no-c-format msgid "<entry>xlt</entry>" msgstr "<entry>xlt</entry>" #. Tag: entry -#: hardware.xml:297 +#: hardware.xml:287 #, no-c-format msgid "BOOK1" msgstr "BOOK1" #. Tag: entry -#: hardware.xml:298 +#: hardware.xml:288 #, no-c-format msgid "AlphaBook1 (laptop)" msgstr "AlphaBook1 (ноутбук)" #. Tag: entry -#: hardware.xml:299 +#: hardware.xml:289 #, no-c-format msgid "Alphabook1/Burns" msgstr "Alphabook1/Burns" #. Tag: entry -#: hardware.xml:300 +#: hardware.xml:290 #, no-c-format msgid "book1" msgstr "book1" #. Tag: entry -#: hardware.xml:304 +#: hardware.xml:294 #, no-c-format msgid "AVANTI" msgstr "AVANTI" # index.docbook:432, index.docbook:436 #. Tag: entry -#: hardware.xml:305 +#: hardware.xml:295 #, no-c-format msgid "AlphaStation 200 4/100...166" msgstr "AlphaStation 200 4/100...166" #. Tag: entry -#: hardware.xml:306 +#: hardware.xml:296 #, no-c-format msgid "Mustang" msgstr "Mustang" # index.docbook:296, index.docbook:300, index.docbook:304, index.docbook:308, index.docbook:312, index.docbook:316, index.docbook:320, index.docbook:324 #. Tag: entry -#: hardware.xml:307 hardware.xml:311 hardware.xml:315 hardware.xml:319 -#: hardware.xml:323 hardware.xml:327 hardware.xml:331 hardware.xml:335 +#: hardware.xml:297 hardware.xml:301 hardware.xml:305 hardware.xml:309 +#: hardware.xml:313 hardware.xml:317 hardware.xml:321 hardware.xml:325 #, no-c-format msgid "avanti" msgstr "avanti" # index.docbook:432, index.docbook:436 #. Tag: entry -#: hardware.xml:309 +#: hardware.xml:299 #, no-c-format msgid "AlphaStation 200 4/233" msgstr "AlphaStation 200 4/233" #. Tag: entry -#: hardware.xml:310 +#: hardware.xml:300 #, no-c-format msgid "Mustang+" msgstr "Mustang+" # index.docbook:432, index.docbook:436 #. Tag: entry -#: hardware.xml:313 +#: hardware.xml:303 #, no-c-format msgid "AlphaStation 205 4/133...333" msgstr "AlphaStation 205 4/133...333" # index.docbook:647, index.docbook:649 #. Tag: entry -#: hardware.xml:314 +#: hardware.xml:304 #, no-c-format msgid "<entry>LX3</entry>" msgstr "<entry>LX3</entry>" # index.docbook:432, index.docbook:436 #. Tag: entry -#: hardware.xml:317 +#: hardware.xml:307 #, no-c-format msgid "AlphaStation 250 4/300" msgstr "AlphaStation 250 4/300" # index.docbook:647, index.docbook:649 #. Tag: entry -#: hardware.xml:318 +#: hardware.xml:308 #, no-c-format msgid "<entry>M3+</entry>" msgstr "<entry>M3+</entry>" # index.docbook:432, index.docbook:436 #. Tag: entry -#: hardware.xml:321 +#: hardware.xml:311 #, no-c-format msgid "AlphaStation 255 4/133...333" msgstr "AlphaStation 255 4/133...333" #. Tag: entry -#: hardware.xml:322 +#: hardware.xml:312 #, no-c-format msgid "LX3+" msgstr "LX3+" # index.docbook:432, index.docbook:436 #. Tag: entry -#: hardware.xml:325 +#: hardware.xml:315 #, no-c-format msgid "AlphaStation 300 4/266" msgstr "AlphaStation 300 4/266" #. Tag: entry -#: hardware.xml:326 +#: hardware.xml:316 #, no-c-format msgid "Melmac" msgstr "Melmac" # index.docbook:432, index.docbook:436 #. Tag: entry -#: hardware.xml:329 +#: hardware.xml:319 #, no-c-format msgid "AlphaStation 400 4/166" msgstr "AlphaStation 400 4/166" #. Tag: entry -#: hardware.xml:330 +#: hardware.xml:320 #, no-c-format msgid "Chinet" msgstr "Chinet" # index.docbook:432, index.docbook:436 #. Tag: entry -#: hardware.xml:333 +#: hardware.xml:323 #, no-c-format msgid "AlphaStation 400 4/233...300" msgstr "AlphaStation 400 4/233...300" # index.docbook:296, index.docbook:300, index.docbook:304, index.docbook:308, index.docbook:312, index.docbook:316, index.docbook:320, index.docbook:324 #. Tag: entry -#: hardware.xml:334 +#: hardware.xml:324 #, no-c-format msgid "Avanti" msgstr "Avanti" # index.docbook:328, index.docbook:341, index.docbook:342 #. Tag: entry -#: hardware.xml:339 hardware.xml:352 hardware.xml:353 +#: hardware.xml:329 hardware.xml:342 hardware.xml:343 #, no-c-format msgid "EB164" msgstr "EB164" # index.docbook:606, index.docbook:607 #. Tag: entry -#: hardware.xml:340 +#: hardware.xml:330 #, no-c-format msgid "AlphaPC164" msgstr "AlphaPC164" # index.docbook:606, index.docbook:607 #. Tag: entry -#: hardware.xml:341 +#: hardware.xml:331 #, no-c-format msgid "PC164" msgstr "PC164" # index.docbook:328, index.docbook:341, index.docbook:342 #. Tag: entry -#: hardware.xml:342 +#: hardware.xml:332 #, no-c-format msgid "pc164" msgstr "pc164" # index.docbook:606, index.docbook:607 #. Tag: entry -#: hardware.xml:344 +#: hardware.xml:334 #, no-c-format msgid "AlphaPC164-LX" msgstr "AlphaPC164-LX" # index.docbook:328, index.docbook:341, index.docbook:342 #. Tag: entry -#: hardware.xml:345 +#: hardware.xml:335 #, no-c-format msgid "LX164" msgstr "LX164" # index.docbook:328, index.docbook:341, index.docbook:342 #. Tag: entry -#: hardware.xml:346 +#: hardware.xml:336 #, no-c-format msgid "lx164" msgstr "lx164" # index.docbook:606, index.docbook:607 #. Tag: entry -#: hardware.xml:348 +#: hardware.xml:338 #, no-c-format msgid "AlphaPC164-SX" msgstr "AlphaPC164-SX" # index.docbook:328, index.docbook:341, index.docbook:342 #. Tag: entry -#: hardware.xml:349 +#: hardware.xml:339 #, no-c-format msgid "SX164" msgstr "SX164" # index.docbook:328, index.docbook:341, index.docbook:342 #. Tag: entry -#: hardware.xml:350 +#: hardware.xml:340 #, no-c-format msgid "sx164" msgstr "sx164" # index.docbook:328, index.docbook:341, index.docbook:342 #. Tag: entry -#: hardware.xml:354 +#: hardware.xml:344 #, no-c-format msgid "eb164" msgstr "eb164" # index.docbook:347, index.docbook:356, index.docbook:357 #. Tag: entry -#: hardware.xml:358 hardware.xml:367 hardware.xml:368 +#: hardware.xml:348 hardware.xml:357 hardware.xml:358 #, no-c-format msgid "EB64+" msgstr "EB64+" # index.docbook:606, index.docbook:607 #. Tag: entry -#: hardware.xml:359 +#: hardware.xml:349 #, no-c-format msgid "AlphaPC64" msgstr "AlphaPC64" # index.docbook:349, index.docbook:353 #. Tag: entry -#: hardware.xml:360 hardware.xml:364 +#: hardware.xml:350 hardware.xml:354 #, no-c-format msgid "Cabriolet" msgstr "Cabriolet" # index.docbook:350, index.docbook:354 #. Tag: entry -#: hardware.xml:361 hardware.xml:365 +#: hardware.xml:351 hardware.xml:355 #, no-c-format msgid "cabriolet" msgstr "cabriolet" # index.docbook:606, index.docbook:607 #. Tag: entry -#: hardware.xml:363 +#: hardware.xml:353 #, no-c-format msgid "AlphaPCI64" msgstr "AlphaPCI64" # index.docbook:328, index.docbook:341, index.docbook:342 #. Tag: entry -#: hardware.xml:369 +#: hardware.xml:359 #, no-c-format msgid "eb64p" msgstr "eb64p" # index.docbook:362, index.docbook:363, index.docbook:364 #. Tag: entry -#: hardware.xml:373 hardware.xml:374 hardware.xml:375 +#: hardware.xml:363 hardware.xml:364 hardware.xml:365 #, no-c-format msgid "EB66" msgstr "EB66" # index.docbook:328, index.docbook:341, index.docbook:342 #. Tag: entry -#: hardware.xml:376 +#: hardware.xml:366 #, no-c-format msgid "eb66" msgstr "eb66" # index.docbook:367, index.docbook:368 #. Tag: entry -#: hardware.xml:378 hardware.xml:379 +#: hardware.xml:368 hardware.xml:369 #, no-c-format msgid "EB66+" msgstr "EB66+" # index.docbook:328, index.docbook:341, index.docbook:342 #. Tag: entry -#: hardware.xml:380 +#: hardware.xml:370 #, no-c-format msgid "eb66p" msgstr "eb66p" #. Tag: entry -#: hardware.xml:384 +#: hardware.xml:374 #, no-c-format msgid "JENSEN" msgstr "JENSEN" #. Tag: entry -#: hardware.xml:385 +#: hardware.xml:375 #, no-c-format msgid "DEC 2000 Model 300(S)" msgstr "DEC 2000 модель 300(S)" # index.docbook:375, index.docbook:383 #. Tag: entry -#: hardware.xml:386 hardware.xml:394 +#: hardware.xml:376 hardware.xml:384 #, no-c-format msgid "Jensen" msgstr "Jensen" # index.docbook:376, index.docbook:380, index.docbook:384, index.docbook:445, index.docbook:449, index.docbook:467, index.docbook:471, index.docbook:475, index.docbook:479, index.docbook:483, index.docbook:487, index.docbook:491, index.docbook:505, index.docbook:509, index.docbook:513, index.docbook:517, index.docbook:521, index.docbook:555, index.docbook:559, index.docbook:563, index.docbook:567, index.docbook:581, index.docbook:585, index.docbook:592, index.docbook:596, index.docbook:600, index.docbook:604, index.docbook:608, index.docbook:612, index.docbook:616, index.docbook:620, index.docbook:624, index.docbook:628, index.docbook:632, index.docbook:639, index.docbook:643 #. Tag: entry -#: hardware.xml:387 hardware.xml:391 hardware.xml:395 hardware.xml:456 -#: hardware.xml:460 hardware.xml:478 hardware.xml:482 hardware.xml:486 -#: hardware.xml:490 hardware.xml:494 hardware.xml:498 hardware.xml:502 -#: hardware.xml:516 hardware.xml:520 hardware.xml:524 hardware.xml:528 -#: hardware.xml:532 hardware.xml:566 hardware.xml:570 hardware.xml:574 -#: hardware.xml:578 hardware.xml:592 hardware.xml:596 hardware.xml:600 -#: hardware.xml:604 hardware.xml:611 hardware.xml:615 hardware.xml:619 -#: hardware.xml:623 hardware.xml:627 hardware.xml:631 hardware.xml:635 -#: hardware.xml:639 hardware.xml:643 hardware.xml:647 hardware.xml:651 -#: hardware.xml:655 hardware.xml:659 hardware.xml:666 hardware.xml:670 +#: hardware.xml:377 hardware.xml:381 hardware.xml:385 hardware.xml:446 +#: hardware.xml:450 hardware.xml:468 hardware.xml:472 hardware.xml:476 +#: hardware.xml:480 hardware.xml:484 hardware.xml:488 hardware.xml:492 +#: hardware.xml:506 hardware.xml:510 hardware.xml:514 hardware.xml:518 +#: hardware.xml:522 hardware.xml:556 hardware.xml:560 hardware.xml:564 +#: hardware.xml:568 hardware.xml:582 hardware.xml:586 hardware.xml:590 +#: hardware.xml:594 hardware.xml:601 hardware.xml:605 hardware.xml:609 +#: hardware.xml:613 hardware.xml:617 hardware.xml:621 hardware.xml:625 +#: hardware.xml:629 hardware.xml:633 hardware.xml:637 hardware.xml:641 +#: hardware.xml:645 hardware.xml:649 hardware.xml:656 hardware.xml:660 #, no-c-format msgid "<entry>N/A</entry>" msgstr "<entry>N/A</entry>" #. Tag: entry -#: hardware.xml:389 +#: hardware.xml:379 #, no-c-format msgid "DEC 2000 Model 500" msgstr "DEC 2000 модель 500" #. Tag: entry -#: hardware.xml:390 +#: hardware.xml:380 #, no-c-format msgid "Culzen" msgstr "Culzen" #. Tag: entry -#: hardware.xml:393 +#: hardware.xml:383 #, no-c-format msgid "DECpc 150" msgstr "DECpc 150" #. Tag: entry -#: hardware.xml:399 +#: hardware.xml:389 #, no-c-format msgid "MIATA" msgstr "MIATA" #. Tag: entry -#: hardware.xml:400 +#: hardware.xml:390 #, no-c-format msgid "Personal WorkStation 433a" msgstr "Personal WorkStation 433a" # index.docbook:390, index.docbook:394, index.docbook:398, index.docbook:402, index.docbook:406, index.docbook:410, index.docbook:414, index.docbook:418 #. Tag: entry -#: hardware.xml:401 hardware.xml:405 hardware.xml:409 hardware.xml:413 -#: hardware.xml:417 hardware.xml:421 hardware.xml:425 hardware.xml:429 +#: hardware.xml:391 hardware.xml:395 hardware.xml:399 hardware.xml:403 +#: hardware.xml:407 hardware.xml:411 hardware.xml:415 hardware.xml:419 #, no-c-format msgid "Miata" msgstr "Miata" # index.docbook:391, index.docbook:395, index.docbook:399, index.docbook:403, index.docbook:407, index.docbook:411, index.docbook:415, index.docbook:419 #. Tag: entry -#: hardware.xml:402 hardware.xml:406 hardware.xml:410 hardware.xml:414 -#: hardware.xml:418 hardware.xml:422 hardware.xml:426 hardware.xml:430 +#: hardware.xml:392 hardware.xml:396 hardware.xml:400 hardware.xml:404 +#: hardware.xml:408 hardware.xml:412 hardware.xml:416 hardware.xml:420 #, no-c-format msgid "miata" msgstr "miata" #. Tag: entry -#: hardware.xml:404 +#: hardware.xml:394 #, no-c-format msgid "Personal WorkStation 433au" msgstr "Personal WorkStation 433au" #. Tag: entry -#: hardware.xml:408 +#: hardware.xml:398 #, no-c-format msgid "Personal WorkStation 466au" msgstr "Personal WorkStation 466au" #. Tag: entry -#: hardware.xml:412 +#: hardware.xml:402 #, no-c-format msgid "Personal WorkStation 500a" msgstr "Personal WorkStation 500a" #. Tag: entry -#: hardware.xml:416 +#: hardware.xml:406 #, no-c-format msgid "Personal WorkStation 500au" msgstr "Personal WorkStation 500au" #. Tag: entry -#: hardware.xml:420 +#: hardware.xml:410 #, no-c-format msgid "Personal WorkStation 550au" msgstr "Personal WorkStation 550au" #. Tag: entry -#: hardware.xml:424 +#: hardware.xml:414 #, no-c-format msgid "Personal WorkStation 600a" msgstr "Personal WorkStation 600a" #. Tag: entry -#: hardware.xml:428 +#: hardware.xml:418 #, no-c-format msgid "Personal WorkStation 600au" msgstr "Personal WorkStation 600au" #. Tag: entry -#: hardware.xml:434 +#: hardware.xml:424 #, no-c-format msgid "MIKASA" msgstr "MIKASA" # index.docbook:432, index.docbook:436 #. Tag: entry -#: hardware.xml:435 +#: hardware.xml:425 #, no-c-format msgid "AlphaServer 1000 4/200" msgstr "AlphaServer 1000 4/200" # index.docbook:426, index.docbook:430, index.docbook:434, index.docbook:438 #. Tag: entry -#: hardware.xml:436 +#: hardware.xml:426 #, no-c-format msgid "Mikasa" msgstr "Mikasa" # index.docbook:426, index.docbook:430, index.docbook:434, index.docbook:438 #. Tag: entry -#: hardware.xml:437 hardware.xml:441 hardware.xml:445 hardware.xml:449 +#: hardware.xml:427 hardware.xml:431 hardware.xml:435 hardware.xml:439 #, no-c-format msgid "mikasa" msgstr "mikasa" # index.docbook:432, index.docbook:436 #. Tag: entry -#: hardware.xml:439 +#: hardware.xml:429 #, no-c-format msgid "AlphaServer 1000 4/233..266" msgstr "AlphaServer 1000 4/233..266" # index.docbook:426, index.docbook:430, index.docbook:434, index.docbook:438 #. Tag: entry -#: hardware.xml:440 +#: hardware.xml:430 #, no-c-format msgid "Mikasa+" msgstr "Mikasa+" # index.docbook:432, index.docbook:436 #. Tag: entry -#: hardware.xml:443 hardware.xml:447 +#: hardware.xml:433 hardware.xml:437 #, no-c-format msgid "AlphaServer 1000 5/300" msgstr "AlphaServer 1000 5/300" #. Tag: entry -#: hardware.xml:444 +#: hardware.xml:434 #, no-c-format msgid "Mikasa-Pinnacle" msgstr "Mikasa-Pinnacle" # index.docbook:426, index.docbook:430, index.docbook:434, index.docbook:438 #. Tag: entry -#: hardware.xml:448 +#: hardware.xml:438 #, no-c-format msgid "Mikasa-Primo" msgstr "Mikasa-Primo" #. Tag: entry -#: hardware.xml:453 +#: hardware.xml:443 #, no-c-format msgid "NAUTILUS" msgstr "NAUTILUS" #. Tag: entry -#: hardware.xml:454 +#: hardware.xml:444 #, no-c-format msgid "UP1000" msgstr "UP1000" #. Tag: entry -#: hardware.xml:455 +#: hardware.xml:445 #, no-c-format msgid "Nautilus" msgstr "Nautilus" #. Tag: entry -#: hardware.xml:458 +#: hardware.xml:448 #, no-c-format msgid "UP1100" msgstr "UP1100" #. Tag: entry -#: hardware.xml:459 +#: hardware.xml:449 #, no-c-format msgid "Galaxy-Train/Nautilus Jr." msgstr "Galaxy-Train/Nautilus Jr." #. Tag: entry -#: hardware.xml:464 +#: hardware.xml:454 #, no-c-format msgid "NONAME" msgstr "БЕЗ ИМЕНИ" #. Tag: entry -#: hardware.xml:465 +#: hardware.xml:455 #, no-c-format msgid "AXPpci33" msgstr "AXPpci33" # index.docbook:456, index.docbook:460 #. Tag: entry -#: hardware.xml:466 +#: hardware.xml:456 #, no-c-format msgid "Noname" msgstr "Без имени" # index.docbook:456, index.docbook:460 #. Tag: entry -#: hardware.xml:467 hardware.xml:471 +#: hardware.xml:457 hardware.xml:461 #, no-c-format msgid "noname" msgstr "без имени" #. Tag: entry -#: hardware.xml:469 +#: hardware.xml:459 #, no-c-format msgid "<entry>UDB</entry>" msgstr "<entry>UDB</entry>" #. Tag: entry -#: hardware.xml:470 +#: hardware.xml:460 #, no-c-format msgid "Multia" msgstr "Multia" #. Tag: entry -#: hardware.xml:475 +#: hardware.xml:465 #, no-c-format msgid "NORITAKE" msgstr "NORITAKE" # index.docbook:432, index.docbook:436 #. Tag: entry -#: hardware.xml:476 +#: hardware.xml:466 #, no-c-format msgid "AlphaServer 1000A 4/233...266" msgstr "AlphaServer 1000A 4/233...266" #. Tag: entry -#: hardware.xml:477 +#: hardware.xml:467 #, no-c-format msgid "Noritake" msgstr "Noritake" # index.docbook:432, index.docbook:436 #. Tag: entry -#: hardware.xml:480 +#: hardware.xml:470 #, no-c-format msgid "AlphaServer 1000A 5/300" msgstr "AlphaServer 1000A 5/300" #. Tag: entry -#: hardware.xml:481 +#: hardware.xml:471 #, no-c-format msgid "Noritake-Pinnacle" msgstr "Noritake-Pinnacle" # index.docbook:432, index.docbook:436 #. Tag: entry -#: hardware.xml:484 +#: hardware.xml:474 #, no-c-format msgid "AlphaServer 1000A 5/333...500" msgstr "AlphaServer 1000A 5/333...500" #. Tag: entry -#: hardware.xml:485 +#: hardware.xml:475 #, no-c-format msgid "Noritake-Primo" msgstr "Noritake-Primo" # index.docbook:432, index.docbook:436 #. Tag: entry -#: hardware.xml:488 +#: hardware.xml:478 #, no-c-format msgid "AlphaServer 800 5/333...500" msgstr "AlphaServer 800 5/333...500" # index.docbook:478, index.docbook:486, index.docbook:490 #. Tag: entry -#: hardware.xml:489 hardware.xml:497 hardware.xml:501 +#: hardware.xml:479 hardware.xml:487 hardware.xml:491 #, no-c-format msgid "Corelle" msgstr "Corelle" # index.docbook:432, index.docbook:436 #. Tag: entry -#: hardware.xml:492 +#: hardware.xml:482 #, no-c-format msgid "AlphaStation 600 A" msgstr "AlphaStation 600 A" # index.docbook:270, index.docbook:274, index.docbook:278 #. Tag: entry -#: hardware.xml:493 +#: hardware.xml:483 #, no-c-format msgid "Alcor-Primo" msgstr "Alcor-Primo" #. Tag: entry -#: hardware.xml:496 +#: hardware.xml:486 #, no-c-format msgid "Digital Server 3300" msgstr "Digital Server 3300" #. Tag: entry -#: hardware.xml:500 +#: hardware.xml:490 #, no-c-format msgid "Digital Server 3300R" msgstr "Digital Server 3300R" #. Tag: entry -#: hardware.xml:506 +#: hardware.xml:496 #, no-c-format msgid "PLATFORM 2000" msgstr "PLATFORM 2000" # index.docbook:496, index.docbook:497 #. Tag: entry -#: hardware.xml:507 hardware.xml:508 +#: hardware.xml:497 hardware.xml:498 #, no-c-format msgid "<entry>P2K</entry>" msgstr "<entry>P2K</entry>" # index.docbook:496, index.docbook:497 #. Tag: entry -#: hardware.xml:509 +#: hardware.xml:499 #, no-c-format msgid "<entry>p2k</entry>" msgstr "<entry>p2k</entry>" #. Tag: entry -#: hardware.xml:513 +#: hardware.xml:503 #, no-c-format msgid "RAWHIDE" msgstr "RAWHIDE" # index.docbook:432, index.docbook:436 #. Tag: entry -#: hardware.xml:514 +#: hardware.xml:504 #, no-c-format msgid "AlphaServer 1200 5/xxx" msgstr "AlphaServer 1200 5/xxx" # index.docbook:504, index.docbook:516 #. Tag: entry -#: hardware.xml:515 hardware.xml:527 +#: hardware.xml:505 hardware.xml:517 #, no-c-format msgid "Tincup/DaVinci" msgstr "Tincup/DaVinci" # index.docbook:432, index.docbook:436 #. Tag: entry -#: hardware.xml:518 +#: hardware.xml:508 #, no-c-format msgid "AlphaServer 4000 5/xxx" msgstr "AlphaServer 4000 5/xxx" #. Tag: entry -#: hardware.xml:519 +#: hardware.xml:509 #, no-c-format msgid "Wrangler/Durango" msgstr "Wrangler/Durango" # index.docbook:432, index.docbook:436 #. Tag: entry -#: hardware.xml:522 +#: hardware.xml:512 #, no-c-format msgid "AlphaServer 4100 5/xxx" msgstr "AlphaServer 4100 5/xxx" # index.docbook:512, index.docbook:520 #. Tag: entry -#: hardware.xml:523 hardware.xml:531 +#: hardware.xml:513 hardware.xml:521 #, no-c-format msgid "Dodge" msgstr "Dodge" #. Tag: entry -#: hardware.xml:526 +#: hardware.xml:516 #, no-c-format msgid "Digital Server 5300" msgstr "Digital Server 5300" #. Tag: entry -#: hardware.xml:530 +#: hardware.xml:520 #, no-c-format msgid "Digital Server 7300" msgstr "Digital Server 7300" #. Tag: entry -#: hardware.xml:536 +#: hardware.xml:526 #, no-c-format msgid "RUFFIAN" msgstr "RUFFIAN" #. Tag: entry -#: hardware.xml:537 +#: hardware.xml:527 #, no-c-format msgid "DeskStation AlphaPC164-UX" msgstr "DeskStation AlphaPC164-UX" # index.docbook:527, index.docbook:531, index.docbook:535, index.docbook:539, index.docbook:543, index.docbook:547 #. Tag: entry -#: hardware.xml:538 hardware.xml:542 hardware.xml:546 hardware.xml:550 -#: hardware.xml:554 hardware.xml:558 +#: hardware.xml:528 hardware.xml:532 hardware.xml:536 hardware.xml:540 +#: hardware.xml:544 hardware.xml:548 #, no-c-format msgid "Ruffian" msgstr "Ruffian" # index.docbook:528, index.docbook:532, index.docbook:536, index.docbook:540, index.docbook:544, index.docbook:548 #. Tag: entry -#: hardware.xml:539 hardware.xml:543 hardware.xml:547 hardware.xml:551 -#: hardware.xml:555 hardware.xml:559 +#: hardware.xml:529 hardware.xml:533 hardware.xml:537 hardware.xml:541 +#: hardware.xml:545 hardware.xml:549 #, no-c-format msgid "ruffian" msgstr "ruffian" #. Tag: entry -#: hardware.xml:541 +#: hardware.xml:531 #, no-c-format msgid "DeskStation RPL164-2" msgstr "DeskStation RPL164-2" #. Tag: entry -#: hardware.xml:545 +#: hardware.xml:535 #, no-c-format msgid "DeskStation RPL164-4" msgstr "DeskStation RPL164-4" #. Tag: entry -#: hardware.xml:549 +#: hardware.xml:539 #, no-c-format msgid "DeskStation RPX164-2" msgstr "DeskStation RPX164-2" #. Tag: entry -#: hardware.xml:553 +#: hardware.xml:543 #, no-c-format msgid "DeskStation RPX164-4" msgstr "DeskStation RPX164-4" # index.docbook:606, index.docbook:607 #. Tag: entry -#: hardware.xml:557 +#: hardware.xml:547 #, no-c-format msgid "Samsung AlphaPC164-BX" msgstr "Samsung AlphaPC164-BX" #. Tag: entry -#: hardware.xml:563 +#: hardware.xml:553 #, no-c-format msgid "SABLE" msgstr "SABLE" # index.docbook:432, index.docbook:436 #. Tag: entry -#: hardware.xml:564 +#: hardware.xml:554 #, no-c-format msgid "AlphaServer 2000 4/xxx" msgstr "AlphaServer 2000 4/xxx" #. Tag: entry -#: hardware.xml:565 +#: hardware.xml:555 #, no-c-format msgid "Demi-Sable" msgstr "Demi-Sable" # index.docbook:432, index.docbook:436 #. Tag: entry -#: hardware.xml:568 +#: hardware.xml:558 #, no-c-format msgid "AlphaServer 2000 5/xxx" msgstr "AlphaServer 2000 5/xxx" #. Tag: entry -#: hardware.xml:569 +#: hardware.xml:559 #, no-c-format msgid "Demi-Gamma-Sable" msgstr "Demi-Gamma-Sable" # index.docbook:432, index.docbook:436 #. Tag: entry -#: hardware.xml:572 +#: hardware.xml:562 #, no-c-format msgid "AlphaServer 2100 4/xxx" msgstr "AlphaServer 2100 4/xxx" #. Tag: entry -#: hardware.xml:573 +#: hardware.xml:563 #, no-c-format msgid "Sable" msgstr "Sable" # index.docbook:432, index.docbook:436 #. Tag: entry -#: hardware.xml:576 +#: hardware.xml:566 #, no-c-format msgid "AlphaServer 2100 5/xxx" msgstr "AlphaServer 2100 5/xxx" #. Tag: entry -#: hardware.xml:577 +#: hardware.xml:567 #, no-c-format msgid "Gamma-Sable" msgstr "Gamma-Sable" #. Tag: entry -#: hardware.xml:582 +#: hardware.xml:572 #, no-c-format msgid "TAKARA" msgstr "TAKARA" #. Tag: entry -#: hardware.xml:583 +#: hardware.xml:573 #, no-c-format msgid "21164 PICMG SBC" msgstr "21164 PICMG SBC" #. Tag: entry -#: hardware.xml:584 +#: hardware.xml:574 #, no-c-format msgid "Takara" msgstr "Takara" #. Tag: entry -#: hardware.xml:585 +#: hardware.xml:575 #, no-c-format msgid "takara" msgstr "takara" #. Tag: entry -#: hardware.xml:589 +#: hardware.xml:579 #, no-c-format msgid "TITAN" msgstr "TITAN" # index.docbook:432, index.docbook:436 #. Tag: entry -#: hardware.xml:590 +#: hardware.xml:580 #, no-c-format msgid "AlphaServer DS15" msgstr "AlphaServer DS15" #. Tag: entry -#: hardware.xml:591 +#: hardware.xml:581 #, no-c-format msgid "HyperBrick2" msgstr "HyperBrick2" # index.docbook:432, index.docbook:436 #. Tag: entry -#: hardware.xml:594 +#: hardware.xml:584 #, no-c-format msgid "AlphaServer DS25" msgstr "AlphaServer DS25" #. Tag: entry -#: hardware.xml:595 +#: hardware.xml:585 #, no-c-format msgid "Granite" msgstr "Granite" # index.docbook:432, index.docbook:436 #. Tag: entry -#: hardware.xml:598 +#: hardware.xml:588 #, no-c-format msgid "AlphaServer ES45" msgstr "AlphaServer ES45" #. Tag: entry -#: hardware.xml:599 +#: hardware.xml:589 #, no-c-format msgid "Privateer" msgstr "Privateer" # index.docbook:583, index.docbook:614, index.docbook:618 #. Tag: entry -#: hardware.xml:602 hardware.xml:641 hardware.xml:645 +#: hardware.xml:592 hardware.xml:631 hardware.xml:635 #, no-c-format msgid "UNKNOWN" msgstr "НЕИЗВЕСТНО" #. Tag: entry -#: hardware.xml:603 +#: hardware.xml:593 #, no-c-format msgid "Yukon" msgstr "Yukon" #. Tag: entry -#: hardware.xml:608 +#: hardware.xml:598 #, no-c-format msgid "TSUNAMI" msgstr "TSUNAMI" # index.docbook:432, index.docbook:436 #. Tag: entry -#: hardware.xml:609 +#: hardware.xml:599 #, no-c-format msgid "AlphaServer DS10" msgstr "AlphaServer DS10" # index.docbook:591, index.docbook:631 #. Tag: entry -#: hardware.xml:610 hardware.xml:658 +#: hardware.xml:600 hardware.xml:648 #, no-c-format msgid "Webbrick" msgstr "Webbrick" # index.docbook:432, index.docbook:436 #. Tag: entry -#: hardware.xml:613 +#: hardware.xml:603 #, no-c-format msgid "AlphaServer DS10L" msgstr "AlphaServer DS10L" #. Tag: entry -#: hardware.xml:614 +#: hardware.xml:604 #, no-c-format msgid "Slate" msgstr "Slate" # index.docbook:432, index.docbook:436 #. Tag: entry -#: hardware.xml:617 +#: hardware.xml:607 #, no-c-format msgid "AlphaServer DS20" msgstr "AlphaServer DS20" #. Tag: entry -#: hardware.xml:618 +#: hardware.xml:608 #, no-c-format msgid "Catamaran/Goldrush" msgstr "Catamaran/Goldrush" # index.docbook:432, index.docbook:436 #. Tag: entry -#: hardware.xml:621 +#: hardware.xml:611 #, no-c-format msgid "AlphaServer DS20E" msgstr "AlphaServer DS20E" #. Tag: entry -#: hardware.xml:622 +#: hardware.xml:612 #, no-c-format msgid "Goldrack" msgstr "Goldrack" # index.docbook:432, index.docbook:436 #. Tag: entry -#: hardware.xml:625 +#: hardware.xml:615 #, no-c-format msgid "AlphaServer DS20L" msgstr "AlphaServer DS20L" #. Tag: entry -#: hardware.xml:626 +#: hardware.xml:616 #, no-c-format msgid "Shark" msgstr "Shark" # index.docbook:432, index.docbook:436 #. Tag: entry -#: hardware.xml:629 +#: hardware.xml:619 #, no-c-format msgid "AlphaServer ES40" msgstr "AlphaServer ES40" #. Tag: entry -#: hardware.xml:630 +#: hardware.xml:620 #, no-c-format msgid "Clipper" msgstr "Clipper" # index.docbook:606, index.docbook:607 #. Tag: entry -#: hardware.xml:633 hardware.xml:634 +#: hardware.xml:623 hardware.xml:624 #, no-c-format msgid "DP264" msgstr "DP264" #. Tag: entry -#: hardware.xml:637 +#: hardware.xml:627 #, no-c-format msgid "SMARTengine 21264 PCI/ISA SBC" msgstr "SMARTengine 21264 PCI/ISA SBC" #. Tag: entry -#: hardware.xml:638 +#: hardware.xml:628 #, no-c-format msgid "Eiger" msgstr "Eiger" #. Tag: entry -#: hardware.xml:642 +#: hardware.xml:632 #, no-c-format msgid "Warhol" msgstr "Warhol" #. Tag: entry -#: hardware.xml:646 +#: hardware.xml:636 #, no-c-format msgid "Windjammer" msgstr "Windjammer" #. Tag: entry -#: hardware.xml:649 +#: hardware.xml:639 #, no-c-format msgid "UP2000" msgstr "UP2000" #. Tag: entry -#: hardware.xml:650 +#: hardware.xml:640 #, no-c-format msgid "Swordfish" msgstr "Swordfish" #. Tag: entry -#: hardware.xml:653 +#: hardware.xml:643 #, no-c-format msgid "XP1000" msgstr "XP1000" #. Tag: entry -#: hardware.xml:654 +#: hardware.xml:644 #, no-c-format msgid "Monet/Brisbane" msgstr "Monet/Brisbane" #. Tag: entry -#: hardware.xml:657 +#: hardware.xml:647 #, no-c-format msgid "XP900" msgstr "XP900" #. Tag: entry -#: hardware.xml:663 +#: hardware.xml:653 #, no-c-format msgid "WILDFIRE" msgstr "WILDFIRE" # index.docbook:432, index.docbook:436 #. Tag: entry -#: hardware.xml:664 +#: hardware.xml:654 #, no-c-format msgid "AlphaServer GS160" msgstr "AlphaServer GS160" # index.docbook:638, index.docbook:642 #. Tag: entry -#: hardware.xml:665 hardware.xml:669 +#: hardware.xml:655 hardware.xml:659 #, no-c-format msgid "Wildfire" msgstr "Wildfire" # index.docbook:432, index.docbook:436 #. Tag: entry -#: hardware.xml:668 +#: hardware.xml:658 #, no-c-format msgid "AlphaServer GS320" msgstr "AlphaServer GS320" # index.docbook:647, index.docbook:649 #. Tag: entry -#: hardware.xml:674 hardware.xml:676 +#: hardware.xml:664 hardware.xml:666 #, no-c-format msgid "<entry>XL</entry>" msgstr "<entry>XL</entry>" #. Tag: entry -#: hardware.xml:675 +#: hardware.xml:665 #, no-c-format msgid "XL-233...266" msgstr "XL-233...266" # index.docbook:647, index.docbook:649 #. Tag: entry -#: hardware.xml:677 +#: hardware.xml:667 #, no-c-format msgid "<entry>xl</entry>" msgstr "<entry>xl</entry>" #. Tag: para -#: hardware.xml:682 +#: hardware.xml:672 #, no-c-format msgid "" "It is believed that Debian &releasename; supports installing on all alpha " @@ -1864,7 +1840,7 @@ msgstr "" "для которых нужно изменять параметры компиляции ядра." #. Tag: para -#: hardware.xml:698 hardware.xml:848 +#: hardware.xml:688 hardware.xml:821 #, no-c-format msgid "" "Complete information concerning supported peripherals can be found at <ulink " @@ -1877,19 +1853,19 @@ msgstr "" # index.docbook:787, index.docbook:893 #. Tag: title -#: hardware.xml:706 hardware.xml:856 hardware.xml:1016 +#: hardware.xml:696 hardware.xml:829 hardware.xml:989 #, no-c-format msgid "<title>CPU</title>" msgstr "<title>Центральный процессор</title>" #. Tag: para -#: hardware.xml:707 +#: hardware.xml:697 #, no-c-format msgid "Both AMD64 and Intel EM64T processors are supported." msgstr "Поддерживаются AMD64 и Intel EM64T." #. Tag: para -#: hardware.xml:735 +#: hardware.xml:725 #, no-c-format msgid "" "Each distinct ARM architecture requires its own kernel. Because of this the " @@ -1903,7 +1879,7 @@ msgstr "" "программы Debian могут работать на <emphasis>любом</emphasis> ЦП ARM." #. Tag: para -#: hardware.xml:744 +#: hardware.xml:734 #, no-c-format msgid "" "Most ARM CPUs may be run in either endian mode (big or little). However, the " @@ -1916,19 +1892,19 @@ msgstr "" "только системы ARM с адресацией little-endian." #. Tag: para -#: hardware.xml:752 +#: hardware.xml:742 #, no-c-format msgid "The supported platforms are:" msgstr "Поддерживаемые платформы:" #. Tag: term -#: hardware.xml:759 +#: hardware.xml:749 #, no-c-format msgid "Netwinder" msgstr "Netwinder" #. Tag: para -#: hardware.xml:760 +#: hardware.xml:750 #, no-c-format msgid "" "This is actually the name for the group of machines based upon the StrongARM " @@ -1944,13 +1920,13 @@ msgstr "" "server (также известна как cps или skiff)." #. Tag: term -#: hardware.xml:773 +#: hardware.xml:763 #, no-c-format msgid "IOP32x" msgstr "IOP32x" #. Tag: para -#: hardware.xml:774 +#: hardware.xml:764 #, no-c-format msgid "" "Intel's I/O Processor (IOP) line is found in a number of products related to " @@ -1969,13 +1945,13 @@ msgstr "" "n2100;\">Thecus N2100</ulink>." #. Tag: term -#: hardware.xml:787 +#: hardware.xml:777 #, no-c-format msgid "IXP4xx" msgstr "IXP4xx" #. Tag: para -#: hardware.xml:788 +#: hardware.xml:778 #, no-c-format msgid "" "The IXP4xx platform is based on Intel's XScale ARM core. Currently, only one " @@ -1994,38 +1970,8 @@ msgstr "" "дисков. Сайт с <ulink url=\"&url-arm-cyrius-nslu2;\">инструкцией по " "установке</ulink>." -#. Tag: term -#: hardware.xml:802 -#, no-c-format -msgid "<term>RiscPC</term>" -msgstr "<term>RiscPC</term>" - -#. Tag: para -#: hardware.xml:803 -#, no-c-format -msgid "" -"This machine is the oldest supported hardware but support for it in our new " -"installer is incomplete. It has RISC OS in ROM, Linux can be booted from " -"that OS using linloader. The RiscPC has a modular CPU card and typically has " -"a 30MHz 610, 40MHz 710 or 233MHz Strongarm 110 CPU fitted. The mainboard has " -"integrated IDE, SVGA video, parallel port, single serial port, PS/2 keyboard " -"and proprietary mouse port. The proprietary module expansion bus allows for " -"up to eight expansion cards to be fitted depending on configuration, several " -"of these modules have Linux drivers." -msgstr "" -"Эта машина самая старая среди поддерживаемого оборудования, но полная " -"поддержка в этой новой программе установки ещё не завершена. В этой машине " -"RISC OS хранится в ПЗУ, Linux может загружаться из этой ОС с помощью " -"linloader. У RiscPC есть модульная CPU-карта, обычно с процессором 30MHz " -"610, 40MHz 710 или 233MHz Strongarm 110. На материнской плате есть " -"встроенный контроллер IDE, видеокарта SVGA, параллельный порт, " -"последовательный порт, клавиатура PS/2 и порт мыши с нестандартным " -"протоколом. Фирменная шина модулей расширения позволяет подключать до восьми " -"плат расширения в зависимости от конфигурации, для некоторых модулей " -"существуют драйверы Linux." - #. Tag: para -#: hardware.xml:829 +#: hardware.xml:802 #, no-c-format msgid "" "There are two major support <emphasis>&architecture;</emphasis> flavors: PA-" @@ -2043,7 +1989,7 @@ msgstr "" "использовать 64-битные пользовательские программы." #. Tag: para -#: hardware.xml:857 +#: hardware.xml:830 #, no-c-format msgid "" "Nearly all x86-based (IA-32) processors still in use in personal computers " @@ -2057,7 +2003,7 @@ msgstr "" "XP и Intel P4 Xeon." #. Tag: para -#: hardware.xml:865 +#: hardware.xml:838 #, no-c-format msgid "" "If your system has a 64-bit processor from the AMD64 or Intel EM64T " @@ -2070,7 +2016,7 @@ msgstr "" "i386." #. Tag: para -#: hardware.xml:872 +#: hardware.xml:845 #, no-c-format msgid "" "However, Debian GNU/Linux &releasename; will <emphasis>not</emphasis> run on " @@ -2109,13 +2055,13 @@ msgstr "" "Debian; теперь это возможно. </para> </footnote>." #. Tag: title -#: hardware.xml:909 +#: hardware.xml:882 #, no-c-format msgid "I/O Bus" msgstr "Шина ввода-вывода (I/O)" #. Tag: para -#: hardware.xml:910 +#: hardware.xml:883 #, no-c-format msgid "" "The system bus is the part of the motherboard which allows the CPU to " @@ -2132,7 +2078,7 @@ msgstr "" "продаваемые в последние годы, имеют одну из них." #. Tag: para -#: hardware.xml:934 +#: hardware.xml:907 #, no-c-format msgid "" "Complete information concerning supported M68000 based " @@ -2145,7 +2091,7 @@ msgstr "" "faq;\">Linux/m68k FAQ</ulink>. Этот раздел содержит только базовые сведения." #. Tag: para -#: hardware.xml:941 +#: hardware.xml:914 #, no-c-format msgid "" "The &architecture; port of Linux runs on any 680x0 with a PMMU (Paged Memory " @@ -2161,7 +2107,7 @@ msgstr "" "m68k FAQ</ulink>." #. Tag: para -#: hardware.xml:949 +#: hardware.xml:922 #, no-c-format msgid "" "There are four major supported <emphasis>&architecture;</emphasis> flavors: " @@ -2187,7 +2133,7 @@ msgstr "" "чёрный ящик NeXT, продвигается, но ещё не поддерживается Debian." #. Tag: para -#: hardware.xml:976 +#: hardware.xml:949 #, no-c-format msgid "" "Debian on &arch-title; supports the following platforms: <itemizedlist> " @@ -2224,7 +2170,7 @@ msgstr "" "listname;</ulink>." #. Tag: para -#: hardware.xml:1017 +#: hardware.xml:990 #, no-c-format msgid "" "On SGI IP22, SGI Indy, Indigo 2 and Challenge S with R4000, R4400, R4600 and " @@ -2243,7 +2189,7 @@ msgstr "" "четырьмя ядрами и поддерживается в режиме SMP." #. Tag: para -#: hardware.xml:1027 +#: hardware.xml:1000 #, no-c-format msgid "" "Some MIPS machines can be operated in both big and little endian mode. For " @@ -2255,7 +2201,7 @@ msgstr "" "документации по архитектуре mipsel." #. Tag: para -#: hardware.xml:1044 +#: hardware.xml:1017 #, no-c-format msgid "" "Debian on &arch-title; supports the following platforms: <itemizedlist> " @@ -2290,13 +2236,13 @@ msgstr "" "subscribe;\">список рассылки debian-&arch-listname;</ulink>." #. Tag: title -#: hardware.xml:1084 +#: hardware.xml:1057 #, no-c-format msgid "CPU/Machine types" msgstr "Типы процессоров/машин" #. Tag: para -#: hardware.xml:1086 +#: hardware.xml:1059 #, no-c-format msgid "" "Currently only DECstations with R3000 and R4000/R4400 CPUs are supported by " @@ -2308,123 +2254,123 @@ msgstr "" "R4400. Программа установки Debian работает на следующих машинах:" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1098 +#: hardware.xml:1071 #, no-c-format msgid "System Type" msgstr "Тип системы" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1098 +#: hardware.xml:1071 #, no-c-format msgid "<entry>CPU</entry>" msgstr "<entry>ЦП</entry>" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1098 +#: hardware.xml:1071 #, no-c-format msgid "Code-name" msgstr "Кодовое наименование" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1099 +#: hardware.xml:1072 #, no-c-format msgid "Debian subarchitecture" msgstr "Субархитектура Debian" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1105 +#: hardware.xml:1078 #, no-c-format msgid "DECstation 5000/1xx" msgstr "DECstation 5000/1xx" # index.docbook:974, index.docbook:984, index.docbook:989, index.docbook:999 #. Tag: entry -#: hardware.xml:1106 hardware.xml:1116 hardware.xml:1121 hardware.xml:1131 +#: hardware.xml:1079 hardware.xml:1089 hardware.xml:1094 hardware.xml:1104 #, no-c-format msgid "R3000" msgstr "R3000" # index.docbook:975, index.docbook:980 #. Tag: entry -#: hardware.xml:1107 hardware.xml:1112 +#: hardware.xml:1080 hardware.xml:1085 #, no-c-format msgid "3MIN" msgstr "3MIN" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1110 +#: hardware.xml:1083 #, no-c-format msgid "DECstation 5000/150" msgstr "DECstation 5000/150" # index.docbook:979, index.docbook:1004 #. Tag: entry -#: hardware.xml:1111 hardware.xml:1136 +#: hardware.xml:1084 hardware.xml:1109 #, no-c-format msgid "R4000" msgstr "R4000" # index.docbook:432, index.docbook:436 #. Tag: entry -#: hardware.xml:1115 +#: hardware.xml:1088 #, no-c-format msgid "DECstation 5000/200" msgstr "DECstation 5000/200" # index.docbook:990, index.docbook:995 #. Tag: entry -#: hardware.xml:1117 +#: hardware.xml:1090 #, no-c-format msgid "3MAX" msgstr "3MAX" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1120 +#: hardware.xml:1093 #, no-c-format msgid "DECstation 5000/240" msgstr "DECstation 5000/240" # index.docbook:990, index.docbook:995 #. Tag: entry -#: hardware.xml:1122 hardware.xml:1127 +#: hardware.xml:1095 hardware.xml:1100 #, no-c-format msgid "3MAX+" msgstr "3MAX+" # index.docbook:432, index.docbook:436 #. Tag: entry -#: hardware.xml:1125 +#: hardware.xml:1098 #, no-c-format msgid "DECstation 5000/260" msgstr "DECstation 5000/260" # index.docbook:979, index.docbook:1004 #. Tag: entry -#: hardware.xml:1126 +#: hardware.xml:1099 #, no-c-format msgid "R4400" msgstr "R4400" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1130 +#: hardware.xml:1103 #, no-c-format msgid "Personal DECstation 5000/xx" msgstr "Personal DECstation 5000/xx" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1132 hardware.xml:1137 +#: hardware.xml:1105 hardware.xml:1110 #, no-c-format msgid "Maxine" msgstr "Maxine" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1135 +#: hardware.xml:1108 #, no-c-format msgid "Personal DECstation 5000/50" msgstr "Personal DECstation 5000/50" #. Tag: para -#: hardware.xml:1142 +#: hardware.xml:1115 #, no-c-format msgid "" "All Cobalt machines are supported. In the past, only machines with a serial " @@ -2436,7 +2382,7 @@ msgstr "" "Однако теперь возможна установка по SSH." #. Tag: para -#: hardware.xml:1149 +#: hardware.xml:1122 #, no-c-format msgid "" "The Broadcom BCM91250A evaluation board comes with an SB1 1250 chip with two " @@ -2450,13 +2396,13 @@ msgstr "" "поддерживается программой установки в режиме SMP." #. Tag: title -#: hardware.xml:1159 +#: hardware.xml:1132 #, no-c-format msgid "Supported console options" msgstr "Поддерживаемые параметры консоли" #. Tag: para -#: hardware.xml:1160 +#: hardware.xml:1133 #, no-c-format msgid "" "A serial console is available on all supported DECstations (9600 bps, 8N1). " @@ -2479,7 +2425,7 @@ msgstr "" "PMAG-BA и PMAGB-B." #. Tag: para -#: hardware.xml:1171 +#: hardware.xml:1144 #, no-c-format msgid "" "If you have a Linux system to use as serial terminal, an easy way is to run " @@ -2503,7 +2449,7 @@ msgstr "" "указывается скорость соединения (9600 бит в секунду)." #. Tag: para -#: hardware.xml:1189 +#: hardware.xml:1162 #, no-c-format msgid "Both Cobalt and Broadcom BCM91250A/BCM91480B use 115200 bps." msgstr "" @@ -2511,7 +2457,7 @@ msgstr "" "секунду." #. Tag: para -#: hardware.xml:1203 +#: hardware.xml:1176 #, no-c-format msgid "" "There are four major supported <emphasis>&architecture;</emphasis> " @@ -2526,7 +2472,7 @@ msgstr "" "Также, для каждой из них собирается свой вариант ядра." #. Tag: para -#: hardware.xml:1211 +#: hardware.xml:1184 #, no-c-format msgid "" "Ports to other <emphasis>&architecture;</emphasis> architectures, such as " @@ -2538,13 +2484,13 @@ msgstr "" "Возможно, в будущем мы будем поддерживать 64-битный перенос." #. Tag: title -#: hardware.xml:1219 +#: hardware.xml:1192 #, no-c-format msgid "Kernel Flavours" msgstr "Варианты ядер" #. Tag: para -#: hardware.xml:1221 +#: hardware.xml:1194 #, no-c-format msgid "" "There are four flavours of the powerpc kernel in Debian, based on the CPU " @@ -2554,13 +2500,13 @@ msgstr "" "процессора:" #. Tag: term -#: hardware.xml:1228 +#: hardware.xml:1201 #, no-c-format msgid "<term>powerpc</term>" msgstr "<term>powerpc</term>" #. Tag: para -#: hardware.xml:1229 +#: hardware.xml:1202 #, no-c-format msgid "" "Most systems use this kernel flavour, which supports the PowerPC 601, 603, " @@ -2572,19 +2518,19 @@ msgstr "" "PowerMac и так называемый G4 используют один из этих процессоров." #. Tag: term -#: hardware.xml:1239 +#: hardware.xml:1212 #, no-c-format msgid "power64" msgstr "power64" #. Tag: para -#: hardware.xml:1240 +#: hardware.xml:1213 #, no-c-format msgid "The power64 kernel flavour supports the following CPUs:" msgstr "Вариант ядра power64 ядра поддерживает следующие процессоры:" #. Tag: para -#: hardware.xml:1244 +#: hardware.xml:1217 #, no-c-format msgid "" "The POWER3 processor is used in older IBM 64-bit server systems: known " @@ -2596,7 +2542,7 @@ msgstr "" "260 и 7044-270." #. Tag: para -#: hardware.xml:1250 +#: hardware.xml:1223 #, no-c-format msgid "" "The POWER4 processor is used in more recent IBM 64-bit server systems: known " @@ -2606,7 +2552,7 @@ msgstr "" "IBM: pSeries 615, 630, 650, 655, 670 и 690." #. Tag: para -#: hardware.xml:1255 +#: hardware.xml:1228 #, no-c-format msgid "" "Systems using the Apple G5 (PPC970FX processor) are also based on the POWER4 " @@ -2616,25 +2562,25 @@ msgstr "" "использует этот вариант ядра." #. Tag: term -#: hardware.xml:1264 +#: hardware.xml:1237 #, no-c-format msgid "<term>prep</term>" msgstr "<term>prep</term>" #. Tag: para -#: hardware.xml:1265 +#: hardware.xml:1238 #, no-c-format msgid "This kernel flavour supports the PReP subarchitecture." msgstr "Этот вариант ядра используется на PReP субархитектуре." #. Tag: term -#: hardware.xml:1273 +#: hardware.xml:1246 #, no-c-format msgid "apus" msgstr "apus" #. Tag: para -#: hardware.xml:1274 +#: hardware.xml:1247 #, no-c-format msgid "" "This kernel flavour supports the Amiga Power-UP System, though it is " @@ -2644,13 +2590,13 @@ msgstr "" "заблокирован." #. Tag: title -#: hardware.xml:1287 +#: hardware.xml:1260 #, no-c-format msgid "Power Macintosh (pmac) subarchitecture" msgstr "Субархитектура Power Macintosh (pmac)" #. Tag: para -#: hardware.xml:1289 +#: hardware.xml:1262 #, no-c-format msgid "" "Apple (and briefly a few other manufacturers — Power Computing, for " @@ -2664,7 +2610,7 @@ msgstr "" "Debian), OldWorld PCI и NewWorld." #. Tag: para -#: hardware.xml:1296 +#: hardware.xml:1269 #, no-c-format msgid "" "OldWorld systems are most Power Macintoshes with a floppy drive and a PCI " @@ -2679,7 +2625,7 @@ msgstr "" "систем G3 бежевого цвета, которые также относятся к OldWorld." #. Tag: para -#: hardware.xml:1304 +#: hardware.xml:1277 #, no-c-format msgid "" "The so called NewWorld PowerMacs are any PowerMacs in translucent colored " @@ -2695,7 +2641,7 @@ msgstr "" "RAM</quote> для MacOS и производятся с середины 1998 года." #. Tag: para -#: hardware.xml:1312 +#: hardware.xml:1285 #, no-c-format msgid "" "Specifications for Apple hardware are available at <ulink url=\"http://www." @@ -2710,386 +2656,386 @@ msgstr "" # index.docbook:1216, index.docbook:1351, index.docbook:1395, index.docbook:1424 #. Tag: entry -#: hardware.xml:1328 hardware.xml:1463 hardware.xml:1507 hardware.xml:1536 +#: hardware.xml:1301 hardware.xml:1436 hardware.xml:1480 hardware.xml:1509 #, no-c-format msgid "Model Name/Number" msgstr "Наименование/номер модели" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1329 +#: hardware.xml:1302 #, no-c-format msgid "Generation" msgstr "Поколение" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1335 +#: hardware.xml:1308 #, no-c-format msgid "Apple" msgstr "Apple" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1336 +#: hardware.xml:1309 #, no-c-format msgid "iMac Bondi Blue, 5 Flavors, Slot Loading" msgstr "iMac Bondi Blue, 5 видов, Slot Loading" # index.docbook:1225, index.docbook:1228, index.docbook:1231, index.docbook:1234, index.docbook:1237, index.docbook:1240, index.docbook:1243, index.docbook:1246, index.docbook:1249, index.docbook:1252, index.docbook:1255, index.docbook:1258, index.docbook:1261, index.docbook:1264, index.docbook:1267, index.docbook:1270 #. Tag: entry -#: hardware.xml:1337 hardware.xml:1340 hardware.xml:1343 hardware.xml:1346 -#: hardware.xml:1349 hardware.xml:1352 hardware.xml:1355 hardware.xml:1358 -#: hardware.xml:1361 hardware.xml:1364 hardware.xml:1367 hardware.xml:1370 -#: hardware.xml:1373 hardware.xml:1376 hardware.xml:1379 hardware.xml:1382 +#: hardware.xml:1310 hardware.xml:1313 hardware.xml:1316 hardware.xml:1319 +#: hardware.xml:1322 hardware.xml:1325 hardware.xml:1328 hardware.xml:1331 +#: hardware.xml:1334 hardware.xml:1337 hardware.xml:1340 hardware.xml:1343 +#: hardware.xml:1346 hardware.xml:1349 hardware.xml:1352 hardware.xml:1355 #, no-c-format msgid "NewWorld" msgstr "NewWorld" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1339 +#: hardware.xml:1312 #, no-c-format msgid "iMac Summer 2000, Early 2001" msgstr "iMac лето 2000, начало 2001" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1342 +#: hardware.xml:1315 #, no-c-format msgid "iMac G5" msgstr "iMac G5" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1345 +#: hardware.xml:1318 #, no-c-format msgid "iBook, iBook SE, iBook Dual USB" msgstr "iBook, iBook SE, iBook Dual USB" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1348 +#: hardware.xml:1321 #, no-c-format msgid "iBook2" msgstr "iBook2" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1351 +#: hardware.xml:1324 #, no-c-format msgid "iBook G4" msgstr "iBook G4" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1354 +#: hardware.xml:1327 #, no-c-format msgid "Power Macintosh Blue and White (B&W) G3" msgstr "Power Macintosh Blue и White (B&W) G3" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1357 +#: hardware.xml:1330 #, no-c-format msgid "Power Macintosh G4 PCI, AGP, Cube" msgstr "Power Macintosh G4 PCI, AGP, Cube" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1360 +#: hardware.xml:1333 #, no-c-format msgid "Power Macintosh G4 Gigabit Ethernet" msgstr "Power Macintosh G4 Gigabit Ethernet" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1363 +#: hardware.xml:1336 #, no-c-format msgid "Power Macintosh G4 Digital Audio, Quicksilver" msgstr "Power Macintosh G4 Digital Audio, Quicksilver" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1366 +#: hardware.xml:1339 #, no-c-format msgid "Power Macintosh G5" msgstr "Power Macintosh G5" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1369 +#: hardware.xml:1342 #, no-c-format msgid "PowerBook G3 FireWire Pismo (2000)" msgstr "PowerBook G3 FireWire Pismo (2000)" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1372 +#: hardware.xml:1345 #, no-c-format msgid "PowerBook G3 Lombard (1999)" msgstr "PowerBook G3 Lombard (1999)" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1375 +#: hardware.xml:1348 #, no-c-format msgid "PowerBook G4 Titanium" msgstr "PowerBook G4 Titanium" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1378 +#: hardware.xml:1351 #, no-c-format msgid "PowerBook G4 Aluminum" msgstr "PowerBook G4 Aluminum" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1381 +#: hardware.xml:1354 #, no-c-format msgid "Xserve G5" msgstr "Xserve G5" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1384 +#: hardware.xml:1357 #, no-c-format msgid "Performa 4400, 54xx, 5500" msgstr "Performa 4400, 54xx, 5500" # index.docbook:1273, index.docbook:1276, index.docbook:1279, index.docbook:1282, index.docbook:1285, index.docbook:1288, index.docbook:1291, index.docbook:1294, index.docbook:1297, index.docbook:1300, index.docbook:1303, index.docbook:1306, index.docbook:1312, index.docbook:1315, index.docbook:1321, index.docbook:1327, index.docbook:1333 #. Tag: entry -#: hardware.xml:1385 hardware.xml:1388 hardware.xml:1391 hardware.xml:1394 -#: hardware.xml:1397 hardware.xml:1400 hardware.xml:1403 hardware.xml:1406 -#: hardware.xml:1409 hardware.xml:1412 hardware.xml:1415 hardware.xml:1418 -#: hardware.xml:1424 hardware.xml:1427 hardware.xml:1433 hardware.xml:1439 -#: hardware.xml:1445 +#: hardware.xml:1358 hardware.xml:1361 hardware.xml:1364 hardware.xml:1367 +#: hardware.xml:1370 hardware.xml:1373 hardware.xml:1376 hardware.xml:1379 +#: hardware.xml:1382 hardware.xml:1385 hardware.xml:1388 hardware.xml:1391 +#: hardware.xml:1397 hardware.xml:1400 hardware.xml:1406 hardware.xml:1412 +#: hardware.xml:1418 #, no-c-format msgid "OldWorld" msgstr "OldWorld" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1387 +#: hardware.xml:1360 #, no-c-format msgid "Performa 6360, 6400, 6500" msgstr "Performa 6360, 6400, 6500" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1390 +#: hardware.xml:1363 #, no-c-format msgid "Power Macintosh 4400, 5400" msgstr "Power Macintosh 4400, 5400" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1393 +#: hardware.xml:1366 #, no-c-format msgid "Power Macintosh 7200, 7300, 7500, 7600" msgstr "Power Macintosh 7200, 7300, 7500, 7600" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1396 +#: hardware.xml:1369 #, no-c-format msgid "Power Macintosh 8200, 8500, 8600" msgstr "Power Macintosh 8200, 8500, 8600" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1399 +#: hardware.xml:1372 #, no-c-format msgid "Power Macintosh 9500, 9600" msgstr "Power Macintosh 9500, 9600" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1402 +#: hardware.xml:1375 #, no-c-format msgid "Power Macintosh (Beige) G3 Minitower" msgstr "Power Macintosh (Beige) G4 Minitower" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1405 +#: hardware.xml:1378 #, no-c-format msgid "Power Macintosh (Beige) Desktop, All-in-One" msgstr "Power Macintosh (Beige) Desktop, All-in-One" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1408 +#: hardware.xml:1381 #, no-c-format msgid "PowerBook 2400, 3400, 3500" msgstr "PowerBook 2400, 3400, 3500" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1411 +#: hardware.xml:1384 #, no-c-format msgid "PowerBook G3 Wallstreet (1998)" msgstr "PowerBook G3 Wallstreet (1998)" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1414 +#: hardware.xml:1387 #, no-c-format msgid "Twentieth Anniversary Macintosh" msgstr "Twentieth Anniversary Macintosh" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1417 +#: hardware.xml:1390 #, no-c-format msgid "Workgroup Server 7250, 7350, 8550, 9650, G3" msgstr "Workgroup Server 7250, 7350, 8550, 9650, G3" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1422 +#: hardware.xml:1395 #, no-c-format msgid "Power Computing" msgstr "Power Computing" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1423 +#: hardware.xml:1396 #, no-c-format msgid "PowerBase, PowerTower / Pro, PowerWave" msgstr "PowerBase, PowerTower / Pro, PowerWave" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1426 +#: hardware.xml:1399 #, no-c-format msgid "PowerCenter / Pro, PowerCurve" msgstr "PowerCenter / Pro, PowerCurve" # index.docbook:990, index.docbook:995 #. Tag: entry -#: hardware.xml:1431 +#: hardware.xml:1404 #, no-c-format msgid "UMAX" msgstr "UMAX" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1432 +#: hardware.xml:1405 #, no-c-format msgid "C500, C600, J700, S900" msgstr "C500, C600, J700, S900" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1437 +#: hardware.xml:1410 #, no-c-format msgid "<entry>APS</entry>" msgstr "<entry>APS</entry>" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1438 +#: hardware.xml:1411 #, no-c-format msgid "APS Tech M*Power 604e/2000" msgstr "APS Tech M*Power 604e/2000" # index.docbook:1331, index.docbook:1357 #. Tag: entry -#: hardware.xml:1443 hardware.xml:1469 +#: hardware.xml:1416 hardware.xml:1442 #, no-c-format msgid "Motorola" msgstr "Motorola" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1444 +#: hardware.xml:1417 #, no-c-format msgid "Starmax 3000, 4000, 5000, 5500" msgstr "Starmax 3000, 4000, 5000, 5500" #. Tag: title -#: hardware.xml:1453 +#: hardware.xml:1426 #, no-c-format msgid "PReP subarchitecture" msgstr "Субархитектура PReP" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1470 +#: hardware.xml:1443 #, no-c-format msgid "Firepower, PowerStack Series E, PowerStack II" msgstr "Firepower, PowerStack Series E, PowerStack II" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1472 +#: hardware.xml:1445 #, no-c-format msgid "MPC 7xx, 8xx" msgstr "MPC 7xx, 8xx" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1474 +#: hardware.xml:1447 #, no-c-format msgid "MTX, MTX+" msgstr "MTX, MTX+" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1476 +#: hardware.xml:1449 #, no-c-format msgid "MVME2300(SC)/24xx/26xx/27xx/36xx/46xx" msgstr "MVME2300(SC)/24xx/26xx/27xx/36xx/46xx" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1478 +#: hardware.xml:1451 #, no-c-format msgid "MCP(N)750" msgstr "MCP(N)750" # index.docbook:1370, index.docbook:1401 #. Tag: entry -#: hardware.xml:1482 hardware.xml:1513 +#: hardware.xml:1455 hardware.xml:1486 #, no-c-format msgid "IBM RS/6000" msgstr "IBM RS/6000" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1483 +#: hardware.xml:1456 #, no-c-format msgid "40P, 43P" msgstr "40P, 43P" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1485 +#: hardware.xml:1458 #, no-c-format msgid "Power 830/850/860 (6070, 6050)" msgstr "Power 830/850/860 (6070, 6050)" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1487 +#: hardware.xml:1460 #, no-c-format msgid "6030, 7025, 7043" msgstr "6030, 7025, 7043" # index.docbook:328, index.docbook:341, index.docbook:342 #. Tag: entry -#: hardware.xml:1489 +#: hardware.xml:1462 #, no-c-format msgid "p640" msgstr "B164" #. Tag: title -#: hardware.xml:1497 +#: hardware.xml:1470 #, no-c-format msgid "CHRP subarchitecture" msgstr "Субархитектура CHRP" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1514 +#: hardware.xml:1487 #, no-c-format msgid "B50, 43P-150, 44P" msgstr "B50, 43P-150, 44P" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1517 +#: hardware.xml:1490 #, no-c-format msgid "Genesi" msgstr "Genesi" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1518 +#: hardware.xml:1491 #, no-c-format msgid "Pegasos I, Pegasos II" msgstr "Pegasos I, Pegasos II" #. Tag: title -#: hardware.xml:1526 +#: hardware.xml:1499 #, no-c-format msgid "APUS subarchitecture" msgstr "Субархитектура APUS" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1542 +#: hardware.xml:1515 #, no-c-format msgid "Amiga Power-UP Systems (APUS)" msgstr "Amiga Power-UP Systems (APUS)" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1543 +#: hardware.xml:1516 #, no-c-format msgid "A1200, A3000, A4000" msgstr "A1200, A3000, A4000" #. Tag: title -#: hardware.xml:1551 +#: hardware.xml:1524 #, no-c-format msgid "Nubus PowerMac subarchitecture (unsupported)" msgstr "Субархитектура Nubus PowerMac (не поддерживается)" #. Tag: para -#: hardware.xml:1553 +#: hardware.xml:1526 #, no-c-format msgid "" "NuBus systems are not currently supported by Debian/powerpc. The monolithic " @@ -3115,13 +3061,13 @@ msgstr "" "\"></ulink>" #. Tag: title -#: hardware.xml:1590 +#: hardware.xml:1563 #, no-c-format msgid "Non-PowerPC Macs" msgstr "Не-PowerPC Macи" #. Tag: para -#: hardware.xml:1592 +#: hardware.xml:1565 #, no-c-format msgid "" "Macintosh computers using the 680x0 series of processors are <emphasis>not</" @@ -3139,7 +3085,7 @@ msgstr "" "например, Mac IIcx, LCIII или Quadra 950." #. Tag: para -#: hardware.xml:1601 +#: hardware.xml:1574 #, no-c-format msgid "" "This model range started with the Mac II (Mac II, IIx, IIcx, IIci, IIsi, " @@ -3154,7 +3100,7 @@ msgstr "" "660AV, 700, 800, 840AV, 900, 950) и завершается Performa 200-640CD." #. Tag: para -#: hardware.xml:1609 +#: hardware.xml:1582 #, no-c-format msgid "" "In laptops, it started with the Mac Portable, then the PowerBook 100-190cs " @@ -3166,13 +3112,13 @@ msgstr "" "смотрите раздел выше)." #. Tag: title -#: hardware.xml:1625 +#: hardware.xml:1598 #, no-c-format msgid "S/390 and zSeries machine types" msgstr "машины типа S/390 и zSeries" #. Tag: para -#: hardware.xml:1626 +#: hardware.xml:1599 #, no-c-format msgid "" "Complete information regarding supported S/390 and zSeries machines can be " @@ -3196,13 +3142,13 @@ msgstr "" # index.docbook:227, index.docbook:661, index.docbook:759, index.docbook:778, index.docbook:821, index.docbook:863, index.docbook:917, index.docbook:1061, index.docbook:1467 #. Tag: title -#: hardware.xml:1648 +#: hardware.xml:1621 #, no-c-format msgid "CPU and Main Boards Support" msgstr "Поддержка процессоров и материнских плат" #. Tag: para -#: hardware.xml:1649 +#: hardware.xml:1622 #, no-c-format msgid "" "Sparc-based hardware is divided into a number of different subarchitectures, " @@ -3216,66 +3162,13 @@ msgstr "" "можно ожидать по каждой из них." #. Tag: term -#: hardware.xml:1660 -#, no-c-format -msgid "sun4, sun4c, sun4d" -msgstr "sun4, sun4c, sun4d" - -#. Tag: para -#: hardware.xml:1662 -#, no-c-format -msgid "" -"These subarchitectures include some very old 32-bit machines, which are no " -"longer supported. For a complete list please consult the <ulink url=\"http://" -"en.wikipedia.org/wiki/SPARCstation\">Wikipedia SPARCstation page</ulink>." -msgstr "" -"К этим субархитектурам относятся очень старые 32-битные машины, которые " -"более не поддерживаются. Полный список можно увидеть на <ulink url=\"http://" -"en.wikipedia.org/wiki/SPARCstation\">странице Wikipedia SPARCstation</ulink>." - -#. Tag: term -#: hardware.xml:1673 -#, no-c-format -msgid "<term>sun4m</term>" -msgstr "<term>sun4m</term>" - -#. Tag: para -#: hardware.xml:1675 -#, no-c-format -msgid "" -"sun4m is the only 32-bit subarchitecture (sparc32) that is currently " -"supported. The most popular machines belonging to this class are " -"Sparcstation 4, 5, 10 and 20." -msgstr "" -"Для sun4m в данный момент поддерживается только 32-битная субархитектура " -"(sparc32). Наиболее популярные машины, относящиеся к этому классу — " -"Sparcstation 4, 5, 10 и 20." - -#. Tag: para -#: hardware.xml:1681 -#, no-c-format -msgid "" -"Note that symmetric multiprocessing (SMP) — the ability to run " -"processes on multiple processors — is not supported on this hardware, " -"due to stability problems with such configurations. The available " -"uniprocessor (UP) sparc32 kernel will boot fine on multiprocessor machines, " -"although it will activate and use only the first CPU." -msgstr "" -"Заметим, что симметричная многопроцессорная обработка (SMP) — " -"способность запускать процессы на нескольких процессорах — не " -"поддерживается на этом оборудовании из-за проблем со стабильностью в таких " -"конфигурациях. Поставляемое однопроцессорное ядро (UP) sparc32 нормально " -"загрузится на многопроцессорных машинах, хотя активирует и будет " -"использовать только первый ЦП." - -#. Tag: term -#: hardware.xml:1693 +#: hardware.xml:1633 #, no-c-format msgid "sun4, sun4c, sun4d, sun4m" msgstr "sun4, sun4c, sun4d, sun4m" #. Tag: para -#: hardware.xml:1695 +#: hardware.xml:1635 #, no-c-format msgid "" "None of these 32-bit sparc subarchitectures (sparc32) is supported. For a " @@ -3288,7 +3181,7 @@ msgstr "" "wikipedia.org/wiki/SPARCstation\">странице Wikipedia SPARCstation</ulink>." #. Tag: para -#: hardware.xml:1702 +#: hardware.xml:1642 #, no-c-format msgid "" "The last Debian release to support sparc32 was Etch, but even then only for " @@ -3300,13 +3193,13 @@ msgstr "" "ранних релизах." #. Tag: term -#: hardware.xml:1712 +#: hardware.xml:1652 #, no-c-format msgid "<term>sun4u</term>" msgstr "<term>sun4u</term>" #. Tag: para -#: hardware.xml:1714 +#: hardware.xml:1654 #, no-c-format msgid "" "This subarchitecture includes all 64-bit machines (sparc64) based on the " @@ -3324,13 +3217,13 @@ msgstr "" "конфигурациях соответственно." #. Tag: term -#: hardware.xml:1727 +#: hardware.xml:1667 #, no-c-format msgid "<term>sun4v</term>" msgstr "<term>sun4v</term>" #. Tag: para -#: hardware.xml:1729 +#: hardware.xml:1669 #, no-c-format msgid "" "This is the newest addition to the Sparc family, which includes machines " @@ -3344,7 +3237,7 @@ msgstr "" "поддерживаются. Используйте ядро sparc64-smp." #. Tag: para -#: hardware.xml:1740 +#: hardware.xml:1680 #, no-c-format msgid "" "Note that Fujitsu's SPARC64 CPUs used in PRIMEPOWER family of servers are " @@ -3354,13 +3247,13 @@ msgstr "" "PRIMEPOWER не поддерживаются из-за недостаточной поддержки ядром Linux." #. Tag: title -#: hardware.xml:1749 +#: hardware.xml:1689 #, no-c-format msgid "Graphics Card Support" msgstr "Поддержка видеокарт" #. Tag: para -#: hardware.xml:1750 +#: hardware.xml:1690 #, no-c-format msgid "" "You should be using a VGA-compatible display interface for the console " @@ -3376,7 +3269,7 @@ msgstr "" "описанной в этом документе." #. Tag: para -#: hardware.xml:1758 +#: hardware.xml:1698 #, no-c-format msgid "" "Debian's support for graphical interfaces is determined by the underlying " @@ -3392,7 +3285,7 @@ msgstr "" "&release; поставляется с X.Org версии &x11ver;." #. Tag: para -#: hardware.xml:1767 +#: hardware.xml:1707 #, no-c-format msgid "" "The X.Org X Window System is only supported on the SGI Indy and the O2. The " @@ -3408,7 +3301,7 @@ msgstr "" "совместимого оборудования</ulink> для плат Broadcom." #. Tag: para -#: hardware.xml:1776 +#: hardware.xml:1716 #, no-c-format msgid "" "The X.Org X Window System is supported on some DECstation models. The " @@ -3424,7 +3317,7 @@ msgstr "" "совместимого оборудования</ulink> для плат Broadcom." #. Tag: para -#: hardware.xml:1784 +#: hardware.xml:1724 #, no-c-format msgid "" "Most graphics options commonly found on Sparc-based machines are supported. " @@ -3444,7 +3337,7 @@ msgstr "" "том, как активировать карту." #. Tag: para -#: hardware.xml:1794 +#: hardware.xml:1734 #, no-c-format msgid "" "It is not uncommon for a Sparc machine to have two graphics cards in a " @@ -3473,13 +3366,13 @@ msgstr "" "загрузкой системы." #. Tag: title -#: hardware.xml:1811 +#: hardware.xml:1751 #, no-c-format msgid "Laptops" msgstr "Ноутбуки" #. Tag: para -#: hardware.xml:1812 +#: hardware.xml:1752 #, no-c-format msgid "" "Laptops are also supported. Laptops are often specialized or contain " @@ -3493,13 +3386,13 @@ msgstr "" # index.docbook:1600, index.docbook:1625, index.docbook:1648 #. Tag: title -#: hardware.xml:1823 hardware.xml:1845 hardware.xml:1865 hardware.xml:1888 +#: hardware.xml:1763 hardware.xml:1785 hardware.xml:1805 hardware.xml:1828 #, no-c-format msgid "Multiple Processors" msgstr "Несколько процессоров" #. Tag: para -#: hardware.xml:1824 +#: hardware.xml:1764 #, no-c-format msgid "" "Multiprocessor support — also called <quote>symmetric multiprocessing</" @@ -3515,7 +3408,7 @@ msgstr "" "загружаться на не-SMP системах; ядро просто чуть больше размером." #. Tag: para -#: hardware.xml:1832 +#: hardware.xml:1772 #, no-c-format msgid "" "In order to optimize the kernel for single CPU systems, you'll have to " @@ -3532,7 +3425,7 @@ msgstr "" "секции <quote>General</quote> конфигурации ядра." #. Tag: para -#: hardware.xml:1847 +#: hardware.xml:1787 #, no-c-format msgid "" "Multiprocessor support — also called <quote>symmetric multiprocessing</" @@ -3550,7 +3443,7 @@ msgstr "" "SMP в однопроцессорных системах." #. Tag: para -#: hardware.xml:1856 +#: hardware.xml:1796 #, no-c-format msgid "" "The 486 flavour of the Debian kernel image packages for &arch-title; is not " @@ -3560,7 +3453,7 @@ msgstr "" "SMP." #. Tag: para -#: hardware.xml:1866 +#: hardware.xml:1806 #, no-c-format msgid "" "Multiprocessor support — also called <quote>symmetric multiprocessing</" @@ -3577,7 +3470,7 @@ msgstr "" "использовать только первый процессор." #. Tag: para -#: hardware.xml:1875 +#: hardware.xml:1815 #, no-c-format msgid "" "In order to take advantage of multiple processors, you'll have to replace " @@ -3594,7 +3487,7 @@ msgstr "" "quote> в секции <quote>General</quote> конфигурации ядра." #. Tag: para -#: hardware.xml:1889 +#: hardware.xml:1829 #, no-c-format msgid "" "Multiprocessor support — also called <quote>symmetric multiprocessing</" @@ -3612,7 +3505,7 @@ msgstr "" "системах; ядро просто будет использовать только первый процессор." #. Tag: para -#: hardware.xml:1899 +#: hardware.xml:1839 #, no-c-format msgid "" "In order to take advantage of multiple processors, you should check to see " @@ -3624,7 +3517,7 @@ msgstr "" "ядром." #. Tag: para -#: hardware.xml:1905 +#: hardware.xml:1845 #, no-c-format msgid "" "You can also build your own customized kernel to support SMP. You can find a " @@ -3640,13 +3533,13 @@ msgstr "" "quote> конфигурации ядра." #. Tag: title -#: hardware.xml:1922 +#: hardware.xml:1862 #, no-c-format msgid "Installation Media" msgstr "Установочные носители" #. Tag: para -#: hardware.xml:1924 +#: hardware.xml:1864 #, no-c-format msgid "" "This section will help you determine which different media types you can use " @@ -3664,13 +3557,13 @@ msgstr "" "вернуться к этой странице, когда прочитаете эту главу." #. Tag: title -#: hardware.xml:1935 +#: hardware.xml:1875 #, no-c-format msgid "Floppies" msgstr "Дискеты" #. Tag: para -#: hardware.xml:1936 +#: hardware.xml:1876 #, no-c-format msgid "" "In some cases, you'll have to do your first boot from floppy disks. " @@ -3682,19 +3575,19 @@ msgstr "" "высокой плотности (1440 килобайт)." #. Tag: para -#: hardware.xml:1942 +#: hardware.xml:1882 #, no-c-format msgid "For CHRP, floppy support is currently broken." msgstr "В настоящий момент поддержка дискет для CHRP не работает." #. Tag: title -#: hardware.xml:1949 +#: hardware.xml:1889 #, no-c-format msgid "CD-ROM/DVD-ROM" msgstr "CD-ROM/DVD-ROM" #. Tag: para -#: hardware.xml:1951 +#: hardware.xml:1891 #, no-c-format msgid "" "Whenever you see <quote>CD-ROM</quote> in this manual, it applies to both CD-" @@ -3708,7 +3601,7 @@ msgstr "" "очень старые нестандартные (не SCSI и не IDE/ATAPI) приводы CD-ROM." #. Tag: para -#: hardware.xml:1958 +#: hardware.xml:1898 #, no-c-format msgid "" "CD-ROM based installation is supported for some architectures. On machines " @@ -3728,7 +3621,7 @@ msgstr "" "installer\"/>." #. Tag: para -#: hardware.xml:1970 +#: hardware.xml:1910 #, no-c-format msgid "" "Both SCSI and IDE/ATAPI CD-ROMs are supported. In addition, all non-standard " @@ -3748,7 +3641,7 @@ msgstr "" "содержится подробная информация об использовании приводов CD-ROM в Linux." #. Tag: para -#: hardware.xml:1980 +#: hardware.xml:1920 #, no-c-format msgid "" "USB CD-ROM drives are also supported, as are FireWire devices that are " @@ -3758,7 +3651,7 @@ msgstr "" "которые поддерживаются драйверами ohci1394 и sbp2." #. Tag: para -#: hardware.xml:1985 +#: hardware.xml:1925 #, no-c-format msgid "" "Both SCSI and IDE/ATAPI CD-ROMs are supported on &arch-title;, as long as " @@ -3776,18 +3669,13 @@ msgstr "" "<ulink url=\"&url-srm-howto;\">SRM HOWTO</ulink>." #. Tag: para -#: hardware.xml:1994 +#: hardware.xml:1934 #, no-c-format -msgid "" -"IDE/ATAPI CD-ROMs are supported on all ARM machines. <phrase condition=\"etch" -"\">On RiscPCs, SCSI CD-ROMs are also supported.</phrase>" +msgid "IDE/ATAPI CD-ROMs are supported on all ARM machines." msgstr "" -"Приводы IDE/ATAPI CD-ROM поддерживаются на всех машинах ARM. <phrase " -"condition=\"etch\">Для RiscPC приводы SCSI CD-ROM также будут работать.</" -"phrase>" #. Tag: para -#: hardware.xml:1999 +#: hardware.xml:1938 #, no-c-format msgid "" "On SGI machines, booting from CD-ROM requires a SCSI CD-ROM drive capable of " @@ -3815,7 +3703,7 @@ msgstr "" "Broadcom BCM91480B вам потребуется карта PCI IDE, SATA или SCSI." #. Tag: para -#: hardware.xml:2014 +#: hardware.xml:1953 #, no-c-format msgid "" "On DECstations, booting from CD-ROM requires a SCSI CD-ROM drive capable of " @@ -3832,7 +3720,7 @@ msgstr "" "quote>." #. Tag: para -#: hardware.xml:2023 +#: hardware.xml:1962 #, no-c-format msgid "" "CD 1 contains the installer for the r3k-kn02 subarchitecture (the R3000-" @@ -3848,7 +3736,7 @@ msgstr "" "DECstation 5000/50)." #. Tag: para -#: hardware.xml:2032 +#: hardware.xml:1971 #, no-c-format msgid "" "To boot from CD, issue the command <userinput>boot <replaceable>#</" @@ -3868,7 +3756,7 @@ msgstr "" "синтаксису:" #. Tag: userinput -#: hardware.xml:2044 +#: hardware.xml:1983 #, no-c-format msgid "" "boot <replaceable>#</replaceable>/rz<replaceable>id</replaceable> " @@ -3878,13 +3766,13 @@ msgstr "" "параметр1=значение1 параметр2=значение2 ..." #. Tag: title -#: hardware.xml:2051 +#: hardware.xml:1990 #, no-c-format msgid "Hard Disk" msgstr "Жёсткий диск" #. Tag: para -#: hardware.xml:2053 +#: hardware.xml:1992 #, no-c-format msgid "" "Booting the installation system directly from a hard disk is another option " @@ -3897,7 +3785,7 @@ msgstr "" "жёсткий диск." #. Tag: para -#: hardware.xml:2059 +#: hardware.xml:1998 #, no-c-format msgid "" "In fact, installation from your local disk is the preferred installation " @@ -3907,7 +3795,7 @@ msgstr "" "техника установки для большинства машин с архитектурой &architecture;." #. Tag: para -#: hardware.xml:2064 +#: hardware.xml:2003 #, no-c-format msgid "" "Although the &arch-title; does not allow booting from SunOS (Solaris), you " @@ -3917,13 +3805,13 @@ msgstr "" "можете установить систему из раздела SunOS (слои UFS)." #. Tag: title -#: hardware.xml:2072 +#: hardware.xml:2011 #, no-c-format msgid "USB Memory Stick" msgstr "Карта памяти USB" #. Tag: para -#: hardware.xml:2074 +#: hardware.xml:2013 #, no-c-format msgid "" "Many Debian boxes need their floppy and/or CD-ROM drives only for setting up " @@ -3941,13 +3829,13 @@ msgstr "" "места для ненужных дисководов." #. Tag: title -#: hardware.xml:2086 +#: hardware.xml:2025 #, no-c-format msgid "Network" msgstr "Сеть" #. Tag: para -#: hardware.xml:2088 +#: hardware.xml:2027 #, no-c-format msgid "" "The network can be used during the installation to retrieve files needed for " @@ -3966,7 +3854,7 @@ msgstr "" "вы сможете выполнить после завершения установки." #. Tag: para -#: hardware.xml:2098 +#: hardware.xml:2037 #, no-c-format msgid "" "You can also <emphasis>boot</emphasis> the installation system over the " @@ -3977,7 +3865,7 @@ msgstr "" "\"mips\">Это предпочтительная техника установки на &arch-title;.</phrase>" #. Tag: para -#: hardware.xml:2104 +#: hardware.xml:2043 #, no-c-format msgid "" "Diskless installation, using network booting from a local area network and " @@ -3987,13 +3875,13 @@ msgstr "" "локальной сети и монтированием всех локальных файловых систем через NFS." #. Tag: title -#: hardware.xml:2112 +#: hardware.xml:2051 #, no-c-format msgid "Un*x or GNU system" msgstr "Система Un*x или GNU" #. Tag: para -#: hardware.xml:2114 +#: hardware.xml:2053 #, no-c-format msgid "" "If you are running another Unix-like system, you could use it to install " @@ -4010,13 +3898,13 @@ msgstr "" "linkend=\"linux-upgrade\"/>." #. Tag: title -#: hardware.xml:2126 +#: hardware.xml:2065 #, no-c-format msgid "Supported Storage Systems" msgstr "Поддерживаемые системы хранения" #. Tag: para -#: hardware.xml:2128 +#: hardware.xml:2067 #, no-c-format msgid "" "The Debian boot disks contain a kernel which is built to maximize the number " @@ -4036,7 +3924,7 @@ msgstr "" "Debian сможет быть установлен на широком спектре оборудования." #. Tag: para -#: hardware.xml:2138 +#: hardware.xml:2077 #, no-c-format msgid "" "Generally, the Debian installation system includes support for floppies, IDE " @@ -4050,7 +3938,7 @@ msgstr "" "расширения FAT (VFAT) и NTFS." #. Tag: para -#: hardware.xml:2145 +#: hardware.xml:2084 #, no-c-format msgid "" "Disk interfaces that emulate the <quote>AT</quote> hard disk interface " @@ -4069,7 +3957,7 @@ msgstr "" "ulink>." #. Tag: para -#: hardware.xml:2155 +#: hardware.xml:2094 #, no-c-format msgid "" "Pretty much all storage systems supported by the Linux kernel are supported " @@ -4087,7 +3975,7 @@ msgstr "" "(FAT). Amiga поддерживает файловую систему FAT и HFS как модуль." #. Tag: para -#: hardware.xml:2165 +#: hardware.xml:2104 #, no-c-format msgid "" "Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the " @@ -4111,7 +3999,7 @@ msgstr "" "SPARC</ulink>." #. Tag: para -#: hardware.xml:2198 +#: hardware.xml:2137 #, no-c-format msgid "" "Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the " @@ -4127,7 +4015,7 @@ msgstr "" "Jensen смотрите в <ulink url=\"&url-jensen-howto;\"></ulink>)" #. Tag: para -#: hardware.xml:2207 +#: hardware.xml:2146 #, no-c-format msgid "" "Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the " @@ -4139,7 +4027,7 @@ msgstr "" "поддерживает гибкие диски на системах CHRP вообще." #. Tag: para -#: hardware.xml:2213 +#: hardware.xml:2152 #, no-c-format msgid "" "Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the " @@ -4151,7 +4039,7 @@ msgstr "" "поддерживает дисководы." #. Tag: para -#: hardware.xml:2219 +#: hardware.xml:2158 #, no-c-format msgid "" "Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the " @@ -4161,7 +4049,7 @@ msgstr "" "также системой загрузки." #. Tag: para -#: hardware.xml:2224 +#: hardware.xml:2163 #, no-c-format msgid "" "Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the " @@ -4173,13 +4061,13 @@ msgstr "" "старой схемой дисков Linux (ldl) и новой общей схемой дисков S/390 (cdl)." #. Tag: title -#: hardware.xml:2241 +#: hardware.xml:2180 #, no-c-format msgid "Peripherals and Other Hardware" msgstr "Периферия и другое оборудование" #. Tag: para -#: hardware.xml:2242 +#: hardware.xml:2181 #, no-c-format msgid "" "Linux supports a large variety of hardware devices such as mice, printers, " @@ -4191,7 +4079,7 @@ msgstr "" "требуется для установки системы." #. Tag: para -#: hardware.xml:2248 +#: hardware.xml:2187 #, no-c-format msgid "" "USB hardware generally works fine, only some USB keyboards may require " @@ -4202,7 +4090,7 @@ msgstr "" "<xref linkend=\"hardware-issues\"/>)." #. Tag: para -#: hardware.xml:2254 +#: hardware.xml:2193 #, no-c-format msgid "" "Again, see the <ulink url=\"&url-hardware-howto;\">Linux Hardware " @@ -4214,7 +4102,7 @@ msgstr "" "ulink>." #. Tag: para -#: hardware.xml:2260 +#: hardware.xml:2199 #, no-c-format msgid "" "Package installations from XPRAM and tape are not supported by this system. " @@ -4226,7 +4114,7 @@ msgstr "" "сети с использованием NFS, HTTP или FTP." #. Tag: para -#: hardware.xml:2266 +#: hardware.xml:2205 #, no-c-format msgid "" "The Broadcom BCM91250A evaluation board offers standard 3.3v 32 bit and 64 " @@ -4238,7 +4126,7 @@ msgstr "" "четыре 64-битных PCI слота." #. Tag: para -#: hardware.xml:2272 +#: hardware.xml:2211 #, no-c-format msgid "" "The Broadcom BCM91250A evaluation board offers standard 3.3v 32 bit and 64 " @@ -4252,13 +4140,13 @@ msgstr "" "устройства, но Qube содержит один слот PCI." #. Tag: title -#: hardware.xml:2282 +#: hardware.xml:2221 #, no-c-format msgid "Purchasing Hardware Specifically for GNU/Linux" msgstr "Покупка аппаратного обеспечения специально для GNU/Linux" #. Tag: para -#: hardware.xml:2284 +#: hardware.xml:2223 #, no-c-format msgid "" "There are several vendors, who ship systems with Debian or other " @@ -4274,7 +4162,7 @@ msgstr "" "аппаратное обеспечение хорошо поддерживается GNU/Linux." #. Tag: para -#: hardware.xml:2292 +#: hardware.xml:2231 #, no-c-format msgid "" "Unfortunately, it's quite rare to find any vendor shipping new &arch-title; " @@ -4284,7 +4172,7 @@ msgstr "" "title;." #. Tag: para -#: hardware.xml:2297 +#: hardware.xml:2236 #, no-c-format msgid "" "If you do have to buy a machine with Windows bundled, carefully read the " @@ -4300,7 +4188,7 @@ msgstr "" "об этом." #. Tag: para -#: hardware.xml:2305 +#: hardware.xml:2244 #, no-c-format msgid "" "Whether or not you are purchasing a system with Linux bundled, or even a " @@ -4317,13 +4205,13 @@ msgstr "" "продавцов аппаратного обеспечения." #. Tag: title -#: hardware.xml:2316 +#: hardware.xml:2255 #, no-c-format msgid "Avoid Proprietary or Closed Hardware" msgstr "Избегайте собственнического или закрытого аппаратного обеспечения" #. Tag: para -#: hardware.xml:2317 +#: hardware.xml:2256 #, no-c-format msgid "" "Some hardware manufacturers simply won't tell us how to write drivers for " @@ -4337,7 +4225,7 @@ msgstr "" "выпускать исходный код под Linux." #. Tag: para -#: hardware.xml:2324 +#: hardware.xml:2263 #, no-c-format msgid "" "Another example is the proprietary hardware in the older Macintosh line. In " @@ -4358,7 +4246,7 @@ msgstr "" "других переносов Linux." #. Tag: para -#: hardware.xml:2335 +#: hardware.xml:2274 #, no-c-format msgid "" "Since we haven't been granted access to the documentation on these devices, " @@ -4372,13 +4260,13 @@ msgstr "" "сообщество свободного программного обеспечения тоже важный рынок." #. Tag: title -#: hardware.xml:2347 +#: hardware.xml:2286 #, no-c-format msgid "Windows-specific Hardware" msgstr "Аппаратное обеспечение, работающее только в Windows" #. Tag: para -#: hardware.xml:2348 +#: hardware.xml:2287 #, no-c-format msgid "" "A disturbing trend is the proliferation of Windows-specific modems and " @@ -4404,7 +4292,7 @@ msgstr "" "интеллект." #. Tag: para -#: hardware.xml:2361 +#: hardware.xml:2300 #, no-c-format msgid "" "You should avoid Windows-specific hardware for two reasons. The first is " @@ -4443,7 +4331,7 @@ msgstr "" "задачи, выполняемые самими устройствами." #. Tag: para -#: hardware.xml:2382 +#: hardware.xml:2321 #, no-c-format msgid "" "You can help improve this situation by encouraging these manufacturers to " @@ -4459,13 +4347,13 @@ msgstr "" "\">Linux Hardware Compatibility HOWTO</ulink>." #. Tag: title -#: hardware.xml:2399 +#: hardware.xml:2338 #, no-c-format msgid "Memory and Disk Space Requirements" msgstr "Требования к памяти и дисковому пространству" #. Tag: para -#: hardware.xml:2401 +#: hardware.xml:2340 #, no-c-format msgid "" "You must have at least &minimum-memory; of memory and &minimum-fs-size; of " @@ -4478,7 +4366,7 @@ msgstr "" "reqts\"/>." #. Tag: para -#: hardware.xml:2407 +#: hardware.xml:2346 #, no-c-format msgid "" "On the Amiga the size of FastRAM is relevant towards the total memory " @@ -4495,7 +4383,7 @@ msgstr "" "память автоматически." #. Tag: para -#: hardware.xml:2416 +#: hardware.xml:2355 #, no-c-format msgid "" "On the Atari, both ST-RAM and Fast RAM (TT-RAM) are used by Linux. Many " @@ -4509,7 +4397,7 @@ msgstr "" "как минимум, 2 МБ ST-RAM. Понадобится также не менее 12 МБ TT-RAM." #. Tag: para -#: hardware.xml:2424 +#: hardware.xml:2363 #, no-c-format msgid "" "On the Macintosh, care should be taken on machines with RAM-based video " @@ -4524,19 +4412,19 @@ msgstr "" "памяти должен быть не менее 4 МБ." #. Tag: emphasis -#: hardware.xml:2434 +#: hardware.xml:2373 #, no-c-format msgid "FIXME: is this still true?" msgstr "FIXME: это всё ещё верно?" #. Tag: title -#: hardware.xml:2445 +#: hardware.xml:2384 #, no-c-format msgid "Network Connectivity Hardware" msgstr "Аппаратура для подключения к сети" #. Tag: para -#: hardware.xml:2446 +#: hardware.xml:2385 #, no-c-format msgid "" "Almost any network interface card (NIC) supported by the Linux kernel should " @@ -4554,7 +4442,7 @@ msgstr "" "в <ulink url=\"&url-m68k-faq;\"></ulink>.</phrase>" #. Tag: para -#: hardware.xml:2458 +#: hardware.xml:2397 #, no-c-format msgid "" "This includes a lot of generic PCI cards (for systems that have PCI) and the " @@ -4564,37 +4452,37 @@ msgstr "" "NIC от Sun:" #. Tag: para -#: hardware.xml:2464 +#: hardware.xml:2403 #, no-c-format msgid "Sun LANCE" msgstr "Sun LANCE" #. Tag: para -#: hardware.xml:2469 +#: hardware.xml:2408 #, no-c-format msgid "Sun Happy Meal" msgstr "Sun Happy Meal" #. Tag: para -#: hardware.xml:2474 +#: hardware.xml:2413 #, no-c-format msgid "Sun BigMAC" msgstr "Sun BigMAC" #. Tag: para -#: hardware.xml:2479 +#: hardware.xml:2418 #, no-c-format msgid "Sun QuadEthernet" msgstr "Sun QuadEthernet" #. Tag: para -#: hardware.xml:2484 +#: hardware.xml:2423 #, no-c-format msgid "MyriCOM Gigabit Ethernet" msgstr "MyriCOM Gigabit Ethernet" #. Tag: para -#: hardware.xml:2491 +#: hardware.xml:2430 #, no-c-format msgid "" "Due to kernel limitations only the onboard network interfaces on DECstations " @@ -4604,31 +4492,31 @@ msgstr "" "сетевые карты, карты TurboChannel в данный момент не работают." #. Tag: para -#: hardware.xml:2497 +#: hardware.xml:2436 #, no-c-format msgid "The list of supported network devices is:" msgstr "Список поддерживаемых сетевых устройств:" #. Tag: para -#: hardware.xml:2502 +#: hardware.xml:2441 #, no-c-format msgid "Channel to Channel (CTC) and ESCON connection (real or emulated)" msgstr "Channel to Channel (CTC) или ESCON connection (реальная или эмуляция)" #. Tag: para -#: hardware.xml:2507 +#: hardware.xml:2446 #, no-c-format msgid "OSA-2 Token Ring/Ethernet and OSA-Express Fast Ethernet (non-QDIO)" msgstr "OSA-2 Token Ring/Ethernet или OSA-Express Fast Ethernet (не-QDIO)" #. Tag: para -#: hardware.xml:2512 +#: hardware.xml:2451 #, no-c-format msgid "OSA-Express in QDIO mode, HiperSockets and Guest-LANs" msgstr "OSA-Express в режиме QDIO, HiperSockets и Guest-LANs" #. Tag: para -#: hardware.xml:2521 +#: hardware.xml:2460 #, no-c-format msgid "" "On &arch-title;, most built-in Ethernet devices are supported and modules " @@ -4647,7 +4535,7 @@ msgstr "" "получить с <ulink url=\"&url-slug-firmware;\">сайта Slug-Firmware</ulink>." #. Tag: para -#: hardware.xml:2531 +#: hardware.xml:2470 #, no-c-format msgid "" "As for ISDN, the D-channel protocol for the (old) German 1TR6 is not " @@ -4659,13 +4547,13 @@ msgstr "" "Использование ISDN во время установки не поддерживается." #. Tag: title -#: hardware.xml:2540 +#: hardware.xml:2479 #, no-c-format msgid "Drivers Requiring Firmware" msgstr "Драйверы, которым требуется микропрограмма" #. Tag: para -#: hardware.xml:2541 +#: hardware.xml:2480 #, no-c-format msgid "" "The installation system currently does not support retrieving firmware. This " @@ -4677,7 +4565,7 @@ msgstr "" "загрузка микропрограммы, по умолчанию не поддерживается." #. Tag: para -#: hardware.xml:2547 +#: hardware.xml:2486 #, no-c-format msgid "" "If there is no other NIC you can use during the installation, it is still " @@ -4697,7 +4585,7 @@ msgstr "" "недоступна в секции <quote>main</quote> архива &debian;." #. Tag: para -#: hardware.xml:2558 +#: hardware.xml:2497 #, no-c-format msgid "" "If the driver itself <emphasis>is</emphasis> supported, you may also be able " @@ -4713,13 +4601,13 @@ msgstr "" "системе перед тем как перезагрузиться в конце установки." #. Tag: title -#: hardware.xml:2570 +#: hardware.xml:2509 #, no-c-format msgid "Wireless Network Cards" msgstr "Карты для беспроводных сетей" #. Tag: para -#: hardware.xml:2571 +#: hardware.xml:2510 #, no-c-format msgid "" "Wireless NICs are in general supported as well, with one big proviso. A lot " @@ -4733,7 +4621,7 @@ msgstr "" "заставить работать в &debian;, но это не поддерживается во время установки." #. Tag: para -#: hardware.xml:2578 +#: hardware.xml:2517 #, no-c-format msgid "" "If there is no other NIC you can use during the installation, it is still " @@ -4745,7 +4633,7 @@ msgstr "" "требуются микропрограммы." #. Tag: para -#: hardware.xml:2584 +#: hardware.xml:2523 #, no-c-format msgid "" "In some cases the driver you need may not be available as a Debian package. " @@ -4763,13 +4651,13 @@ msgstr "" "от Windows.</phrase>" #. Tag: title -#: hardware.xml:2598 +#: hardware.xml:2537 #, no-c-format msgid "Known Issues for &arch-title;" msgstr "Известные проблемы под &arch-title;" #. Tag: para -#: hardware.xml:2599 +#: hardware.xml:2538 #, no-c-format msgid "" "There are a couple of issues with specific network cards that are worth " @@ -4779,13 +4667,13 @@ msgstr "" "стоит упомянуть." #. Tag: title -#: hardware.xml:2606 +#: hardware.xml:2545 #, no-c-format msgid "Conflict between tulip and dfme drivers" msgstr "Конфликт драйверов tulip и dfme" #. Tag: para -#: hardware.xml:2608 +#: hardware.xml:2547 #, no-c-format msgid "" "There are various PCI network cards that have the same PCI identification, " @@ -4803,7 +4691,7 @@ msgstr "" "то NIC может не работать или работать плохо." #. Tag: para -#: hardware.xml:2618 +#: hardware.xml:2557 #, no-c-format msgid "" "This is a common problem on Netra systems with a Davicom (DEC-Tulip " @@ -4813,11 +4701,11 @@ msgid "" msgstr "" "Это общая проблема на системах Netra с Davicom (DEC-Tulip совместимые) NIC. " "В этом случае обычно подходит драйвер <literal>tulip</literal>. Это проблема " -"решается помещением неправильного драйвера в чёрный список ( о том, " -"как это делается смотрите в <xref linkend=\"module-blacklist\"/>)." +"решается помещением неправильного драйвера в чёрный список ( о том, как это " +"делается смотрите в <xref linkend=\"module-blacklist\"/>)." #. Tag: para -#: hardware.xml:2626 +#: hardware.xml:2565 #, no-c-format msgid "" "An alternative solution during the installation is to switch to a shell and " @@ -4827,22 +4715,22 @@ msgid "" "<userinput>modprobe <replaceable>module</replaceable></userinput>. Note that " "the wrong module may then still be loaded when the system is rebooted." msgstr "" -"Альтернативное решение: во время " -"установки переключитесь в оболочку командной строки и выгрузите " -"неправильный модуль драйвера с помощью <userinput>modprobe -r " -"<replaceable>модуль</replaceable></userinput> (или оба, если они загружены " -"оба). После этого вы можете загрузить правильный модуль с помощью " -"<userinput>modprobe <replaceable>модуль</replaceable></userinput>. Заметьте, " -"что неправильный модуль всё равно загрузиться при перезапуске системы." +"Альтернативное решение: во время установки переключитесь в оболочку " +"командной строки и выгрузите неправильный модуль драйвера с помощью " +"<userinput>modprobe -r <replaceable>модуль</replaceable></userinput> (или " +"оба, если они загружены оба). После этого вы можете загрузить правильный " +"модуль с помощью <userinput>modprobe <replaceable>модуль</replaceable></" +"userinput>. Заметьте, что неправильный модуль всё равно загрузиться при " +"перезапуске системы." #. Tag: title -#: hardware.xml:2639 +#: hardware.xml:2578 #, no-c-format msgid "Sun B100 blade" msgstr "Sun B100 blade" #. Tag: para -#: hardware.xml:2641 +#: hardware.xml:2580 #, no-c-format msgid "" "The <literal>cassini</literal> network driver does not work with Sun B100 " @@ -4851,3 +4739,88 @@ msgstr "" "Сетевой драйвер <literal>cassini</literal> не работает с системами Sun B100 " "blade." +#~ msgid "<entry>RiscPC</entry>" +#~ msgstr "<entry>RiscPC</entry>" + +#~ msgid "<entry>rpc</entry>" +#~ msgstr "<entry>rpc</entry>" + +# index.docbook:647, index.docbook:649 +#~ msgid "<entry>sun4m</entry>" +#~ msgstr "<entry>sun4m</entry>" + +#~ msgid "sparc32" +#~ msgstr "sparc32" + +#~ msgid "<term>RiscPC</term>" +#~ msgstr "<term>RiscPC</term>" + +#~ msgid "" +#~ "This machine is the oldest supported hardware but support for it in our " +#~ "new installer is incomplete. It has RISC OS in ROM, Linux can be booted " +#~ "from that OS using linloader. The RiscPC has a modular CPU card and " +#~ "typically has a 30MHz 610, 40MHz 710 or 233MHz Strongarm 110 CPU fitted. " +#~ "The mainboard has integrated IDE, SVGA video, parallel port, single " +#~ "serial port, PS/2 keyboard and proprietary mouse port. The proprietary " +#~ "module expansion bus allows for up to eight expansion cards to be fitted " +#~ "depending on configuration, several of these modules have Linux drivers." +#~ msgstr "" +#~ "Эта машина самая старая среди поддерживаемого оборудования, но полная " +#~ "поддержка в этой новой программе установки ещё не завершена. В этой " +#~ "машине RISC OS хранится в ПЗУ, Linux может загружаться из этой ОС с " +#~ "помощью linloader. У RiscPC есть модульная CPU-карта, обычно с " +#~ "процессором 30MHz 610, 40MHz 710 или 233MHz Strongarm 110. На материнской " +#~ "плате есть встроенный контроллер IDE, видеокарта SVGA, параллельный порт, " +#~ "последовательный порт, клавиатура PS/2 и порт мыши с нестандартным " +#~ "протоколом. Фирменная шина модулей расширения позволяет подключать до " +#~ "восьми плат расширения в зависимости от конфигурации, для некоторых " +#~ "модулей существуют драйверы Linux." + +#~ msgid "sun4, sun4c, sun4d" +#~ msgstr "sun4, sun4c, sun4d" + +#~ msgid "" +#~ "These subarchitectures include some very old 32-bit machines, which are " +#~ "no longer supported. For a complete list please consult the <ulink url=" +#~ "\"http://en.wikipedia.org/wiki/SPARCstation\">Wikipedia SPARCstation " +#~ "page</ulink>." +#~ msgstr "" +#~ "К этим субархитектурам относятся очень старые 32-битные машины, которые " +#~ "более не поддерживаются. Полный список можно увидеть на <ulink url=" +#~ "\"http://en.wikipedia.org/wiki/SPARCstation\">странице Wikipedia " +#~ "SPARCstation</ulink>." + +#~ msgid "<term>sun4m</term>" +#~ msgstr "<term>sun4m</term>" + +#~ msgid "" +#~ "sun4m is the only 32-bit subarchitecture (sparc32) that is currently " +#~ "supported. The most popular machines belonging to this class are " +#~ "Sparcstation 4, 5, 10 and 20." +#~ msgstr "" +#~ "Для sun4m в данный момент поддерживается только 32-битная субархитектура " +#~ "(sparc32). Наиболее популярные машины, относящиеся к этому классу — " +#~ "Sparcstation 4, 5, 10 и 20." + +#~ msgid "" +#~ "Note that symmetric multiprocessing (SMP) — the ability to run " +#~ "processes on multiple processors — is not supported on this " +#~ "hardware, due to stability problems with such configurations. The " +#~ "available uniprocessor (UP) sparc32 kernel will boot fine on " +#~ "multiprocessor machines, although it will activate and use only the first " +#~ "CPU." +#~ msgstr "" +#~ "Заметим, что симметричная многопроцессорная обработка (SMP) — " +#~ "способность запускать процессы на нескольких процессорах — не " +#~ "поддерживается на этом оборудовании из-за проблем со стабильностью в " +#~ "таких конфигурациях. Поставляемое однопроцессорное ядро (UP) sparc32 " +#~ "нормально загрузится на многопроцессорных машинах, хотя активирует и " +#~ "будет использовать только первый ЦП." + +#~ msgid "" +#~ "IDE/ATAPI CD-ROMs are supported on all ARM machines. <phrase condition=" +#~ "\"etch\">On RiscPCs, SCSI CD-ROMs are also supported.</phrase>" +#~ msgstr "" +#~ "Приводы IDE/ATAPI CD-ROM поддерживаются на всех машинах ARM. <phrase " +#~ "condition=\"etch\">Для RiscPC приводы SCSI CD-ROM также будут работать.</" +#~ "phrase>" diff --git a/po/ru/install-methods.po b/po/ru/install-methods.po index 881df14ba..182155b48 100644 --- a/po/ru/install-methods.po +++ b/po/ru/install-methods.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: install-methods\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-28 20:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-22 00:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-01 20:27+0300\n" "Last-Translator: D-R L10N Team <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" @@ -14,7 +14,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Tag: title #: install-methods.xml:5 @@ -231,31 +232,11 @@ msgstr "" #. Tag: title #: install-methods.xml:152 #, no-c-format -msgid "RiscPC Installation Files" -msgstr "Файлы установки для RiscPC" - -#. Tag: para -#: install-methods.xml:153 -#, no-c-format -msgid "" -"The RiscPC installer is booted initially from RISC OS. All the necessary " -"files are provided in one Zip archive, &rpc-install-kit;. Download this file " -"onto the RISC OS machine, copy the <filename>linloader.!Boot</filename> " -"components into place, and run <filename>!dInstall</filename>." -msgstr "" -"Программа установки на RiscPC запускается прямо из RISC OS. Все необходимые " -"файлы содержатся в одном zip архиве, &rpc-install-kit;. Загрузите этот файл " -"на машину с RISC OS, скопируйте компоненты <filename>linloader.!Boot</" -"filename> туда же и запустите <filename>!dInstall</filename>." - -#. Tag: title -#: install-methods.xml:165 -#, no-c-format msgid "Netwinder Installation Files" msgstr "Файлы установки для Netwinder" #. Tag: para -#: install-methods.xml:166 +#: install-methods.xml:153 #, no-c-format msgid "" "The easiest way to boot a Netwinder is over the network, using the supplied " @@ -265,13 +246,13 @@ msgstr "" "boot-img;." #. Tag: title -#: install-methods.xml:175 +#: install-methods.xml:162 #, no-c-format msgid "CATS Installation Files" msgstr "Файлы установки для CATS" #. Tag: para -#: install-methods.xml:176 +#: install-methods.xml:163 #, no-c-format msgid "" "CATS can be booted either via the network or from CD-ROM. The kernel and " @@ -281,13 +262,13 @@ msgstr "" "получить из &cats-boot-img;." #. Tag: title -#: install-methods.xml:185 +#: install-methods.xml:172 #, no-c-format msgid "NSLU2 Installation Files" msgstr "Файлы установки для NSLU2" #. Tag: para -#: install-methods.xml:186 +#: install-methods.xml:173 #, no-c-format msgid "" "A firmware image is provided for the Linksys NSLU2 which will automatically " @@ -299,13 +280,13 @@ msgstr "" "микропрограмму можно получить из &nslu2-firmware-img;." #. Tag: title -#: install-methods.xml:232 +#: install-methods.xml:219 #, no-c-format msgid "Choosing a Kernel" msgstr "Выбор ядра" #. Tag: para -#: install-methods.xml:234 +#: install-methods.xml:221 #, no-c-format msgid "" "Some m68k subarchs have a choice of kernels to install. In general we " @@ -322,21 +303,22 @@ msgstr "" "\">MANIFEST</ulink>)." #. Tag: para -#: install-methods.xml:243 +#: install-methods.xml:230 #, no-c-format msgid "" "All of the m68k images for use with 2.2.x kernels, require the kernel " "parameter &ramdisksize;." -msgstr "Все образы ядра версий 2.2.x для m68k требуют параметр ядра &ramdisksize;." +msgstr "" +"Все образы ядра версий 2.2.x для m68k требуют параметр ядра &ramdisksize;." #. Tag: title -#: install-methods.xml:261 +#: install-methods.xml:248 #, no-c-format msgid "Creating an IPL tape" msgstr "Создание ленты IPL" #. Tag: para -#: install-methods.xml:263 +#: install-methods.xml:250 #, no-c-format msgid "" "If you can't boot (IPL) from the CD-ROM and you are not using VM you need to " @@ -358,13 +340,13 @@ msgstr "" "<xref linkend=\"where-files\"/>." #. Tag: title -#: install-methods.xml:287 +#: install-methods.xml:274 #, no-c-format msgid "Creating Floppies from Disk Images" msgstr "Создание дискет из образов дисков" #. Tag: para -#: install-methods.xml:288 +#: install-methods.xml:275 #, no-c-format msgid "" "Bootable floppy disks are generally used as a last resort to boot the " @@ -375,23 +357,25 @@ msgstr "" "загружаться с CD или каким-то другим способом." #. Tag: para -#: install-methods.xml:293 +#: install-methods.xml:280 #, no-c-format msgid "" "Booting the installer from floppy disk reportedly fails on Mac USB floppy " "drives." -msgstr "Загрузка программы установки с дискет не работает в дисководах Mac USB." +msgstr "" +"Загрузка программы установки с дискет не работает в дисководах Mac USB." #. Tag: para -#: install-methods.xml:298 +#: install-methods.xml:285 #, no-c-format msgid "" "Booting the installer from floppy disk is not supported on Amigas or 68k " "Macs." -msgstr "Загрузка программы установки с дискет не поддерживается на Amiga или 68k Mac." +msgstr "" +"Загрузка программы установки с дискет не поддерживается на Amiga или 68k Mac." #. Tag: para -#: install-methods.xml:303 +#: install-methods.xml:290 #, no-c-format msgid "" "Disk images are files containing the complete contents of a floppy disk in " @@ -412,7 +396,7 @@ msgstr "" "копирования</emphasis> данных из файла на дискету." #. Tag: para -#: install-methods.xml:314 +#: install-methods.xml:301 #, no-c-format msgid "" "There are different techniques for creating floppies from disk images. This " @@ -424,7 +408,7 @@ msgstr "" "различных платформах." #. Tag: para -#: install-methods.xml:320 +#: install-methods.xml:307 #, no-c-format msgid "" "Before you can create the floppies, you will first need to download them " @@ -438,7 +422,7 @@ msgstr "" "образы дискет могут быть уже на этих CD/DVD.</phrase>" #. Tag: para -#: install-methods.xml:328 +#: install-methods.xml:315 #, no-c-format msgid "" "No matter which method you use to create your floppies, you should remember " @@ -450,13 +434,13 @@ msgstr "" "непреднамеренно не повредить их." #. Tag: title -#: install-methods.xml:336 +#: install-methods.xml:323 #, no-c-format msgid "Writing Disk Images From a Linux or Unix System" msgstr "Запись образов дисков из систем Linux или Unix" #. Tag: para -#: install-methods.xml:337 +#: install-methods.xml:324 #, no-c-format msgid "" "To write the floppy disk image files to the floppy disks, you will probably " @@ -492,7 +476,7 @@ msgstr "" "смотрите страницу руководства)</phrase>." #. Tag: para -#: install-methods.xml:358 +#: install-methods.xml:345 #, no-c-format msgid "" "Some systems attempt to automatically mount a floppy disk when you place it " @@ -527,7 +511,7 @@ msgstr "" "спросите вашего системного администратора. </phrase>" #. Tag: para -#: install-methods.xml:379 +#: install-methods.xml:366 #, no-c-format msgid "" "If writing a floppy on powerpc Linux, you will need to eject it. The " @@ -539,13 +523,13 @@ msgstr "" "потребоваться её установка." #. Tag: title -#: install-methods.xml:397 +#: install-methods.xml:384 #, no-c-format msgid "Writing Disk Images From DOS, Windows, or OS/2" msgstr "Запись образов дисков из DOS, Windows или OS/2" #. Tag: para -#: install-methods.xml:399 +#: install-methods.xml:386 #, no-c-format msgid "" "If you have access to an i386 or amd64 machine, you can use one of the " @@ -555,7 +539,7 @@ msgstr "" "на дискеты вы можете воспользоваться одной из программ, упомянутых ниже." #. Tag: para -#: install-methods.xml:404 +#: install-methods.xml:391 #, no-c-format msgid "" "The <command>rawrite1</command> and <command>rawrite2</command> programs can " @@ -571,7 +555,7 @@ msgstr "" "emphasis> сработает." #. Tag: para -#: install-methods.xml:412 +#: install-methods.xml:399 #, no-c-format msgid "" "The <command>rwwrtwin</command> program runs on Windows 95, NT, 98, 2000, " @@ -583,7 +567,7 @@ msgstr "" "распаковать diskio.dll в тот же самый каталог." #. Tag: para -#: install-methods.xml:418 +#: install-methods.xml:405 #, no-c-format msgid "" "These tools can be found on the Official Debian CD-ROMs under the <filename>/" @@ -593,13 +577,13 @@ msgstr "" "каталоге <filename>/tools</filename>." #. Tag: title -#: install-methods.xml:431 +#: install-methods.xml:418 #, no-c-format msgid "Writing Disk Images on Atari Systems" msgstr "Создание образов дисков на машинах Atari" #. Tag: para -#: install-methods.xml:432 +#: install-methods.xml:419 #, no-c-format msgid "" "You'll find the &rawwrite.ttp; program in the same directory as the floppy " @@ -613,13 +597,13 @@ msgstr "" "диалогового окна программы TOS." #. Tag: title -#: install-methods.xml:443 +#: install-methods.xml:430 #, no-c-format msgid "Writing Disk Images on Macintosh Systems" msgstr "Запись дисковых образов на системах Macintosh" #. Tag: para -#: install-methods.xml:444 +#: install-methods.xml:431 #, no-c-format msgid "" "Since the current release does not yet support booting from floppies to " @@ -633,13 +617,13 @@ msgstr "" "модулей." #. Tag: title -#: install-methods.xml:460 +#: install-methods.xml:447 #, no-c-format msgid "Writing Disk Images From MacOS" msgstr "Запись образов дисков из MacOS" #. Tag: para -#: install-methods.xml:461 +#: install-methods.xml:448 #, no-c-format msgid "" "An AppleScript, <application>Make Debian Floppy</application>, is available " @@ -660,7 +644,7 @@ msgstr "" "стереть дискету и записать на неё образ файла." #. Tag: para -#: install-methods.xml:472 +#: install-methods.xml:459 #, no-c-format msgid "" "You can also use the MacOS utility <command>Disk Copy</command> directly, or " @@ -674,13 +658,13 @@ msgstr "" "следующих методов для создания дискеты из образа." #. Tag: title -#: install-methods.xml:483 +#: install-methods.xml:470 #, no-c-format msgid "Writing Disk Images with <command>Disk Copy</command>" msgstr "Запись образов дисков с помощью <command>Disk Copy</command>" #. Tag: para -#: install-methods.xml:484 +#: install-methods.xml:471 #, no-c-format msgid "" "If you are creating the floppy image from files which were originally on the " @@ -694,7 +678,7 @@ msgstr "" "загрузили файлы образов с сервера-зеркала Debian." #. Tag: para -#: install-methods.xml:493 +#: install-methods.xml:480 #, no-c-format msgid "" "Obtain <ulink url=\"&url-powerpc-creator-changer;\">Creator-Changer</ulink> " @@ -704,7 +688,7 @@ msgstr "" "ulink> и используйте его для открытия файла <filename>root.bin</filename>." #. Tag: para -#: install-methods.xml:500 +#: install-methods.xml:487 #, no-c-format msgid "" "Change the Creator to <userinput>ddsk</userinput> (Disk Copy), and the Type " @@ -716,7 +700,7 @@ msgstr "" "данных важен." #. Tag: para -#: install-methods.xml:507 +#: install-methods.xml:494 #, no-c-format msgid "" "<emphasis>Important:</emphasis> In the Finder, use <userinput>Get Info</" @@ -732,7 +716,7 @@ msgstr "" "смонтирован." #. Tag: para -#: install-methods.xml:516 +#: install-methods.xml:503 #, no-c-format msgid "" "Obtain <command>Disk Copy</command>; if you have a MacOS system or CD it " @@ -744,7 +728,7 @@ msgstr "" "diskcopy;\"></ulink>." #. Tag: para -#: install-methods.xml:523 +#: install-methods.xml:510 #, no-c-format msgid "" "Run <command>Disk Copy</command>, and select <menuchoice> " @@ -761,13 +745,13 @@ msgstr "" "вылезет из дисковода." #. Tag: title -#: install-methods.xml:538 +#: install-methods.xml:525 #, no-c-format msgid "Writing Disk Images with <command>suntar</command>" msgstr "Запись образов дисков с помощью <command>suntar</command>" #. Tag: para -#: install-methods.xml:542 +#: install-methods.xml:529 #, no-c-format msgid "" "Obtain <command>suntar</command> from <ulink url=\"&url-powerpc-suntar;\"> </" @@ -780,19 +764,22 @@ msgstr "" "<quote>Overwrite Sectors...</quote> из меню <userinput>Special</userinput>." #. Tag: para -#: install-methods.xml:550 +#: install-methods.xml:537 #, no-c-format -msgid "Insert the floppy disk as requested, then hit &enterkey; (start at sector 0)." +msgid "" +"Insert the floppy disk as requested, then hit &enterkey; (start at sector 0)." msgstr "Вставьте дискету, нажмите &enterkey; (начало с сектора 0)." #. Tag: para -#: install-methods.xml:556 +#: install-methods.xml:543 #, no-c-format -msgid "Select the <filename>root.bin</filename> file in the file-opening dialog." -msgstr "Выберите файл <filename>root.bin</filename> в появившемся диалоговом окне." +msgid "" +"Select the <filename>root.bin</filename> file in the file-opening dialog." +msgstr "" +"Выберите файл <filename>root.bin</filename> в появившемся диалоговом окне." #. Tag: para -#: install-methods.xml:561 +#: install-methods.xml:548 #, no-c-format msgid "" "After the floppy has been created successfully, select <menuchoice> " @@ -805,7 +792,7 @@ msgstr "" "ошибки при записи дискеты, просто выньте эту и вставьте другую дискету." #. Tag: para -#: install-methods.xml:569 +#: install-methods.xml:556 #, no-c-format msgid "" "Before using the floppy you created, <emphasis>set the write protect tab</" @@ -817,13 +804,13 @@ msgstr "" "просто испортит её." #. Tag: title -#: install-methods.xml:588 +#: install-methods.xml:575 #, no-c-format msgid "Preparing Files for USB Memory Stick Booting" msgstr "Подготовка файлов для загрузки с карты памяти USB" #. Tag: para -#: install-methods.xml:590 +#: install-methods.xml:577 #, no-c-format msgid "" "To prepare the USB stick, you will need a system where GNU/Linux is already " @@ -840,7 +827,7 @@ msgstr "" "<filename>/dev/sda</filename>). Также выключите защиту от записи на карту." #. Tag: para -#: install-methods.xml:600 +#: install-methods.xml:587 #, no-c-format msgid "" "Note that the USB stick should be at least 256 MB in size (smaller setups " @@ -851,13 +838,13 @@ msgstr "" ">)." #. Tag: title -#: install-methods.xml:608 +#: install-methods.xml:595 #, no-c-format msgid "Copying the files — the easy way" msgstr "Копирование файлов — лёгкий путь" #. Tag: para -#: install-methods.xml:609 +#: install-methods.xml:596 #, no-c-format msgid "" "There is an all-in-one file <filename>hd-media/boot.img.gz</filename> which " @@ -871,13 +858,13 @@ msgstr "" "распаковать его прямо на карту памяти USB:" #. Tag: screen -#: install-methods.xml:616 +#: install-methods.xml:603 #, no-c-format msgid "# zcat boot.img.gz > /dev/<replaceable>sda</replaceable>" msgstr "# zcat boot.img.gz > /dev/<replaceable>sda</replaceable>" #. Tag: para -#: install-methods.xml:618 +#: install-methods.xml:605 #, no-c-format msgid "" "There is an all-in-one file <filename>hd-media/boot.img.gz</filename> which " @@ -894,13 +881,13 @@ msgstr "" "fdisk</command> <userinput>C</userinput> и распакуйте образ на этот раздел:" #. Tag: screen -#: install-methods.xml:627 +#: install-methods.xml:614 #, no-c-format msgid "# zcat boot.img.gz > /dev/<replaceable>sda2</replaceable>" msgstr "# zcat boot.img.gz > /dev/<replaceable>sda2</replaceable>" #. Tag: para -#: install-methods.xml:630 +#: install-methods.xml:617 #, no-c-format msgid "" "Using this method will destroy anything already on the device. Make sure " @@ -910,7 +897,7 @@ msgstr "" "названии устройства карты памяти USB." #. Tag: para -#: install-methods.xml:636 +#: install-methods.xml:623 #, no-c-format msgid "" "After that, mount the USB memory stick (<userinput>mount <replaceable arch=" @@ -926,17 +913,17 @@ msgstr "" "replaceable> /mnt</userinput>), которая теперь имеет <phrase arch=\"x86" "\">файловую систему FAT</phrase> <phrase arch=\"powerpc\">файловую систему " "HFS</phrase> и скопируйте на неё ISO-образ Debian netinst или businesscard " -"(смотрите <xref linkend=\"usb-add-iso\"/>). " -"Размонтируйте устройство (<userinput>umount /mnt</userinput>) и всё готово." +"(смотрите <xref linkend=\"usb-add-iso\"/>). Размонтируйте устройство " +"(<userinput>umount /mnt</userinput>) и всё готово." #. Tag: title -#: install-methods.xml:652 +#: install-methods.xml:639 #, no-c-format msgid "Copying the files — the flexible way" msgstr "Копирование файлов — гибкий путь" #. Tag: para -#: install-methods.xml:653 +#: install-methods.xml:640 #, no-c-format msgid "" "If you like more flexibility or just want to know what's going on, you " @@ -947,13 +934,13 @@ msgstr "" "на карту памяти." #. Tag: title -#: install-methods.xml:665 install-methods.xml:754 +#: install-methods.xml:652 install-methods.xml:741 #, no-c-format msgid "USB stick partitioning on &arch-title;" msgstr "Разметка карты памяти USB на архитектуре &arch-title;" #. Tag: para -#: install-methods.xml:666 +#: install-methods.xml:653 #, no-c-format msgid "" "We will show how to setup the memory stick to use the first partition, " @@ -963,7 +950,7 @@ msgstr "" "устройство." #. Tag: para -#: install-methods.xml:671 +#: install-methods.xml:658 #, no-c-format msgid "" "Since most USB sticks come pre-configured with a single FAT16 partition, you " @@ -987,7 +974,7 @@ msgstr "" "Debian <classname>dosfstools</classname>." #. Tag: para -#: install-methods.xml:685 +#: install-methods.xml:672 #, no-c-format msgid "" "In order to start the kernel after booting from the USB stick, we will put a " @@ -1006,7 +993,7 @@ msgstr "" "поддерживает файловую систему FAT." #. Tag: para -#: install-methods.xml:695 +#: install-methods.xml:682 #, no-c-format msgid "" "To put <command>SYSLINUX</command> on the FAT16 partition on your USB stick, " @@ -1030,7 +1017,7 @@ msgstr "" "загрузчика." #. Tag: para -#: install-methods.xml:708 +#: install-methods.xml:695 #, no-c-format msgid "" "Mount the partition (<userinput>mount /dev/sda1 /mnt</userinput>) and copy " @@ -1053,7 +1040,7 @@ msgstr "" "<command>SYSLINUX</command> работает только с файловыми именами DOS (8.3)." #. Tag: para -#: install-methods.xml:739 +#: install-methods.xml:726 #, no-c-format msgid "" "The <filename>syslinux.cfg</filename> configuration file should contain the " @@ -1063,7 +1050,7 @@ msgstr "" "следующие две строки:" #. Tag: screen -#: install-methods.xml:744 +#: install-methods.xml:731 #, no-c-format msgid "" "default vmlinuz\n" @@ -1073,7 +1060,7 @@ msgstr "" "append initrd=initrd.gz" #. Tag: para -#: install-methods.xml:755 +#: install-methods.xml:742 #, no-c-format msgid "" "Most USB sticks do not come pre-configured in such a way that Open Firmware " @@ -1101,7 +1088,7 @@ msgstr "" "<classname>hfsutils</classname>." #. Tag: para -#: install-methods.xml:771 +#: install-methods.xml:758 #, no-c-format msgid "" "In order to start the kernel after booting from the USB stick, we will put a " @@ -1118,7 +1105,7 @@ msgstr "" "поддерживает файловую систему HFS." #. Tag: para -#: install-methods.xml:780 +#: install-methods.xml:767 #, no-c-format msgid "" "The normal <command>ybin</command> tool that comes with <command>yaboot</" @@ -1154,7 +1141,7 @@ msgstr "" "Unix." #. Tag: para -#: install-methods.xml:796 +#: install-methods.xml:783 #, no-c-format msgid "" "Mount the partition (<userinput>mount /dev/sda2 /mnt</userinput>) and copy " @@ -1164,37 +1151,37 @@ msgstr "" "скопируйте следующие файлы из архива Debian:" #. Tag: para -#: install-methods.xml:802 +#: install-methods.xml:789 #, no-c-format msgid "<filename>vmlinux</filename> (kernel binary)" msgstr "<filename>vmlinuх</filename> (файл ядра)" #. Tag: para -#: install-methods.xml:807 +#: install-methods.xml:794 #, no-c-format msgid "<filename>initrd.gz</filename> (initial ramdisk image)" msgstr "<filename>initrd.gz</filename> (образ ramdisk)" #. Tag: para -#: install-methods.xml:812 +#: install-methods.xml:799 #, no-c-format msgid "<filename>yaboot.conf</filename> (yaboot configuration file)" msgstr "<filename>yaboot.conf</filename> (конфигурационный файл yaboot)" #. Tag: para -#: install-methods.xml:817 +#: install-methods.xml:804 #, no-c-format msgid "<filename>boot.msg</filename> (optional boot message)" msgstr "<filename>boot.msg</filename> (необязательное загрузочное сообщение)" #. Tag: para -#: install-methods.xml:822 +#: install-methods.xml:809 #, no-c-format msgid "Optional kernel modules" msgstr "необязательные модули ядра" #. Tag: para -#: install-methods.xml:829 +#: install-methods.xml:816 #, no-c-format msgid "" "The <filename>yaboot.conf</filename> configuration file should contain the " @@ -1229,13 +1216,13 @@ msgstr "" "образа." #. Tag: title -#: install-methods.xml:846 +#: install-methods.xml:833 #, no-c-format msgid "Adding an ISO image" msgstr "Добавление ISO образа" #. Tag: para -#: install-methods.xml:847 +#: install-methods.xml:834 #, no-c-format msgid "" "The installer will look for a Debian ISO image on the stick as its source " @@ -1251,7 +1238,7 @@ msgstr "" "заканчиваться на <filename>.iso</filename>." #. Tag: para -#: install-methods.xml:855 +#: install-methods.xml:842 #, no-c-format msgid "" "If you want to install over the network, without using an ISO image, you " @@ -1267,7 +1254,7 @@ msgstr "" "filename> нет поддержки сети." #. Tag: para -#: install-methods.xml:864 +#: install-methods.xml:851 #, no-c-format msgid "" "When you are done, unmount the USB memory stick (<userinput>umount /mnt</" @@ -1277,13 +1264,13 @@ msgstr "" "(<userinput>umount /mnt</userinput>) и включите защиту от записи." #. Tag: title -#: install-methods.xml:874 +#: install-methods.xml:861 #, no-c-format msgid "Booting the USB stick" msgstr "Загрузка с карты памяти USB" #. Tag: para -#: install-methods.xml:875 +#: install-methods.xml:862 #, no-c-format msgid "" "If your system refuses to boot from the memory stick, the stick may contain " @@ -1296,19 +1283,19 @@ msgstr "" "<classname>mbr</classname>:" #. Tag: screen -#: install-methods.xml:882 +#: install-methods.xml:869 #, no-c-format msgid "# install-mbr /dev/<replaceable>sda</replaceable>" msgstr "# install-mbr /dev/<replaceable>sda</replaceable>" #. Tag: title -#: install-methods.xml:893 +#: install-methods.xml:880 #, no-c-format msgid "Preparing Files for Hard Disk Booting" msgstr "Подготовка файлов для загрузки с жёсткого диска" #. Tag: para -#: install-methods.xml:894 +#: install-methods.xml:881 #, no-c-format msgid "" "The installer may be booted using boot files placed on an existing hard " @@ -1320,7 +1307,7 @@ msgstr "" "системы или вызовом системного загрузчика прямо из BIOS." #. Tag: para -#: install-methods.xml:900 +#: install-methods.xml:887 #, no-c-format msgid "" "A full, <quote>pure network</quote> installation can be achieved using this " @@ -1333,7 +1320,7 @@ msgstr "" "например, поиск и прожиг CD образов или борьбы с кучей нечитаемых дискет." #. Tag: para -#: install-methods.xml:907 +#: install-methods.xml:894 #, no-c-format msgid "The installer cannot boot from files on an NTFS file system." msgstr "" @@ -1341,7 +1328,7 @@ msgstr "" "системе NTFS." #. Tag: para -#: install-methods.xml:911 +#: install-methods.xml:898 #, no-c-format msgid "" "The installer cannot boot from files on an HFS+ file system. MacOS System " @@ -1363,7 +1350,7 @@ msgstr "" "Linux, в особенности, для загрузки файлов установки." #. Tag: para -#: install-methods.xml:922 +#: install-methods.xml:909 #, no-c-format msgid "" "Different programs are used for hard disk installation system booting, " @@ -1375,7 +1362,7 @@ msgstr "" "<quote>OldWorld</quote>." #. Tag: title -#: install-methods.xml:931 +#: install-methods.xml:918 #, no-c-format msgid "" "Hard disk installer booting using <command>LILO</command> or <command>GRUB</" @@ -1385,7 +1372,7 @@ msgstr "" "command> или <command>GRUB</command>" #. Tag: para -#: install-methods.xml:933 +#: install-methods.xml:920 #, no-c-format msgid "" "This section explains how to add to or even replace an existing linux " @@ -1395,7 +1382,7 @@ msgstr "" "linux с помощью <command>LILO</command> или <command>GRUB</command>." #. Tag: para -#: install-methods.xml:939 +#: install-methods.xml:926 #, no-c-format msgid "" "At boot time, both bootloaders support loading in memory not only the " @@ -1407,7 +1394,7 @@ msgstr "" "качестве корневой файловой системы." #. Tag: para -#: install-methods.xml:945 +#: install-methods.xml:932 #, no-c-format msgid "" "Copy the following files from the Debian archives to a convenient location " @@ -1417,19 +1404,19 @@ msgstr "" "диске, например, в <filename>/boot/newinstall/</filename>." #. Tag: para -#: install-methods.xml:952 +#: install-methods.xml:939 #, no-c-format msgid "<filename>vmlinuz</filename> (kernel binary)" msgstr "<filename>vmlinuz</filename> (файл ядра)" #. Tag: para -#: install-methods.xml:957 +#: install-methods.xml:944 #, no-c-format msgid "<filename>initrd.gz</filename> (ramdisk image)" msgstr "<filename>initrd.gz</filename> (образ ramdisk)" #. Tag: para -#: install-methods.xml:964 +#: install-methods.xml:951 #, no-c-format msgid "" "Finally, to configure the bootloader proceed to <xref linkend=\"boot-initrd" @@ -1439,13 +1426,13 @@ msgstr "" ">." #. Tag: title -#: install-methods.xml:974 +#: install-methods.xml:961 #, no-c-format msgid "Hard Disk Installer Booting for OldWorld Macs" msgstr "Загрузка программы установки с жёсткого диска для OldWorld Mac" #. Tag: para -#: install-methods.xml:975 +#: install-methods.xml:962 #, no-c-format msgid "" "The <filename>boot-floppy-hfs</filename> floppy uses <application>miBoot</" @@ -1469,7 +1456,7 @@ msgstr "" "модели нужно использовать <application>BootX</application>." #. Tag: para -#: install-methods.xml:988 +#: install-methods.xml:975 #, no-c-format msgid "" "Download and unstuff the <application>BootX</application> distribution, " @@ -1497,13 +1484,13 @@ msgstr "" "filename> в активный System Folder." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1008 +#: install-methods.xml:995 #, no-c-format msgid "Hard Disk Installer Booting for NewWorld Macs" msgstr "Загрузка программы установки с жёсткого диска для NewWorld Mac" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1009 +#: install-methods.xml:996 #, no-c-format msgid "" "NewWorld PowerMacs support booting from a network or an ISO9660 CD-ROM, as " @@ -1524,7 +1511,7 @@ msgstr "" "использоваться на NewWorld PowerMac." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1020 +#: install-methods.xml:1007 #, no-c-format msgid "" "<emphasis>Copy</emphasis> (not move) the following four files which you " @@ -1538,31 +1525,31 @@ msgstr "" "перетаскивания каждого файла на иконку жёсткого диска)." #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1030 +#: install-methods.xml:1017 #, no-c-format msgid "vmlinux" msgstr "vmlinux" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1035 +#: install-methods.xml:1022 #, no-c-format msgid "initrd.gz" msgstr "initrd.gz" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1040 +#: install-methods.xml:1027 #, no-c-format msgid "yaboot" msgstr "yaboot" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1045 +#: install-methods.xml:1032 #, no-c-format msgid "yaboot.conf" msgstr "yaboot.conf" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1050 +#: install-methods.xml:1037 #, no-c-format msgid "" "Make a note of the partition number of the MacOS partition where you place " @@ -1578,7 +1565,7 @@ msgstr "" "установки." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1058 +#: install-methods.xml:1045 #, no-c-format msgid "To boot the installer, proceed to <xref linkend=\"boot-newworld\"/>." msgstr "" @@ -1586,13 +1573,13 @@ msgstr "" "newworld\"/>." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1071 +#: install-methods.xml:1058 #, no-c-format msgid "Preparing Files for TFTP Net Booting" msgstr "Подготовка файлов для загрузки по TFTP" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1072 +#: install-methods.xml:1059 #, no-c-format msgid "" "If your machine is connected to a local area network, you may be able to " @@ -1607,7 +1594,7 @@ msgstr "" "поддержку загрузки вашей машины." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1080 +#: install-methods.xml:1067 #, no-c-format msgid "" "You need to setup a TFTP server, and for many machines a DHCP server<phrase " @@ -1619,7 +1606,7 @@ msgstr "" "\"supports-dhcp\"> или BOOTP сервер</phrase>." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1087 +#: install-methods.xml:1074 #, no-c-format msgid "" "<phrase condition=\"supports-rarp\">The Reverse Address Resolution Protocol " @@ -1643,7 +1630,7 @@ msgstr "" "Некоторые системы могут быть настроены только через DHCP." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1104 +#: install-methods.xml:1091 #, no-c-format msgid "" "For PowerPC, if you have a NewWorld Power Macintosh machine, it is a good " @@ -1655,7 +1642,7 @@ msgstr "" "загрузить с помощью BOOTP." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1110 +#: install-methods.xml:1097 #, no-c-format msgid "" "Unlike the Open Firmware found on Sparc and PowerPC machines, the SRM " @@ -1679,7 +1666,7 @@ msgstr "" "SRM консоли." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1127 +#: install-methods.xml:1114 #, no-c-format msgid "" "Some older HPPA machines (e.g. 715/75) use RBOOTD rather than BOOTP. There " @@ -1689,7 +1676,7 @@ msgstr "" "BOOTP. Пакет <classname>rbootd</classname> доступен в Debian." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1132 +#: install-methods.xml:1119 #, no-c-format msgid "" "The Trivial File Transfer Protocol (TFTP) is used to serve the boot image to " @@ -1704,7 +1691,7 @@ msgstr "" "Solaris) и GNU/Linux." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1140 +#: install-methods.xml:1127 #, no-c-format msgid "" "To use the Pre-boot Execution Environment (PXE) method of TFTP booting, you " @@ -1719,13 +1706,13 @@ msgstr "" "<classname>tftpd-hpa</classname>." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1158 +#: install-methods.xml:1145 #, no-c-format msgid "Setting up RARP server" msgstr "Настройка RARP сервера" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1159 +#: install-methods.xml:1146 #, no-c-format msgid "" "To set up RARP, you need to know the Ethernet address (a.k.a. the MAC " @@ -1745,7 +1732,7 @@ msgstr "" "sbin/ifconfig eth0</userinput>." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1171 +#: install-methods.xml:1158 #, no-c-format msgid "" "On a RARP server system using a Linux 2.4 or 2.6 kernel, or Solaris/SunOS, " @@ -1769,13 +1756,13 @@ msgstr "" "или <userinput>/usr/etc/rarpd -a</userinput> в SunOS 4 (Solaris 1)." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1193 +#: install-methods.xml:1180 #, no-c-format msgid "Setting up a BOOTP server" msgstr "Настройка BOOTP сервера" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1194 +#: install-methods.xml:1181 #, no-c-format msgid "" "There are two BOOTP servers available for GNU/Linux. The first is CMU " @@ -1791,7 +1778,7 @@ msgstr "" "соответственно." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1202 +#: install-methods.xml:1189 #, no-c-format msgid "" "To use CMU <command>bootpd</command>, you must first uncomment (or add) the " @@ -1854,7 +1841,7 @@ msgstr "" "userinput> содержит MAC адрес машины.</phrase>" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1235 +#: install-methods.xml:1222 #, no-c-format msgid "" "By contrast, setting up BOOTP with ISC <command>dhcpd</command> is really " @@ -1876,13 +1863,13 @@ msgstr "" "dhcpd3-server restart</userinput>." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1256 +#: install-methods.xml:1243 #, no-c-format msgid "Setting up a DHCP server" msgstr "Настройка DHCP сервера" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1257 +#: install-methods.xml:1244 #, no-c-format msgid "" "One free software DHCP server is ISC <command>dhcpd</command>. For &debian;, " @@ -1896,7 +1883,7 @@ msgstr "" "filename>):" #. Tag: screen -#: install-methods.xml:1264 +#: install-methods.xml:1251 #, no-c-format msgid "" "option domain-name \"example.com\";\n" @@ -1940,7 +1927,7 @@ msgstr "" "}" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1266 +#: install-methods.xml:1253 #, no-c-format msgid "" "In this example, there is one server <replaceable>servername</replaceable> " @@ -1957,7 +1944,7 @@ msgstr "" "содержать имя файла, который нужно получить по TFTP." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1276 +#: install-methods.xml:1263 #, no-c-format msgid "" "After you have edited the <command>dhcpd</command> configuration file, " @@ -1968,13 +1955,13 @@ msgstr "" "userinput>." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1284 +#: install-methods.xml:1271 #, no-c-format msgid "Enabling PXE Booting in the DHCP configuration" msgstr "Включение загрузки PXE в конфигурацию DHCP" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1285 +#: install-methods.xml:1272 #, no-c-format msgid "" "Here is another example for a <filename>dhcp.conf</filename> using the Pre-" @@ -2045,13 +2032,13 @@ msgstr "" "(смотрите ниже <xref linkend=\"tftp-images\"/>)." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1301 +#: install-methods.xml:1288 #, no-c-format msgid "Enabling the TFTP Server" msgstr "Включение TFTP сервера" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1302 +#: install-methods.xml:1289 #, no-c-format msgid "" "To get the TFTP server ready to go, you should first make sure that " @@ -2070,7 +2057,7 @@ msgstr "" "установке." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1314 +#: install-methods.xml:1301 #, no-c-format msgid "" "Historically, TFTP servers used <filename>/tftpboot</filename> as directory " @@ -2088,7 +2075,7 @@ msgstr "" "потребоваться изменить примеры конфигурации для соответствия." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1324 +#: install-methods.xml:1311 #, no-c-format msgid "" "Look in <filename>/etc/inetd.conf</filename> and remember the directory " @@ -2115,7 +2102,7 @@ msgstr "" "HUP <replaceable>inetd-pid</replaceable></userinput>." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1342 +#: install-methods.xml:1329 #, no-c-format msgid "" "If you intend to install Debian on an SGI machine and your TFTP server is a " @@ -2145,13 +2132,13 @@ msgstr "" "используемого Linux TFTP сервером." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1364 +#: install-methods.xml:1351 #, no-c-format msgid "Move TFTP Images Into Place" msgstr "Копирование TFTP образов в каталог TFTP сервера" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1365 +#: install-methods.xml:1352 #, no-c-format msgid "" "Next, place the TFTP boot image you need, as found in <xref linkend=\"where-" @@ -2167,7 +2154,7 @@ msgstr "" "зависит от клиента TFTP и никак не стандартизовано." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1374 +#: install-methods.xml:1361 #, no-c-format msgid "" "On NewWorld Power Macintosh machines, you will need to set up the " @@ -2185,7 +2172,7 @@ msgstr "" "каталоге TFTP." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1383 +#: install-methods.xml:1370 #, no-c-format msgid "" "For PXE booting, everything you should need is set up in the " @@ -2201,7 +2188,7 @@ msgstr "" "имени загружаемого файла." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1391 +#: install-methods.xml:1378 #, no-c-format msgid "" "For PXE booting, everything you should need is set up in the " @@ -2217,13 +2204,13 @@ msgstr "" "command> в качестве имени загружаемого файла." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1403 +#: install-methods.xml:1390 #, no-c-format msgid "DECstation TFTP Images" msgstr "TFTP образы для DECstation" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1404 +#: install-methods.xml:1391 #, no-c-format msgid "" "For DECstations, there are tftpimage files for each subarchitecture, which " @@ -2241,7 +2228,7 @@ msgstr "" "настройками BOOTP/DHCP, как примере, приведённом выше." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1414 +#: install-methods.xml:1401 #, no-c-format msgid "" "The DECstation firmware boots by TFTP with the command <userinput>boot " @@ -2260,13 +2247,13 @@ msgstr "" "виде:" #. Tag: userinput -#: install-methods.xml:1426 +#: install-methods.xml:1413 #, no-c-format msgid "boot #/tftp/filename param1=value1 param2=value2 ..." msgstr "boot #/tftp/filename param1=value1 param2=value2 ..." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1428 +#: install-methods.xml:1415 #, no-c-format msgid "" "Several DECstation firmware revisions show a problem with regard to net " @@ -2305,13 +2292,13 @@ msgstr "" "board-list.html#proms\"></ulink>." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1466 +#: install-methods.xml:1453 #, no-c-format msgid "Alpha TFTP Booting" msgstr "Загрузка Alpha по TFTP" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1467 +#: install-methods.xml:1454 #, no-c-format msgid "" "On Alpha, you must specify the filename (as a relative path to the boot " @@ -2333,13 +2320,13 @@ msgstr "" "файла одним из этих методов." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1482 +#: install-methods.xml:1469 #, no-c-format msgid "SPARC TFTP Booting" msgstr "Загрузка SPARC по TFTP" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1483 +#: install-methods.xml:1470 #, no-c-format msgid "" "Some SPARC architectures add the subarchitecture names, such as " @@ -2371,7 +2358,7 @@ msgstr "" "заглавными и если нужно, добавить имя субархитектуры." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1499 +#: install-methods.xml:1486 #, no-c-format msgid "" "If you've done all this correctly, giving the command <userinput>boot net</" @@ -2384,7 +2371,7 @@ msgstr "" "сообщения в логах сервера tftp, какое имя образа было запрошено." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1506 +#: install-methods.xml:1493 #, no-c-format msgid "" "You can also force some sparc systems to look for a specific file name by " @@ -2398,13 +2385,13 @@ msgstr "" "в котором его будет искать TFTP сервер." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1517 +#: install-methods.xml:1504 #, no-c-format msgid "BVM/Motorola TFTP Booting" msgstr "Загрузка BVM/Motorola по TFTP" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1518 +#: install-methods.xml:1505 #, no-c-format msgid "" "For BVM and Motorola VMEbus systems copy the files &bvme6000-tftp-files; to " @@ -2414,7 +2401,7 @@ msgstr "" "каталог<filename>/tftpboot/</filename>." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1523 +#: install-methods.xml:1510 #, no-c-format msgid "" "Next, configure your boot ROMs or BOOTP server to initially load the " @@ -2429,13 +2416,13 @@ msgstr "" "субархитектуры за дополнительной специфичной конфигурационной информацией." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1535 +#: install-methods.xml:1522 #, no-c-format msgid "SGI TFTP Booting" msgstr "Загрузка SGI по TFTP" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1536 +#: install-methods.xml:1523 #, no-c-format msgid "" "On SGI machines you can rely on the <command>bootpd</command> to supply the " @@ -2449,13 +2436,13 @@ msgstr "" "<filename>/etc/dhcpd.conf</filename>." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1548 +#: install-methods.xml:1535 #, no-c-format msgid "Broadcom BCM91250A and BCM91480B TFTP Booting" msgstr "Загрузка Broadcom BCM91250A и BCM91480B по TFTP" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1549 +#: install-methods.xml:1536 #, no-c-format msgid "" "You don't have to configure DHCP in a special way because you'll pass the " @@ -2465,13 +2452,13 @@ msgstr "" "путь к файлу для загрузки с помощью CFE." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1654 +#: install-methods.xml:1641 #, no-c-format msgid "Automatic Installation" msgstr "Автоматическая установка" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1655 +#: install-methods.xml:1642 #, no-c-format msgid "" "For installing on multiple computers it's possible to do fully automatic " @@ -2487,13 +2474,13 @@ msgstr "" "сама программа установки Debian." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1668 +#: install-methods.xml:1655 #, no-c-format msgid "Automatic Installation Using the Debian Installer" msgstr "Автоматическая установка с помощью программы установки Debian" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1669 +#: install-methods.xml:1656 #, no-c-format msgid "" "The Debian Installer supports automating installs via preconfiguration " @@ -2507,7 +2494,7 @@ msgstr "" "задаваемые во время процесса установки." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1676 +#: install-methods.xml:1663 #, no-c-format msgid "" "Full documentation on preseeding including a working example that you can " @@ -2516,3 +2503,17 @@ msgstr "" "Полную документацию по автоматической установке и рабочий пример, который вы " "можете отредактировать, находится в <xref linkend=\"appendix-preseed\"/>." +#~ msgid "RiscPC Installation Files" +#~ msgstr "Файлы установки для RiscPC" + +#~ msgid "" +#~ "The RiscPC installer is booted initially from RISC OS. All the necessary " +#~ "files are provided in one Zip archive, &rpc-install-kit;. Download this " +#~ "file onto the RISC OS machine, copy the <filename>linloader.!Boot</" +#~ "filename> components into place, and run <filename>!dInstall</filename>." +#~ msgstr "" +#~ "Программа установки на RiscPC запускается прямо из RISC OS. Все " +#~ "необходимые файлы содержатся в одном zip архиве, &rpc-install-kit;. " +#~ "Загрузите этот файл на машину с RISC OS, скопируйте компоненты " +#~ "<filename>linloader.!Boot</filename> туда же и запустите <filename>!" +#~ "dInstall</filename>." diff --git a/po/ru/preseed.po b/po/ru/preseed.po index 066f1fa13..5d102151d 100644 --- a/po/ru/preseed.po +++ b/po/ru/preseed.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: preseed.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-16 00:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-22 00:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-20 21:00+0400\n" "Last-Translator: D-R L10N Team <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" @@ -14,7 +14,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Tag: title #: preseed.xml:16 @@ -160,8 +161,10 @@ msgstr "<entry>нет</entry>" #. Tag: entry #: preseed.xml:86 #, no-c-format -msgid "hd-media <phrase condition=\"bootable-usb\">(including usb-stick)</phrase>" -msgstr "hd-media <phrase condition=\"bootable-usb\">(включая usb-носители)</phrase>" +msgid "" +"hd-media <phrase condition=\"bootable-usb\">(including usb-stick)</phrase>" +msgstr "" +"hd-media <phrase condition=\"bootable-usb\">(включая usb-носители)</phrase>" #. Tag: entry #: preseed.xml:91 @@ -666,7 +669,8 @@ msgstr "если в URL не указан протокол, то использ msgid "" "if the hostname section contains no periods, it has the domain derived from " "DHCP appended to it, and" -msgstr "если в имени машины нет точек, то будет добавлен домен, полученный по DHCP, и" +msgstr "" +"если в имени машины нет точек, то будет добавлен домен, полученный по DHCP, и" #. Tag: para #: preseed.xml:424 @@ -789,7 +793,8 @@ msgstr "Полезные в автоматизации псевдонимы" #: preseed.xml:488 #, no-c-format msgid "The following aliases can be useful when using (auto mode) preseeding." -msgstr "Следующие псевдонимы могут быть полезны при автоматизации (режим auto)." +msgstr "" +"Следующие псевдонимы могут быть полезны при автоматизации (режим auto)." #. Tag: entry #: preseed.xml:498 @@ -933,7 +938,8 @@ msgstr "mirror/suite" #: preseed.xml:516 #, no-c-format msgid "Using a DHCP server to specify preconfiguration files" -msgstr "Использование сервера DHCP для указания файлов автоматической конфигурации" +msgstr "" +"Использование сервера DHCP для указания файлов автоматической конфигурации" #. Tag: para #: preseed.xml:517 @@ -1020,13 +1026,16 @@ msgstr "" #: preseed.xml:558 #, no-c-format msgid "<owner> <question name> <question type> <value>" -msgstr "<владелец> <имя вопроса> <тип вопроса> <значение>" +msgstr "" +"<владелец> <имя вопроса> <тип вопроса> <значение>" #. Tag: para #: preseed.xml:560 #, no-c-format -msgid "There are a few rules to keep in mind when writing a preconfiguration file." -msgstr "При написании файла ответов есть несколько правил, которые нужно помнить." +msgid "" +"There are a few rules to keep in mind when writing a preconfiguration file." +msgstr "" +"При написании файла ответов есть несколько правил, которые нужно помнить." #. Tag: para #: preseed.xml:567 @@ -1487,13 +1496,11 @@ msgstr "" #. Tag: screen #: preseed.xml:765 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "# If you select ftp, the mirror/country string does not need to be set.\n" -"#d-i mirror/protocol string ftp<phrase condition=\"etch\">\n" -"d-i mirror/country string enter information manually</phrase><phrase " -"condition=\"lenny\">\n" -"d-i mirror/country string manual</phrase>\n" +"#d-i mirror/protocol string ftp\n" +"d-i mirror/country string manual\n" "d-i mirror/http/hostname string &archive-mirror;\n" "d-i mirror/http/directory string /debian\n" "d-i mirror/http/proxy string\n" @@ -1556,26 +1563,20 @@ msgstr "" #. Tag: screen #: preseed.xml:790 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "# If the system has free space you can choose to only partition that space.\n" "# Note: this must be preseeded with a localized (translated) value.\n" "#d-i partman-auto/init_automatically_partition \\\n" "# select Guided - use the largest continuous free space\n" "\n" -"<phrase condition=\"etch\"># Alternatively, you can specify a disk to " -"partition. The device name\n" -"# can be given in either devfs or traditional non-devfs format.\n" -"# For example, to use the first disk:\n" -"d-i partman-auto/disk string /dev/discs/disc0/disc</phrase><phrase condition=" -"\"lenny\">\n" "# Alternatively, you can specify a disk to partition. The device name must\n" "# be given in traditional non-devfs format.\n" "# For example, to use the first SCSI/SATA hard disk:\n" "d-i partman-auto/disk string /dev/sda\n" "# Note: If you want to use whatever disk is available, no matter\n" "# what its device name, comment the line above out. This will only work if\n" -"# the system only has one disk.</phrase>\n" +"# the system only has one disk.\n" "# In addition, you'll need to specify the method to use.\n" "# The presently available methods are: \"regular\", \"lvm\" and \"crypto\"\n" "d-i partman-auto/method string lvm\n" @@ -1860,20 +1861,19 @@ msgstr "Настройка времени и часового пояса" #. Tag: screen #: preseed.xml:829 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "# Controls whether or not the hardware clock is set to UTC.\n" "d-i clock-setup/utc boolean true\n" "\n" "# You may set this to any valid setting for $TZ; see the contents of\n" "# /usr/share/zoneinfo/ for valid values.\n" -"d-i time/zone string US/Eastern<phrase condition=\"lenny\">\n" +"d-i time/zone string US/Eastern\n" "\n" "# Controls whether to use NTP to set the clock during the install\n" "d-i clock-setup/ntp boolean true\n" "# NTP server to use. The default is almost always fine here.\n" -"#d-i clock-setup/ntp-server ntp.example.com\n" -"</phrase>" +"#d-i clock-setup/ntp-server ntp.example.com" msgstr "" "# Задаёт, установлены или нет аппаратные часы по Гринвичу.\n" "d-i clock-setup/utc boolean true\n" @@ -1925,7 +1925,7 @@ msgstr "" #. Tag: screen #: preseed.xml:852 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "# Skip creation of a root account (normal user account will be able to\n" "# use sudo).\n" @@ -1948,11 +1948,11 @@ msgid "" "# or encrypted using an MD5 hash.\n" "#d-i passwd/user-password-crypted password [MD5 hash]\n" "# Create the first user with the specified UID instead of the default.\n" -"#d-i passwd/user-uid string 1010<phrase condition=\"lenny\">\n" +"#d-i passwd/user-uid string 1010\n" "\n" "# The user account will be added to some standard initial groups. To\n" "# override that, use this.\n" -"#d-i passwd/user-default-groups string audio cdrom video</phrase>" +"#d-i passwd/user-default-groups string audio cdrom video" msgstr "" "# Пропустить создание учётной записи суперпользователя (в обычной учётной\n" "# записи пользователя можно использовать sudo).\n" @@ -2006,7 +2006,8 @@ msgstr "" #. Tag: para #: preseed.xml:864 #, no-c-format -msgid "An MD5 hash for a password can be generated using the following command." +msgid "" +"An MD5 hash for a password can be generated using the following command." msgstr "MD5 хеш для пароля можно сгенерировать с помощью следующей команды." #. Tag: screen @@ -2034,17 +2035,16 @@ msgstr "" #. Tag: screen #: preseed.xml:882 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "# Select the initramfs generator used to generate the initrd for 2.6 " "kernels.\n" -"#d-i base-installer/kernel/linux/initramfs-generators string yaird<phrase " -"condition=\"lenny\">\n" +"#d-i base-installer/kernel/linux/initramfs-generators string yaird\n" "\n" "# The kernel image (meta) package to be installed; \"none\" can be used if " "no\n" "# kernel is to be installed.\n" -"#d-i base-installer/kernel/image linux-image-2.6-486</phrase>" +"#d-i base-installer/kernel/image linux-image-2.6-486" msgstr "" "# Выбрать генератор initramfs, используемый для создания initrd для ядер " "2.6.\n" @@ -2077,21 +2077,18 @@ msgstr "" #. Tag: screen #: preseed.xml:896 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "# You can choose to install non-free and contrib software.\n" "#d-i apt-setup/non-free boolean true\n" "#d-i apt-setup/contrib boolean true\n" "# Uncomment this if you don't want to use a network mirror.\n" -"#d-i apt-setup/use_mirror boolean false<phrase condition=\"etch\">\n" -"# Uncomment this to avoid adding security sources, or\n" -"# add a hostname to use a different server than security.debian.org.\n" -"#d-i apt-setup/security_host string</phrase><phrase condition=\"lenny\">\n" +"#d-i apt-setup/use_mirror boolean false\n" "# Select which update services to use; define the mirrors to be used.\n" "# Values shown below are the normal defaults.\n" "#d-i apt-setup/services-select multi-select security, volatile\n" "#d-i apt-setup/security_host string security.debian.org\n" -"#d-i apt-setup/volatile_host string volatile.debian.org</phrase>\n" +"#d-i apt-setup/volatile_host string volatile.debian.org\n" "\n" "# Additional repositories, local[0-9] available\n" "#d-i apt-setup/local0/repository string \\\n" @@ -2254,15 +2251,12 @@ msgstr "" #. Tag: screen #: preseed.xml:961 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"#tasksel tasksel/first multiselect standard, web-server<phrase condition=" -"\"lenny\">\n" +"#tasksel tasksel/first multiselect standard, web-server\n" "# If the desktop task is selected, install the kde and xfce desktops\n" "# instead of the default gnome desktop.\n" -"#tasksel tasksel/desktop multiselect kde, xfce</phrase><phrase condition=" -"\"etch\">\n" -"#tasksel tasksel/first multiselect standard, kde-desktop</phrase>\n" +"#tasksel tasksel/desktop multiselect kde, xfce\n" "\n" "# Individual additional packages to install\n" "#d-i pkgsel/include string openssh-server build-essential\n" @@ -2277,8 +2271,8 @@ msgstr "" "\"lenny\">\n" "# Если выбрана задача Рабочий стол, то установить рабочий стол\n" "# kde и xfce вместо рабочего стола gnome по умолчанию.\n" -"#tasksel tasksel/desktop multiselect kde, xfce</phrase><phrase " -"condition=\"etch\">\n" +"#tasksel tasksel/desktop multiselect kde, xfce</phrase><phrase condition=" +"\"etch\">\n" "#tasksel tasksel/first multiselect standard, kde-desktop</phrase>\n" "\n" "# Отдельные дополнительные пакеты для установки\n" @@ -2298,14 +2292,14 @@ msgstr "Установка загрузчика" #. Tag: screen #: preseed.xml:968 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "# Grub is the default boot loader (for x86). If you want lilo installed\n" "# instead, uncomment this:\n" -"#d-i grub-installer/skip boolean true<phrase condition=\"lenny\">\n" +"#d-i grub-installer/skip boolean true\n" "# To also skip installing lilo, and install no bootloader, uncomment this\n" "# too:\n" -"#d-i lilo-installer/skip boolean true</phrase>\n" +"#d-i lilo-installer/skip boolean true\n" "\n" "# This is fairly safe to set, it makes grub install automatically to the " "MBR\n" @@ -2539,7 +2533,8 @@ msgstr "" #: preseed.xml:1020 #, no-c-format msgid "Using preseeding to change default values" -msgstr "Использование автоматической установки для изменения значений по умолчанию" +msgstr "" +"Использование автоматической установки для изменения значений по умолчанию" #. Tag: para #: preseed.xml:1021 @@ -2680,4 +2675,3 @@ msgstr "" "разных по сути метода автоматизации, что, например, приведёт к выполнению " "команды из preseed/early дважды: один раз из первого метода, второй раз " "после включения сети." - diff --git a/po/ru/random-bits.po b/po/ru/random-bits.po index e867ae2af..0ae5961d1 100644 --- a/po/ru/random-bits.po +++ b/po/ru/random-bits.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: random-bits\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-09 16:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-22 00:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-10 21:31+0400\n" "Last-Translator: D-R L10N Team <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" @@ -14,7 +14,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Tag: title #: random-bits.xml:4 @@ -800,14 +801,28 @@ msgstr "" "работы с аппаратурой, которая не может нормально работать с разными " "загрузочными или установочными носителями." +#. Tag: para +#: random-bits.xml:359 +#, no-c-format +msgid "" +"As this is a mostly manual procedure, you should bear in mind that you will " +"need to do a lot of basic configuration of the system yourself, which will " +"also require more knowledge of Debian and of Linux in general than " +"performing a regular installation. You cannot expect this procedure to " +"result in a system that is identical to a system from a regular " +"installation. You should also keep in mind that this procedure only gives " +"the basic steps to set up a system. Additional installation and/or " +"configuration steps may be needed." +msgstr "" + #. Tag: title -#: random-bits.xml:360 +#: random-bits.xml:373 #, no-c-format msgid "Getting Started" msgstr "Начинаем" #. Tag: para -#: random-bits.xml:361 +#: random-bits.xml:374 #, no-c-format msgid "" "With your current *nix partitioning tools, repartition the hard drive as " @@ -823,7 +838,7 @@ msgstr "" "если вы будете устанавливать окружение рабочего стола типа GNOME или KDE)." #. Tag: para -#: random-bits.xml:369 +#: random-bits.xml:382 #, no-c-format msgid "" "Next, create file systems on the partitions. For example, to create an ext3 " @@ -841,7 +856,7 @@ msgstr "" "указывайте параметр <userinput>-j</userinput>." #. Tag: para -#: random-bits.xml:379 +#: random-bits.xml:392 #, no-c-format msgid "" "Initialize and activate swap (substitute the partition number for your " @@ -865,7 +880,7 @@ msgstr "" "абсолютно произвольное." #. Tag: screen -#: random-bits.xml:391 +#: random-bits.xml:404 #, no-c-format msgid "" "# mkdir /mnt/debinst\n" @@ -875,7 +890,7 @@ msgstr "" "# mount /dev/<replaceable>hda6</replaceable> /mnt/debinst" #. Tag: para -#: random-bits.xml:394 +#: random-bits.xml:407 #, no-c-format msgid "" "If you want to have parts of the filesystem (e.g. /usr) mounted on separate " @@ -887,13 +902,13 @@ msgstr "" "перед тем как перейти к следующему этапу." #. Tag: title -#: random-bits.xml:404 +#: random-bits.xml:417 #, no-c-format msgid "Install <command>debootstrap</command>" msgstr "Установка <command>debootstrap</command>" #. Tag: para -#: random-bits.xml:405 +#: random-bits.xml:418 #, no-c-format msgid "" "The utility used by the Debian installer, and recognized as the official way " @@ -918,7 +933,7 @@ msgstr "" "command>." #. Tag: para -#: random-bits.xml:435 +#: random-bits.xml:448 #, no-c-format msgid "" "Or, you can use the following procedure to install it manually. Make a work " @@ -945,7 +960,7 @@ msgstr "" "суперпользователя (root)." #. Tag: screen -#: random-bits.xml:450 +#: random-bits.xml:463 #, no-c-format msgid "" "# ar -x debootstrap_0.X.X_all.deb\n" @@ -957,13 +972,13 @@ msgstr "" "# zcat /full-path-to-work/work/data.tar.gz | tar xv" #. Tag: title -#: random-bits.xml:456 +#: random-bits.xml:469 #, no-c-format msgid "Run <command>debootstrap</command>" msgstr "Запуск <command>debootstrap</command>" #. Tag: para -#: random-bits.xml:457 +#: random-bits.xml:470 #, no-c-format msgid "" "<command>debootstrap</command> can download the needed files directly from " @@ -979,7 +994,7 @@ msgstr "" "url=\"http://www.debian.org/misc/README.mirrors\"></ulink>." #. Tag: para -#: random-bits.xml:466 +#: random-bits.xml:479 #, no-c-format msgid "" "If you have a &releasename; &debian; CD mounted at <filename>/cdrom</" @@ -991,7 +1006,7 @@ msgstr "" "URL: <userinput>file:/cdrom/debian/</userinput>" #. Tag: para -#: random-bits.xml:472 +#: random-bits.xml:485 #, no-c-format msgid "" "Substitute one of the following for <replaceable>ARCH</replaceable> in the " @@ -1011,7 +1026,7 @@ msgstr "" "<userinput>s390</userinput> или <userinput>sparc</userinput>." #. Tag: screen -#: random-bits.xml:490 +#: random-bits.xml:503 #, no-c-format msgid "" "# /usr/sbin/debootstrap --arch ARCH &releasename; \\\n" @@ -1021,13 +1036,13 @@ msgstr "" " /mnt/debinst http://ftp.us.debian.org/debian" #. Tag: title -#: random-bits.xml:496 +#: random-bits.xml:509 #, no-c-format msgid "Configure The Base System" msgstr "Настройка базовой системы" #. Tag: para -#: random-bits.xml:497 +#: random-bits.xml:510 #, no-c-format msgid "" "Now you've got a real Debian system, though rather lean, on disk. " @@ -1045,19 +1060,74 @@ msgstr "" "например:" #. Tag: screen -#: random-bits.xml:507 +#: random-bits.xml:520 #, no-c-format msgid "# export TERM=<replaceable>xterm-color</replaceable>" msgstr "# export TERM=<replaceable>xterm-color</replaceable>" #. Tag: title -#: random-bits.xml:512 +#: random-bits.xml:525 +#, no-c-format +msgid "Create device files" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: random-bits.xml:526 +#, no-c-format +msgid "" +"At this point <filename>/dev/</filename> only contains very basic device " +"files. For the next steps of the installation additional device files may be " +"needed. There are different ways to go about this and which method you " +"should use depends on the host system you are using for the installation, on " +"whether you intend to use a modular kernel or not, and on whether you intend " +"to use dynamic (e.g. using <classname>udev</classname>) or static device " +"files for the new system." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: random-bits.xml:536 +#, no-c-format +msgid "A few of the available options are:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: random-bits.xml:541 +#, no-c-format +msgid "create a default set of static device files using" +msgstr "" + +#. Tag: screen +#: random-bits.xml:544 +#, no-c-format +msgid "" +"# cd /dev\n" +"# MAKEDEV generic" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: random-bits.xml:547 +#, no-c-format +msgid "" +"manually create only specific device files using <command>MAKEDEV</command>" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: random-bits.xml:552 +#, no-c-format +msgid "" +"bind mount /dev from your host system on top of /dev in the target system; " +"note that the postinst scripts of some packages may try to create device " +"files, so this option should only be used with care" +msgstr "" + +#. Tag: title +#: random-bits.xml:565 #, no-c-format msgid "Mount Partitions" msgstr "Монтирование разделов" #. Tag: para -#: random-bits.xml:513 +#: random-bits.xml:566 #, no-c-format msgid "" "You need to create <filename>/etc/fstab</filename>. " @@ -1140,13 +1210,13 @@ msgstr "" "тем как продолжить, убедитесь, что proc смонтирована:" #. Tag: screen -#: random-bits.xml:539 +#: random-bits.xml:592 #, no-c-format msgid "# mount -t proc proc /proc" msgstr "# mount -t proc proc /proc" #. Tag: para -#: random-bits.xml:541 +#: random-bits.xml:594 #, no-c-format msgid "" "The command <userinput>ls /proc</userinput> should now show a non-empty " @@ -1158,19 +1228,19 @@ msgstr "" "chroot:" #. Tag: screen -#: random-bits.xml:547 +#: random-bits.xml:600 #, no-c-format msgid "# mount -t proc proc /mnt/debinst/proc" msgstr "# mount -t proc proc /mnt/debinst/proc" #. Tag: title -#: random-bits.xml:553 +#: random-bits.xml:606 #, no-c-format msgid "Setting Timezone" msgstr "Настройка часового пояса" #. Tag: para -#: random-bits.xml:554 +#: random-bits.xml:607 #, no-c-format msgid "" "An option in the file <filename>/etc/default/rcS</filename> determines " @@ -1184,7 +1254,7 @@ msgstr "" "это и выбрать часовой пояс." #. Tag: screen -#: random-bits.xml:561 +#: random-bits.xml:614 #, no-c-format msgid "" "# editor /etc/default/rcS\n" @@ -1194,13 +1264,13 @@ msgstr "" "# tzconfig" #. Tag: title -#: random-bits.xml:567 +#: random-bits.xml:620 #, no-c-format msgid "Configure Networking" msgstr "Настройка сети" #. Tag: para -#: random-bits.xml:568 +#: random-bits.xml:621 #, no-c-format msgid "" "To configure networking, edit <filename>/etc/network/interfaces</filename>, " @@ -1321,13 +1391,13 @@ msgstr "" "интерфейса (eth0, eth1 и т.д.) как вы и хотели." #. Tag: title -#: random-bits.xml:609 +#: random-bits.xml:662 #, no-c-format msgid "Configure Apt" msgstr "Настройка Apt" #. Tag: para -#: random-bits.xml:610 +#: random-bits.xml:663 #, no-c-format msgid "" "Debootstrap will have created a very basic <filename>/etc/apt/sources.list</" @@ -1353,13 +1423,13 @@ msgstr "" "update</userinput> после изменения списка источников." #. Tag: title -#: random-bits.xml:626 +#: random-bits.xml:679 #, no-c-format msgid "Configure Locales and Keyboard" msgstr "Настройка раскладки клавиатуры и локалей" #. Tag: para -#: random-bits.xml:627 +#: random-bits.xml:680 #, no-c-format msgid "" "To configure your locale settings to use a language other than English, " @@ -1379,7 +1449,7 @@ msgstr "" "</screen></informalexample> Для настройки раскладки клавиатуры (если нужно):" #. Tag: screen -#: random-bits.xml:637 +#: random-bits.xml:690 #, no-c-format msgid "" "# aptitude install console-data\n" @@ -1389,7 +1459,7 @@ msgstr "" "# dpkg-reconfigure console-data" #. Tag: para -#: random-bits.xml:639 +#: random-bits.xml:692 #, no-c-format msgid "" "Note that the keyboard cannot be set while in the chroot, but will be " @@ -1399,13 +1469,13 @@ msgstr "" "chroot, но настройка будет произведена после следующей перезагрузки." #. Tag: title -#: random-bits.xml:649 +#: random-bits.xml:702 #, no-c-format msgid "Install a Kernel" msgstr "Установка ядра" #. Tag: para -#: random-bits.xml:650 +#: random-bits.xml:703 #, no-c-format msgid "" "If you intend to boot this system, you probably want a Linux kernel and a " @@ -1415,13 +1485,13 @@ msgstr "" "Linux и системный загрузчик. Определите доступные пакеты с ядрами с помощью:" #. Tag: screen -#: random-bits.xml:655 +#: random-bits.xml:708 #, no-c-format msgid "# apt-cache search linux-image" msgstr "# apt-cache search linux-image" #. Tag: para -#: random-bits.xml:657 +#: random-bits.xml:710 #, no-c-format msgid "" "If you intend to use a pre-packaged kernel, you may want to create the " @@ -1433,7 +1503,7 @@ msgstr "" "файла:" #. Tag: screen -#: random-bits.xml:663 +#: random-bits.xml:716 #, no-c-format msgid "" "# Kernel image management overrides\n" @@ -1455,7 +1525,7 @@ msgstr "" "link_in_boot = no" #. Tag: para -#: random-bits.xml:665 +#: random-bits.xml:718 #, no-c-format msgid "" "For detailed information about this file and the various options, consult " @@ -1469,7 +1539,7 @@ msgstr "" "вашей системе." #. Tag: para -#: random-bits.xml:672 +#: random-bits.xml:725 #, no-c-format msgid "" "Then install the kernel package of your choice using its package name. " @@ -1489,13 +1559,13 @@ msgstr "" "несколько вопросов во время установки для настройки этого файла." #. Tag: title -#: random-bits.xml:686 +#: random-bits.xml:739 #, no-c-format msgid "Set up the Boot Loader" msgstr "Установка системного загрузчика" #. Tag: para -#: random-bits.xml:687 +#: random-bits.xml:740 #, no-c-format msgid "" "To make your &debian; system bootable, set up your boot loader to load the " @@ -1510,7 +1580,7 @@ msgstr "" "чтобы сделать это." #. Tag: para -#: random-bits.xml:694 +#: random-bits.xml:747 #, no-c-format msgid "" "Check <userinput>info grub</userinput> or <userinput>man lilo.conf</" @@ -1533,7 +1603,7 @@ msgstr "" "системе, из которой его вызвали)." #. Tag: para -#: random-bits.xml:706 +#: random-bits.xml:759 #, no-c-format msgid "" "Installing and setting up <classname>grub</classname> is as easy as: " @@ -1557,14 +1627,23 @@ msgstr "" "filename>." #. Tag: para -#: random-bits.xml:716 +#: random-bits.xml:769 +#, no-c-format +msgid "" +"Note that this assumes that a <filename>/dev/hda</filename> device file has " +"been created. There are alternative methods to install <command>grub</" +"command>, but those are outside the scope of this appendix." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: random-bits.xml:775 #, no-c-format msgid "Here is a basic <filename>/etc/lilo.conf</filename> as an example:" msgstr "Вот простой <filename>/etc/lilo.conf</filename> в качестве примера:" #. Tag: screen -#: random-bits.xml:720 -#, no-c-format +#: random-bits.xml:779 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "boot=/dev/<replaceable>hda6</replaceable>\n" "root=/dev/<replaceable>hda6</replaceable>\n" @@ -1572,6 +1651,7 @@ msgid "" "delay=20\n" "lba32\n" "image=/vmlinuz\n" +"initrd=/initrd.img\n" "label=Debian" msgstr "" "boot=/dev/<replaceable>hda6</replaceable>\n" @@ -1583,7 +1663,7 @@ msgstr "" "label=Debian" #. Tag: para -#: random-bits.xml:722 +#: random-bits.xml:781 #, no-c-format msgid "" "Depending on which bootloader you selected, you can now make some additional " @@ -1594,7 +1674,7 @@ msgstr "" "conf</filename>." #. Tag: para -#: random-bits.xml:727 +#: random-bits.xml:786 #, no-c-format msgid "" "For the <classname>grub</classname> bootloader, you should set the " @@ -1619,7 +1699,7 @@ msgstr "" "quote>." #. Tag: para -#: random-bits.xml:739 +#: random-bits.xml:798 #, no-c-format msgid "" "Check <userinput>man yaboot.conf</userinput> for instructions on setting up " @@ -1639,7 +1719,7 @@ msgstr "" "которой его вызвали)." #. Tag: para -#: random-bits.xml:749 +#: random-bits.xml:808 #, no-c-format msgid "" "Here is a basic <filename>/etc/yaboot.conf</filename> as an example: " @@ -1669,13 +1749,13 @@ msgstr "" "использовать <userinput>ide0:</userinput> вместо <userinput>hd:</userinput>." #. Tag: title -#: random-bits.xml:762 +#: random-bits.xml:821 #, no-c-format msgid "Finishing touches" msgstr "Заключительные шаги" #. Tag: para -#: random-bits.xml:763 +#: random-bits.xml:822 #, no-c-format msgid "" "As mentioned earlier, the installed system will be very basic. If you would " @@ -1694,7 +1774,7 @@ msgstr "" "<command>aptitude</command> для установки отдельных пакетов." #. Tag: para -#: random-bits.xml:774 +#: random-bits.xml:833 #, no-c-format msgid "" "After the installation there will be a lot of downloaded packages in " @@ -1706,19 +1786,19 @@ msgstr "" "запустив:" #. Tag: screen -#: random-bits.xml:780 +#: random-bits.xml:839 #, no-c-format msgid "# aptitude clean" msgstr "# aptitude clean" #. Tag: title -#: random-bits.xml:791 +#: random-bits.xml:850 #, no-c-format msgid "Installing &debian; over Parallel Line IP (PLIP)" msgstr "Установка &debian; через Parallel Line IP (PLIP)" #. Tag: para -#: random-bits.xml:793 +#: random-bits.xml:852 #, no-c-format msgid "" "This section explains how to install &debian; on a computer without an " @@ -1733,7 +1813,7 @@ msgstr "" "Интернет)." #. Tag: para -#: random-bits.xml:801 +#: random-bits.xml:860 #, no-c-format msgid "" "In the example in this appendix we will set up a PLIP connection using a " @@ -1749,7 +1829,7 @@ msgstr "" "не должны использоваться в вашем сетевом адресном пространстве)." #. Tag: para -#: random-bits.xml:809 +#: random-bits.xml:868 #, no-c-format msgid "" "The PLIP connection set up during the installation will also be available " @@ -1760,7 +1840,7 @@ msgstr "" "перезагрузки в установленную систему (смотрите <xref linkend=\"boot-new\"/>)." #. Tag: para -#: random-bits.xml:814 +#: random-bits.xml:873 #, no-c-format msgid "" "Before you start, you will need to check the BIOS configuration (IO base " @@ -1773,13 +1853,13 @@ msgstr "" "<literal>io=0x378</literal>, <literal>irq=7</literal>." #. Tag: title -#: random-bits.xml:824 +#: random-bits.xml:883 #, no-c-format msgid "Requirements" msgstr "Требования" #. Tag: para -#: random-bits.xml:827 +#: random-bits.xml:886 #, no-c-format msgid "" "A target computer, called <emphasis>target</emphasis>, where Debian will be " @@ -1789,7 +1869,7 @@ msgstr "" "будет установлен Debian." #. Tag: para -#: random-bits.xml:833 +#: random-bits.xml:892 #, no-c-format msgid "System installation media; see <xref linkend=\"installation-media\"/>." msgstr "" @@ -1797,7 +1877,7 @@ msgstr "" "\"/>." #. Tag: para -#: random-bits.xml:838 +#: random-bits.xml:897 #, no-c-format msgid "" "Another computer connected to the Internet, called <emphasis>source</" @@ -1807,7 +1887,7 @@ msgstr "" "emphasis>, будет использоваться в качестве шлюза." #. Tag: para -#: random-bits.xml:844 +#: random-bits.xml:903 #, no-c-format msgid "" "A DB-25 Null-Modem cable. See the <ulink url=\"&url-plip-install-howto;" @@ -1818,13 +1898,13 @@ msgstr "" "<ulink url=\"&url-plip-install-howto;\">PLIP-Install-HOWTO</ulink>." #. Tag: title -#: random-bits.xml:856 +#: random-bits.xml:915 #, no-c-format msgid "Setting up source" msgstr "Настройка источника" #. Tag: para -#: random-bits.xml:857 +#: random-bits.xml:916 #, no-c-format msgid "" "The following shell script is a simple example of how to configure the " @@ -1834,7 +1914,7 @@ msgstr "" "источника в качестве шлюза в Интернет через ppp0." #. Tag: screen -#: random-bits.xml:862 +#: random-bits.xml:921 #, no-c-format msgid "" "#!/bin/sh\n" @@ -1876,13 +1956,13 @@ msgstr "" "echo 1 > /proc/sys/net/ipv4/ip_forward" #. Tag: title -#: random-bits.xml:868 +#: random-bits.xml:927 #, no-c-format msgid "Installing target" msgstr "Установка приёмника" #. Tag: para -#: random-bits.xml:869 +#: random-bits.xml:928 #, no-c-format msgid "" "Boot the installation media. The installation needs to be run in expert " @@ -1908,13 +1988,13 @@ msgstr "" "различных этапах установки." #. Tag: guimenuitem -#: random-bits.xml:888 +#: random-bits.xml:947 #, no-c-format msgid "Load installer components from CD" msgstr "Загрузка компонент программы установки с CD" #. Tag: para -#: random-bits.xml:890 +#: random-bits.xml:949 #, no-c-format msgid "" "Select the <userinput>plip-modules</userinput> option from the list; this " @@ -1924,13 +2004,13 @@ msgstr "" "доступным PLIP драйвера для программы установки." #. Tag: guimenuitem -#: random-bits.xml:898 +#: random-bits.xml:957 #, no-c-format msgid "Detect network hardware" msgstr "Определение сетевой карты" #. Tag: para -#: random-bits.xml:903 +#: random-bits.xml:962 #, no-c-format msgid "" "If target <emphasis>does</emphasis> have a network card, a list of driver " @@ -1945,7 +2025,7 @@ msgstr "" "установки не покажет этого списка." #. Tag: para -#: random-bits.xml:912 +#: random-bits.xml:971 #, no-c-format msgid "" "Because no network card was detected/selected earlier, the installer will " @@ -1957,33 +2037,36 @@ msgstr "" "<userinput>plip</userinput>." #. Tag: guimenuitem -#: random-bits.xml:924 +#: random-bits.xml:983 #, no-c-format msgid "Configure the network" msgstr "Настройка сети" #. Tag: para -#: random-bits.xml:927 +#: random-bits.xml:986 #, no-c-format msgid "Auto-configure network with DHCP: No" msgstr "Настроить сеть автоматически с помощью DHCP: нет" #. Tag: para -#: random-bits.xml:932 +#: random-bits.xml:991 #, no-c-format -msgid "IP address: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>" -msgstr "IP-адрес: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>" +msgid "" +"IP address: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>" +msgstr "" +"IP-адрес: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>" #. Tag: para -#: random-bits.xml:937 +#: random-bits.xml:996 #, no-c-format msgid "" "Point-to-point address: <userinput><replaceable>192.168.0.2</replaceable></" "userinput>" -msgstr "Адрес PPP: <userinput><replaceable>192.168.0.2</replaceable></userinput>" +msgstr "" +"Адрес PPP: <userinput><replaceable>192.168.0.2</replaceable></userinput>" #. Tag: para -#: random-bits.xml:943 +#: random-bits.xml:1002 #, no-c-format msgid "" "Name server addresses: you can enter the same addresses used on source (see " @@ -1993,13 +2076,13 @@ msgstr "" "(смотрите <filename>/etc/resolv.conf</filename>)" #. Tag: title -#: random-bits.xml:962 +#: random-bits.xml:1021 #, no-c-format msgid "Installing &debian; using PPP over Ethernet (PPPoE)" msgstr "Установка &debian; с использованием PPP через Ethernet (PPPoE)" #. Tag: para -#: random-bits.xml:964 +#: random-bits.xml:1023 #, no-c-format msgid "" "In some countries PPP over Ethernet (PPPoE) is a common protocol for " @@ -2015,7 +2098,7 @@ msgstr "" "добиться. В этом разделе будет описано как это сделать." #. Tag: para -#: random-bits.xml:972 +#: random-bits.xml:1031 #, no-c-format msgid "" "The PPPoE connection set up during the installation will also be available " @@ -2027,7 +2110,7 @@ msgstr "" "\"/>)." #. Tag: para -#: random-bits.xml:977 +#: random-bits.xml:1036 #, no-c-format msgid "" "To have the option of setting up and using PPPoE during the installation, " @@ -2041,7 +2124,7 @@ msgstr "" "или floppy</phrase>)." #. Tag: para -#: random-bits.xml:984 +#: random-bits.xml:1043 #, no-c-format msgid "" "Installing over PPPoE is mostly the same as any other installation. The " @@ -2051,7 +2134,7 @@ msgstr "" "способа установки. Далее будут описаны различия." #. Tag: para -#: random-bits.xml:992 +#: random-bits.xml:1051 #, no-c-format msgid "" "Boot the installer with <userinput>modules=ppp-udeb</userinput> as boot " @@ -2076,7 +2159,7 @@ msgstr "" "(<classname>ppp-udeb</classname>) будет загружена и и запущена автоматически." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1007 +#: random-bits.xml:1066 #, no-c-format msgid "" "Follow the regular initial steps of the installation (language, country and " @@ -2096,7 +2179,7 @@ msgstr "" "quote> в строке приглашения к загрузке. </para> </footnote>)." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1026 +#: random-bits.xml:1085 #, no-c-format msgid "" "The next step is the detection of network hardware, in order to identify any " @@ -2106,7 +2189,7 @@ msgstr "" "целью распознавания имеющихся в системе карт Ethernet." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1032 +#: random-bits.xml:1091 #, no-c-format msgid "" "After this the actual setup of PPPoE is started. The installer will probe " @@ -2118,7 +2201,7 @@ msgstr "" "через все найденные интерфейсы Ethernet." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1038 +#: random-bits.xml:1097 #, no-c-format msgid "" "It is possible that the concentrator will not to be found at the first " @@ -2134,7 +2217,7 @@ msgstr "" "PPPoE-соединения</guimenuitem> из главного меню программы установки." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1047 +#: random-bits.xml:1106 #, no-c-format msgid "" "After a concentrator is found, the user will be prompted to type the login " @@ -2144,7 +2227,7 @@ msgstr "" "информацию (имя пользователя и пароль для PPPoE)." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1053 +#: random-bits.xml:1112 #, no-c-format msgid "" "At this point the installer will use the provided information to establish " @@ -2165,13 +2248,13 @@ msgstr "" "guimenuitem>." #. Tag: title -#: random-bits.xml:1073 +#: random-bits.xml:1132 #, no-c-format msgid "The Graphical Installer" msgstr "Программа установки с графическим интерфейсом" #. Tag: para -#: random-bits.xml:1074 +#: random-bits.xml:1133 #, no-c-format msgid "" "The graphical version of the installer is only available for a limited " @@ -2186,7 +2269,7 @@ msgstr "" "интерфейсе." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1082 +#: random-bits.xml:1141 #, no-c-format msgid "" "Although the functionality is identical, the graphical installer still has a " @@ -2204,7 +2287,7 @@ msgstr "" "целиком влезают на один экран." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1091 +#: random-bits.xml:1150 #, no-c-format msgid "" "The graphical installer is available with all CD images and with the hd-" @@ -2224,52 +2307,48 @@ msgstr "" "<userinput>rescuegui</userinput>, соответственно." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1101 -#, no-c-format +#: random-bits.xml:1160 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "It is also available as a special <quote>mini</quote> ISO image<footnote id=" "\"gtk-miniiso\"> <para> The mini ISO image can be downloaded from a Debian " "mirror as described in <xref linkend=\"downloading-files\"/>. Look for " -"<phrase condition=\"etch\"><filename>gtk-miniiso</filename></phrase> <phrase " -"condition=\"lenny\"><filename>netboot/gtk/mini.iso</filename></phrase>. </" -"para> </footnote>, which is mainly useful for testing; in this case the " -"image is booted just using <userinput>install</userinput>. There is no " -"graphical installer image that can be netbooted." +"<filename>netboot/gtk/mini.iso</filename>. </para> </footnote>, which is " +"mainly useful for testing; in this case the image is booted just using " +"<userinput>install</userinput>. There is no graphical installer image that " +"can be netbooted." msgstr "" "Также доступен специальный <quote>mini</quote> ISO образ<footnote id=\"gtk-" "miniiso\"> <para> Образ mini ISO можно скачать с сервера-зеркала Debian " -"действуя по описанию из <xref linkend=\"downloading-files\"/>. Ищите " -"<phrase condition=\"etch\"><filename>gtk-miniiso</filename></phrase> <phrase " +"действуя по описанию из <xref linkend=\"downloading-files\"/>. Ищите <phrase " +"condition=\"etch\"><filename>gtk-miniiso</filename></phrase> <phrase " "condition=\"lenny\"><filename>netboot/gtk/mini.iso</filename></phrase>. </" -"para> </footnote>, который, в основном, полезен для " -"тестов; в этом случае образ загружается при вводе <userinput>install</" -"userinput>. При загрузке по сети графическая версия программы установки " -"недоступна." +"para> </footnote>, который, в основном, полезен для тестов; в этом случае " +"образ загружается при вводе <userinput>install</userinput>. При загрузке по " +"сети графическая версия программы установки недоступна." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1117 -#, no-c-format +#: random-bits.xml:1175 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "For &arch-title;, currently only an experimental <quote>mini</quote> ISO " "image is available<footnote id=\"gtk-miniiso\"> <para> The mini ISO image " "can be downloaded from a Debian mirror as described in <xref linkend=" -"\"downloading-files\"/>. Look for <phrase condition=\"etch\"><filename>gtk-" -"miniiso</filename></phrase> <phrase condition=\"lenny\"><filename>netboot/" -"gtk/mini.iso</filename></phrase>. </para> </footnote>. It should work on " -"almost all PowerPC systems that have an ATI graphical card, but is unlikely " -"to work on other systems." +"\"downloading-files\"/>. Look for <filename>netboot/gtk/mini.iso</filename>. " +"</para> </footnote>. It should work on almost all PowerPC systems that have " +"an ATI graphical card, but is unlikely to work on other systems." msgstr "" "Для &arch-title; в данный момент доступен только экспериментальный " "<quote>mini</quote> ISO образ<footnote id=\"gtk-miniiso\"> <para> Образ mini " "ISO можно скачать с сервера-зеркала Debian действуя по описанию из <xref " -"linkend=\"downloading-files\"/>. Ищите <phrase condition=\"etch\"><filename>gtk-" -"miniiso</filename></phrase> <phrase condition=\"lenny\"><filename>netboot/" -"gtk/mini.iso</filename></phrase>. </para> </footnote>. " -"Он должен работать почти на всех системах PowerPC с графической " -"картой ATI, но не факт, что будет работать на других системах." +"linkend=\"downloading-files\"/>. Ищите <phrase condition=\"etch" +"\"><filename>gtk-miniiso</filename></phrase> <phrase condition=\"lenny" +"\"><filename>netboot/gtk/mini.iso</filename></phrase>. </para> </footnote>. " +"Он должен работать почти на всех системах PowerPC с графической картой ATI, " +"но не факт, что будет работать на других системах." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1132 +#: random-bits.xml:1189 #, no-c-format msgid "" "The graphical installer requires significantly more memory to run than the " @@ -2283,7 +2362,7 @@ msgstr "" "<quote>newt</quote>." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1139 +#: random-bits.xml:1196 #, no-c-format msgid "" "You can add boot parameters when starting the graphical installer, just as " @@ -2297,13 +2376,13 @@ msgstr "" "\"boot-parms\"/>." #. Tag: title -#: random-bits.xml:1149 +#: random-bits.xml:1206 #, no-c-format msgid "Using the graphical installer" msgstr "Использование программы установки с графическим интерфейсом" #. Tag: para -#: random-bits.xml:1150 +#: random-bits.xml:1207 #, no-c-format msgid "" "As already mentioned, the graphical installer basically works the same as " @@ -2315,7 +2394,7 @@ msgstr "" "использовать для выполнения процесса установки." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1156 +#: random-bits.xml:1213 #, no-c-format msgid "" "If you prefer using the keyboard over the mouse, there are two things you " @@ -2335,7 +2414,7 @@ msgstr "" "активировать &BTN-CONT;." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1166 +#: random-bits.xml:1223 #, no-c-format msgid "" "To switch to another console, you will also need to use the <keycap>Ctrl</" @@ -2349,13 +2428,13 @@ msgstr "" "keycap> <keycap>F1</keycap> </keycombo>." #. Tag: title -#: random-bits.xml:1177 +#: random-bits.xml:1234 #, no-c-format msgid "Known issues" msgstr "Известные проблемы" #. Tag: para -#: random-bits.xml:1178 +#: random-bits.xml:1235 #, no-c-format msgid "" "Etch is the first release that includes the graphical installer and uses " @@ -2369,7 +2448,7 @@ msgstr "" "их в следующем выпуске &debian;." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1188 +#: random-bits.xml:1245 #, no-c-format msgid "" "Information on some screens is not nicely formatted into columns as it " @@ -2381,7 +2460,7 @@ msgstr "" "Другим примером является главный экран программы разметки дисков." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1195 +#: random-bits.xml:1252 #, no-c-format msgid "" "Typing some characters may not work and in some cases the wrong character " @@ -2394,13 +2473,13 @@ msgstr "" "работает." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1202 +#: random-bits.xml:1259 #, no-c-format msgid "Support for touchpads is not yet optimal." msgstr "Поддержка сенсорных панелей (touchpad) пока не оптимальна." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1207 +#: random-bits.xml:1264 #, no-c-format msgid "" "You should not switch to a different console while the installer is busy; " @@ -2416,7 +2495,7 @@ msgstr "" "ввода, работает без проблем." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1216 +#: random-bits.xml:1273 #, no-c-format msgid "" "Support for creating encrypted partitions is limited as it is not possible " @@ -2428,7 +2507,7 @@ msgstr "" "раздел используя ключевую фразу в качестве ключа шифрования." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1223 +#: random-bits.xml:1280 #, no-c-format msgid "" "Starting a shell from the graphical frontend is currently not supported. " @@ -2446,7 +2525,7 @@ msgstr "" "которые доступны на виртуальных консолях VT2 и VT3." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1232 +#: random-bits.xml:1289 #, no-c-format msgid "" "After booting the installer in rescue mode, it may be useful to start a " @@ -2460,8 +2539,7 @@ msgstr "" "в качестве корневого) переключившись в VT2 или VT3 и введя команду:" #. Tag: screen -#: random-bits.xml:1239 +#: random-bits.xml:1296 #, no-c-format msgid "# chroot /target" msgstr "# chroot /target" - diff --git a/po/ru/using-d-i.po b/po/ru/using-d-i.po index 386e6f2cc..0692fd725 100644 --- a/po/ru/using-d-i.po +++ b/po/ru/using-d-i.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: using-d-i\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-21 00:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-22 00:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-27 21:51+0400\n" "Last-Translator: D-R L10N Team <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" @@ -3209,7 +3209,7 @@ msgstr "" "рекомендуется использовать для управления пакетами." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1973 +#: using-d-i.xml:1971 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<command>apt</command> must be configured so that it knows from where to " @@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr "" "его по желаю после завершения установки." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1980 +#: using-d-i.xml:1978 #, no-c-format msgid "" "If you are installing at default priority, the installer will largely take " @@ -3236,7 +3236,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:1989 +#: using-d-i.xml:1987 #, no-c-format msgid "" "If you are installing at a lower priority (e.g. in expert mode), you will be " @@ -3247,13 +3247,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:2000 +#: using-d-i.xml:1998 #, no-c-format msgid "Using a network mirror" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2002 +#: using-d-i.xml:2000 #, no-c-format msgid "" "One question that will be asked in most cases is whether or not to use a " @@ -3262,7 +3262,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2008 +#: using-d-i.xml:2006 #, no-c-format msgid "" "If you are <emphasis>not</emphasis> installing from a full CD or DVD or " @@ -3274,18 +3274,19 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2017 +#: using-d-i.xml:2015 #, no-c-format msgid "" "If you are installing from a full CD or using a CD image (not DVD), using a " "network mirror is not required, but is still strongly recommended because a " "single CD contains only a fairly limited number of packages. The installer " "currently does not support using multiple CD or DVD images during the " -"installation<footnote> Adding that option is planned. </footnote>. If you " -"have a limited Internet connection it may still be best to <emphasis>not</" -"emphasis> select a network mirror here, but to finish the installation using " -"only what's available on the CD and install additional packages after the " -"installation (i.e. after you have rebooted into the new system)." +"installation<footnote> <para> Adding that option is planned. </para> </" +"footnote>. If you have a limited Internet connection it may still be best to " +"<emphasis>not</emphasis> select a network mirror here, but to finish the " +"installation using only what's available on the CD and install additional " +"packages after the installation (i.e. after you have rebooted into the new " +"system)." msgstr "" #. Tag: para @@ -3312,15 +3313,15 @@ msgid "" "command>; </para></listitem> <listitem><para> manually add a mirror to the " "<filename>sources.list</filename> using an editor. </para></listitem> </" "orderedlist> You can then use one of the package management front-ends to " -"select and install additional packages<footnote> It is possible to add both " -"additional CDs or DVDs <emphasis>and</emphasis> a network mirror in " +"select and install additional packages<footnote> <para> It is possible to " +"add both additional CDs or DVDs <emphasis>and</emphasis> a network mirror in " "<filename>/etc/apt/sources.list</filename>. Also adding a network mirror has " "the advantage that it will make updates of packages in point releases of the " -"distribution available for installation. </footnote>." +"distribution available for installation. </para> </footnote>." msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2075 +#: using-d-i.xml:2077 #, no-c-format msgid "" "In summary: selecting a network mirror is generally a good idea, except if " @@ -3333,7 +3334,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2085 +#: using-d-i.xml:2087 #, no-c-format msgid "" "Note that even if you choose not to use a network mirror, some packages may " @@ -3342,13 +3343,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:2100 +#: using-d-i.xml:2102 #, no-c-format msgid "Selecting and Installing Software" msgstr "Выбор и установка программного обеспечения" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2102 +#: using-d-i.xml:2104 #, no-c-format msgid "" "During the installation process, you are given the opportunity to select " @@ -3365,7 +3366,7 @@ msgstr "" "настроить компьютер на выполнение определённых задач." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2111 +#: using-d-i.xml:2113 #, no-c-format msgid "" "So, you have the ability to choose <emphasis>tasks</emphasis> first, and " @@ -3400,7 +3401,7 @@ msgstr "" "необходимое пространство для доступных задач." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2138 +#: using-d-i.xml:2140 #, no-c-format msgid "" "Some tasks may be pre-selected based on the characteristics of the computer " @@ -3413,7 +3414,7 @@ msgstr "" "устанавливать с помощью задач." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2145 +#: using-d-i.xml:2147 #, no-c-format msgid "" "The <quote>Desktop environment</quote> task will install the GNOME desktop " @@ -3425,7 +3426,7 @@ msgstr "" "другое окружение рабочего стола, например, KDE." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2153 +#: using-d-i.xml:2155 #, no-c-format msgid "" "It is possible to get the installer to install KDE by using preseeding (see " @@ -3455,7 +3456,7 @@ msgstr "" "если используется DVD-образ или другой метод установки." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2173 +#: using-d-i.xml:2175 #, no-c-format msgid "" "The various server tasks will install software roughly as follows. DNS " @@ -3473,7 +3474,7 @@ msgstr "" "<classname>postgresql</classname>; веб-сервер: <classname>apache</classname>." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2185 +#: using-d-i.xml:2187 #, no-c-format msgid "" "Once you've selected your tasks, select &BTN-CONT;. At this point, " @@ -3484,7 +3485,7 @@ msgstr "" "начнёт установку пакетов, которые являются частью указанных задач." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2192 +#: using-d-i.xml:2194 #, no-c-format msgid "" "In the standard user interface of the installer, you can use the space bar " @@ -3494,7 +3495,7 @@ msgstr "" "отмены задач используется клавиша пробел." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2198 +#: using-d-i.xml:2200 #, no-c-format msgid "" "You should be aware that especially the Desktop task is very large. " @@ -3511,7 +3512,7 @@ msgstr "" "времени. После начала установки пакетов её никак нельзя прервать." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2207 +#: using-d-i.xml:2209 #, no-c-format msgid "" "Even when packages are included on the CD-ROM, the installer may still " @@ -3529,7 +3530,7 @@ msgstr "" "происходить, если у вас устаревший образ." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2216 +#: using-d-i.xml:2218 #, no-c-format msgid "" "Each package you selected with <command>tasksel</command> is downloaded, " @@ -3544,13 +3545,13 @@ msgstr "" "этого процесса." #. Tag: title -#: using-d-i.xml:2229 +#: using-d-i.xml:2231 #, no-c-format msgid "Making Your System Bootable" msgstr "Установка и настройка системного загрузчика" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2231 +#: using-d-i.xml:2233 #, no-c-format msgid "" "If you are installing a diskless workstation, obviously, booting off the " @@ -3564,13 +3565,13 @@ msgstr "" "по умолчанию; смотрите <xref linkend=\"boot-dev-select-sun\"/>.</phrase>" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:2246 +#: using-d-i.xml:2248 #, no-c-format msgid "Detecting other operating systems" msgstr "Обнаружение операционных систем" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2248 +#: using-d-i.xml:2250 #, no-c-format msgid "" "Before a boot loader is installed, the installer will attempt to probe for " @@ -3586,7 +3587,7 @@ msgstr "" "операционную систему в дополнении к Debian." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2256 +#: using-d-i.xml:2258 #, no-c-format msgid "" "Note that multiple operating systems booting on a single machine is still " @@ -3602,13 +3603,13 @@ msgstr "" "информацию можно найти в документации по менеджеру загрузки." #. Tag: title -#: using-d-i.xml:2274 +#: using-d-i.xml:2276 #, no-c-format msgid "Install <command>aboot</command> on a Hard Disk" msgstr "Установка <command>aboot</command> на жёсткий диск" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2275 +#: using-d-i.xml:2277 #, no-c-format msgid "" "If you have booted from SRM and you select this option, the installer will " @@ -3630,13 +3631,13 @@ msgstr "" "Debian, то используйте загрузку GNU/Linux с дискеты." #. Tag: title -#: using-d-i.xml:2295 +#: using-d-i.xml:2297 #, no-c-format msgid "<command>palo</command>-installer" msgstr "Системный загрузчик <command>palo</command>" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2296 +#: using-d-i.xml:2298 #, no-c-format msgid "" "The bootloader on PA-RISC is <quote>palo</quote>. <command>PALO</command> is " @@ -3652,20 +3653,20 @@ msgstr "" "есть <command>PALO</command> умеет работать с разделами Linux." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2305 +#: using-d-i.xml:2307 #, no-c-format msgid "hppa FIXME ( need more info )" msgstr "hppa FIXME (нужно больше информации)" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:2317 +#: using-d-i.xml:2319 #, no-c-format msgid "Install the <command>Grub</command> Boot Loader on a Hard Disk" msgstr "" "Установка системного загрузчика <command>Grub</command> на жёсткий диск" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2319 +#: using-d-i.xml:2321 #, no-c-format msgid "" "The main &architecture; boot loader is called <quote>grub</quote>. Grub is a " @@ -3677,7 +3678,7 @@ msgstr "" "хорошим выбором по умолчанию для новичков и опытных пользователей." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2325 +#: using-d-i.xml:2327 #, no-c-format msgid "" "By default, grub will be installed into the Master Boot Record (MBR), where " @@ -3690,7 +3691,7 @@ msgstr "" "grub." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2331 +#: using-d-i.xml:2333 #, no-c-format msgid "" "If you do not want to install grub, use the &BTN-GOBACK; button to get to " @@ -3702,14 +3703,14 @@ msgstr "" "хотите использовать." #. Tag: title -#: using-d-i.xml:2344 +#: using-d-i.xml:2346 #, no-c-format msgid "Install the <command>LILO</command> Boot Loader on a Hard Disk" msgstr "" "Установка системного загрузчика <command>LILO</command> на жёсткий диск" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2346 +#: using-d-i.xml:2348 #, no-c-format msgid "" "The second &architecture; boot loader is called <quote>LILO</quote>. It is " @@ -3726,7 +3727,7 @@ msgstr "" "ulink>." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2356 +#: using-d-i.xml:2358 #, no-c-format msgid "" "Currently the LILO installation will only create menu entries for other " @@ -3740,7 +3741,7 @@ msgstr "" "операционных систем, например, GNU/Linux и GNU/Hurd после установки." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2364 +#: using-d-i.xml:2366 #, no-c-format msgid "" "&d-i; offers you three choices on where to install the <command>LILO</" @@ -3750,13 +3751,13 @@ msgstr "" "<command>LILO</command>:" #. Tag: term -#: using-d-i.xml:2371 +#: using-d-i.xml:2373 #, no-c-format msgid "Master Boot Record (MBR)" msgstr "Главная загрузочная запись (MBR)" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2371 +#: using-d-i.xml:2373 #, no-c-format msgid "" "This way the <command>LILO</command> will take complete control of the boot " @@ -3766,13 +3767,13 @@ msgstr "" "загрузки." #. Tag: term -#: using-d-i.xml:2378 +#: using-d-i.xml:2380 #, no-c-format msgid "new Debian partition" msgstr "новый раздел Debian" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2378 +#: using-d-i.xml:2380 #, no-c-format msgid "" "Choose this if you want to use another boot manager. <command>LILO</command> " @@ -3784,22 +3785,19 @@ msgstr "" "Debian и будет играть роль вторичного системного загрузчика." #. Tag: term -#: using-d-i.xml:2387 +#: using-d-i.xml:2389 #, no-c-format msgid "Other choice" msgstr "Другой" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2387 -#, no-c-format +#: using-d-i.xml:2389 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "Useful for advanced users who want to install <command>LILO</command> " "somewhere else. In this case you will be asked for desired location. You can " -"use <phrase condition=\"etch\">devfs style names, such as those that start " -"with <filename>/dev/ide</filename>, <filename>/dev/scsi</filename>, and " -"<filename>/dev/discs</filename>, as well as traditional names,</phrase> " -"<phrase condition=\"lenny\">traditional device names</phrase> such as " -"<filename>/dev/hda</filename> or <filename>/dev/sda</filename>." +"use traditional device names such as <filename>/dev/hda</filename> or " +"<filename>/dev/sda</filename>." msgstr "" "Полезен для опытных пользователей, которые хотят установить <command>LILO</" "command> куда-то ещё. Вас попросят указать желаемое размещение. Вы можете " @@ -3810,7 +3808,7 @@ msgstr "" "<filename>/dev/hda</filename> или <filename>/dev/sda</filename>." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2401 +#: using-d-i.xml:2399 #, no-c-format msgid "" "If you can no longer boot into Windows 9x (or DOS) after this step, you'll " @@ -3826,14 +3824,14 @@ msgstr "" "искать какой-то другой способ, чтобы попасть обратно в Debian!" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:2417 +#: using-d-i.xml:2415 #, no-c-format msgid "Install the <command>ELILO</command> Boot Loader on a Hard Disk" msgstr "" "Установка системного загрузчика <command>ELILO</command> на жёсткий диск" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2419 +#: using-d-i.xml:2417 #, no-c-format msgid "" "The &architecture; boot loader is called <quote>elilo</quote>. It is modeled " @@ -3861,7 +3859,7 @@ msgstr "" "quote>, чтобы загрузить и выполнить ядро Linux." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2435 +#: using-d-i.xml:2433 #, no-c-format msgid "" "The <quote>elilo</quote> configuration and installation is done as the last " @@ -3878,13 +3876,13 @@ msgstr "" "диске что и <emphasis>корневая</emphasis> файловая система." #. Tag: title -#: using-d-i.xml:2447 +#: using-d-i.xml:2445 #, no-c-format msgid "Choose the correct partition!" msgstr "Выберите правильный раздел!" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2449 +#: using-d-i.xml:2447 #, no-c-format msgid "" "The criteria for selecting a partition is that it is FAT format filesystem " @@ -3902,13 +3900,13 @@ msgstr "" "установки стерев его содержимое!" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:2464 +#: using-d-i.xml:2462 #, no-c-format msgid "EFI Partition Contents" msgstr "Содержимое EFI раздела" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2466 +#: using-d-i.xml:2464 #, no-c-format msgid "" "The EFI partition is a FAT filesystem format partition on one of the hard " @@ -3938,13 +3936,13 @@ msgstr "" "настройки системы." #. Tag: filename -#: using-d-i.xml:2488 +#: using-d-i.xml:2486 #, no-c-format msgid "elilo.conf" msgstr "elilo.conf" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2489 +#: using-d-i.xml:2487 #, no-c-format msgid "" "This is the configuration file read by the boot loader when it starts. It is " @@ -3956,13 +3954,13 @@ msgstr "" "указывающими на файлы в EFI разделе." #. Tag: filename -#: using-d-i.xml:2498 +#: using-d-i.xml:2496 #, no-c-format msgid "elilo.efi" msgstr "elilo.efi" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2499 +#: using-d-i.xml:2497 #, no-c-format msgid "" "This is the boot loader program that the <quote>EFI Boot Manager</quote> " @@ -3976,13 +3974,13 @@ msgstr "" "<quote>менеджер загрузки EFI</quote>." #. Tag: filename -#: using-d-i.xml:2509 +#: using-d-i.xml:2507 #, no-c-format msgid "initrd.img" msgstr "initrd.img" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2510 +#: using-d-i.xml:2508 #, no-c-format msgid "" "This is the initial root filesystem used to boot the kernel. It is a copy of " @@ -3997,13 +3995,13 @@ msgstr "" "символическая ссылка <filename>/initrd.img</filename>." #. Tag: filename -#: using-d-i.xml:2522 +#: using-d-i.xml:2520 #, no-c-format msgid "readme.txt" msgstr "readme.txt" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2523 +#: using-d-i.xml:2521 #, no-c-format msgid "" "This is a small text file warning you that the contents of the directory are " @@ -4015,13 +4013,13 @@ msgstr "" "будут уничтожены при следующем запуске <filename>/usr/sbin/elilo</filename>." #. Tag: filename -#: using-d-i.xml:2533 +#: using-d-i.xml:2531 #, no-c-format msgid "vmlinuz" msgstr "vmlinuz" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2534 +#: using-d-i.xml:2532 #, no-c-format msgid "" "This is the compressed kernel itself. It is a copy of the file referenced in " @@ -4035,13 +4033,13 @@ msgstr "" "символическая ссылка <filename>/vmlinuz</filename>." #. Tag: title -#: using-d-i.xml:2554 +#: using-d-i.xml:2552 #, no-c-format msgid "<command>arcboot</command>-installer" msgstr "Системный загрузчик <command>arcboot</command>" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2555 +#: using-d-i.xml:2553 #, no-c-format msgid "" "The boot loader on SGI machines is <command>arcboot</command>. It has to be " @@ -4085,13 +4083,13 @@ msgstr "" "<command>boot</command>." #. Tag: replaceable -#: using-d-i.xml:2574 +#: using-d-i.xml:2572 #, no-c-format msgid "scsi" msgstr "scsi" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2575 +#: using-d-i.xml:2573 #, no-c-format msgid "" "is the SCSI bus to be booted from, this is <userinput>0</userinput> for the " @@ -4101,13 +4099,13 @@ msgstr "" "userinput> для встроенных контроллеров" #. Tag: replaceable -#: using-d-i.xml:2583 +#: using-d-i.xml:2581 #, no-c-format msgid "disk" msgstr "disk" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2584 +#: using-d-i.xml:2582 #, no-c-format msgid "" "is the SCSI ID of the hard disk on which <command>arcboot</command> is " @@ -4117,13 +4115,13 @@ msgstr "" # index.docbook:1600, index.docbook:1669 #. Tag: replaceable -#: using-d-i.xml:2592 using-d-i.xml:2661 +#: using-d-i.xml:2590 using-d-i.xml:2659 #, no-c-format msgid "partnr" msgstr "partnr" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2593 +#: using-d-i.xml:2591 #, no-c-format msgid "" "is the number of the partition on which <filename>/etc/arcboot.conf</" @@ -4132,13 +4130,13 @@ msgstr "" "это номер раздела, на котором хранится <filename>/etc/arcboot.conf</filename>" #. Tag: replaceable -#: using-d-i.xml:2601 +#: using-d-i.xml:2599 #, no-c-format msgid "config" msgstr "config" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2602 +#: using-d-i.xml:2600 #, no-c-format msgid "" "is the name of the configuration entry in <filename>/etc/arcboot.conf</" @@ -4148,13 +4146,13 @@ msgstr "" "<quote>linux</quote>." #. Tag: title -#: using-d-i.xml:2623 +#: using-d-i.xml:2621 #, no-c-format msgid "<command>delo</command>-installer" msgstr "Системный загрузчик <command>delo</command>" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2624 +#: using-d-i.xml:2622 #, no-c-format msgid "" "The boot loader on DECstations is <command>DELO</command>. It has to be " @@ -4182,13 +4180,13 @@ msgstr "" "</screen></informalexample> в приглашении микропрограммы." #. Tag: replaceable -#: using-d-i.xml:2643 +#: using-d-i.xml:2641 #, no-c-format msgid "<replaceable>#</replaceable>" msgstr "<replaceable>#</replaceable>" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2644 +#: using-d-i.xml:2642 #, no-c-format msgid "" "is the TurboChannel device to be booted from, on most DECstations this is " @@ -4199,13 +4197,13 @@ msgstr "" "встроенных контроллеров" #. Tag: replaceable -#: using-d-i.xml:2652 +#: using-d-i.xml:2650 #, no-c-format msgid "<replaceable>id</replaceable>" msgstr "<replaceable>id</replaceable>" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2653 +#: using-d-i.xml:2651 #, no-c-format msgid "" "is the SCSI ID of the hard disk on which <command>DELO</command> is installed" @@ -4213,7 +4211,7 @@ msgstr "" "это SCSI ID жёсткого диска, на котором установлен <command>DELO</command>" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2662 +#: using-d-i.xml:2660 #, no-c-format msgid "" "is the number of the partition on which <filename>/etc/delo.conf</filename> " @@ -4222,13 +4220,13 @@ msgstr "" "это номер раздела, на котором хранится <filename>/etc/delo.conf</filename>" #. Tag: replaceable -#: using-d-i.xml:2670 +#: using-d-i.xml:2668 #, no-c-format msgid "name" msgstr "name" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2671 +#: using-d-i.xml:2669 #, no-c-format msgid "" "is the name of the configuration entry in <filename>/etc/delo.conf</" @@ -4238,7 +4236,7 @@ msgstr "" "<quote>linux</quote>." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2681 +#: using-d-i.xml:2679 #, no-c-format msgid "" "In case <filename>/etc/delo.conf</filename> is on the first partition on the " @@ -4248,20 +4246,20 @@ msgstr "" "должна быть загружена конфигурация по умолчанию, то достаточно набрать" #. Tag: screen -#: using-d-i.xml:2687 +#: using-d-i.xml:2685 #, no-c-format msgid "<userinput>boot #/rz<replaceable>id</replaceable></userinput>" msgstr "<userinput>boot #/rz<replaceable>id</replaceable></userinput>" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:2697 +#: using-d-i.xml:2695 #, no-c-format msgid "Install <command>Yaboot</command> on a Hard Disk" msgstr "" "Установка системного загрузчика <command>Yaboot</command> на жёсткий диск" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2698 +#: using-d-i.xml:2696 #, no-c-format msgid "" "Newer (mid 1998 and on) PowerMacs use <command>yaboot</command> as their " @@ -4281,14 +4279,14 @@ msgstr "" "OpenFirmware установлена на загрузку &debian;." #. Tag: title -#: using-d-i.xml:2716 +#: using-d-i.xml:2714 #, no-c-format msgid "Install <command>Quik</command> on a Hard Disk" msgstr "" "Установка системного загрузчика <command>Quik</command> на жёсткий диск" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2717 +#: using-d-i.xml:2715 #, no-c-format msgid "" "The boot loader for OldWorld Power Macintosh machines is <command>quik</" @@ -4303,13 +4301,13 @@ msgstr "" "на некоторых клонах Power Computing." #. Tag: title -#: using-d-i.xml:2733 +#: using-d-i.xml:2731 #, no-c-format msgid "<command>zipl</command>-installer" msgstr "Установка системного загрузчика <command>zipl</command>" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2734 +#: using-d-i.xml:2732 #, no-c-format msgid "" "The boot loader on &arch-title; is <quote>zipl</quote>. <command>ZIPL</" @@ -4325,14 +4323,14 @@ msgstr "" "developerWorks, если хотите узнать больше о <command>ZIPL</command>." #. Tag: title -#: using-d-i.xml:2751 +#: using-d-i.xml:2749 #, no-c-format msgid "Install the <command>SILO</command> Boot Loader on a Hard Disk" msgstr "" "Установка системного загрузчика <command>SILO</command> на жёсткий диск" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2753 +#: using-d-i.xml:2751 #, no-c-format msgid "" "The standard &architecture; boot loader is called <quote>silo</quote>. It is " @@ -4363,13 +4361,13 @@ msgstr "" "Solaris." #. Tag: title -#: using-d-i.xml:2778 +#: using-d-i.xml:2776 #, no-c-format msgid "Continue Without Boot Loader" msgstr "Продолжение без системного загрузчика" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2780 +#: using-d-i.xml:2778 #, no-c-format msgid "" "This option can be used to complete the installation even when no boot " @@ -4388,7 +4386,7 @@ msgstr "" "phrase>" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2789 +#: using-d-i.xml:2787 #, no-c-format msgid "" "If you plan to manually configure your bootloader, you should check the name " @@ -4410,13 +4408,13 @@ msgstr "" "то также и раздел файловой системы с <filename>/boot</filename>." #. Tag: title -#: using-d-i.xml:2806 +#: using-d-i.xml:2804 #, no-c-format msgid "Finishing the Installation" msgstr "Завершение установки" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2807 +#: using-d-i.xml:2805 #, no-c-format msgid "" "These are the last bits to do before rebooting to your new system. It mostly " @@ -4426,13 +4424,13 @@ msgstr "" "уборка за &d-i;." #. Tag: title -#: using-d-i.xml:2819 +#: using-d-i.xml:2817 #, no-c-format msgid "Finish the Installation and Reboot" msgstr "Завершение установки и перезагрузка" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2821 +#: using-d-i.xml:2819 #, no-c-format msgid "" "This is the last step in the initial Debian installation process. You will " @@ -4446,7 +4444,7 @@ msgstr "" "действия, а затем перезагрузит машину в новую систему Debian." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2828 +#: using-d-i.xml:2826 #, no-c-format msgid "" "Select the <guimenuitem>Finish the installation</guimenuitem> menu item " @@ -4460,13 +4458,13 @@ msgstr "" "качестве корневой файловой системы в самом начале установки." #. Tag: title -#: using-d-i.xml:2842 +#: using-d-i.xml:2840 #, no-c-format msgid "Miscellaneous" msgstr "Разное" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2843 +#: using-d-i.xml:2841 #, no-c-format msgid "" "The components listed in this section are usually not involved in the " @@ -4478,13 +4476,13 @@ msgstr "" "пойдёт не так." #. Tag: title -#: using-d-i.xml:2856 +#: using-d-i.xml:2854 #, no-c-format msgid "Saving the installation logs" msgstr "Сохранение протокола установки" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2858 +#: using-d-i.xml:2856 #, no-c-format msgid "" "If the installation is successful, the logfiles created during the " @@ -4496,7 +4494,7 @@ msgstr "" "installer/</filename> в новой системе Debian." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2865 +#: using-d-i.xml:2863 #, no-c-format msgid "" "Choosing <guimenuitem>Save debug logs</guimenuitem> from the main menu " @@ -4512,13 +4510,13 @@ msgstr "" "протокол на другой системе или послать его вместе с отчётом об ошибке." #. Tag: title -#: using-d-i.xml:2885 +#: using-d-i.xml:2883 #, no-c-format msgid "Using the Shell and Viewing the Logs" msgstr "Использование командной строки и просмотр журнальных файлов" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2887 +#: using-d-i.xml:2885 #, no-c-format msgid "" "There are several methods you can use to get a shell while running an " @@ -4545,7 +4543,7 @@ msgstr "" "Alt</keycap> <keycap>F1</keycap></keycombo>." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2905 +#: using-d-i.xml:2903 #, no-c-format msgid "" "If you cannot switch consoles, there is also an <guimenuitem>Execute a " @@ -4561,7 +4559,7 @@ msgstr "" "установки, введите <userinput>exit</userinput> для завершения оболочки." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2913 +#: using-d-i.xml:2911 #, no-c-format msgid "" "At this point you are booted from the RAM disk, and there is a limited set " @@ -4579,7 +4577,7 @@ msgstr "" "автодополнение и история команд." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2922 +#: using-d-i.xml:2920 #, no-c-format msgid "" "To edit and view files, use the text editor <command>nano</command>. Log " @@ -4591,7 +4589,7 @@ msgstr "" "каталоге <filename>/var/log</filename>." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2929 +#: using-d-i.xml:2927 #, no-c-format msgid "" "Although you can do basically anything in a shell that the available " @@ -4603,7 +4601,7 @@ msgstr "" "что-то заработает неправильно." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2935 +#: using-d-i.xml:2933 #, no-c-format msgid "" "Doing things manually from the shell may interfere with the installation " @@ -4617,13 +4615,13 @@ msgstr "" "самостоятельно из оболочки командной строки." #. Tag: title -#: using-d-i.xml:2950 +#: using-d-i.xml:2948 #, no-c-format msgid "Installation Over the Network" msgstr "Установка по сети" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2952 +#: using-d-i.xml:2950 #, no-c-format msgid "" "One of the more interesting components is <firstterm>network-console</" @@ -4641,7 +4639,7 @@ msgstr "" ">.)" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2962 +#: using-d-i.xml:2960 #, no-c-format msgid "" "This component is not loaded into the main installation menu by default, so " @@ -4663,7 +4661,7 @@ msgstr "" "<guimenuitem>Продолжение установки через SSH</guimenuitem>." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2975 +#: using-d-i.xml:2973 #, no-c-format msgid "" "For installations on &arch-title;, this is the default method after setting " @@ -4673,7 +4671,7 @@ msgstr "" "после настройки сети." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2980 +#: using-d-i.xml:2978 #, no-c-format msgid "" "<phrase arch=\"not-s390\">After selecting this new entry, you</phrase> " @@ -4695,7 +4693,7 @@ msgstr "" "<quote>человеку, который будет продолжать установку удалённо</quote>." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2992 +#: using-d-i.xml:2990 #, no-c-format msgid "" "Should you decide to continue with the installation locally, you can always " @@ -4707,7 +4705,7 @@ msgstr "" "компоненту." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2998 +#: using-d-i.xml:2996 #, no-c-format msgid "" "Now let's switch to the other side of the wire. As a prerequisite, you need " @@ -4738,7 +4736,7 @@ msgstr "" "чтобы вы смогли убедиться, что это именно тот компьютер." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3015 +#: using-d-i.xml:3013 #, no-c-format msgid "" "If you install several computers in turn and they happen to have the same IP " @@ -4756,7 +4754,7 @@ msgstr "" "<filename>~/.ssh/known_hosts</filename> и попробовать подключиться ещё раз." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3024 +#: using-d-i.xml:3022 #, no-c-format msgid "" "After the login you will be presented with an initial screen where you have " @@ -4776,7 +4774,7 @@ msgstr "" "для установочного меню и несколько для оболочки командной строки." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3034 +#: using-d-i.xml:3032 #, no-c-format msgid "" "After you have started the installation remotely over SSH, you should not go " @@ -4791,7 +4789,7 @@ msgstr "" "завершению установки или проблемам в установленной системой." #. Tag: para -#: using-d-i.xml:3042 +#: using-d-i.xml:3040 #, no-c-format msgid "" "Also, if you are running the SSH session from an X terminal, you should not " |