summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru/install-methods.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru/install-methods.po')
-rw-r--r--po/ru/install-methods.po30
1 files changed, 19 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/ru/install-methods.po b/po/ru/install-methods.po
index 2be4cb74c..8c02c9c11 100644
--- a/po/ru/install-methods.po
+++ b/po/ru/install-methods.po
@@ -2,20 +2,20 @@
# Russian L10N Team <debian-l10n-russian@lists.debian.org>, 2004.
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2004, 2005.
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2005, 2006, 2007, 2008.
-# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010, 2012, 2013, 2015.
+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010, 2012, 2013, 2015, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: install-methods\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-03 23:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-13 19:05+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-21 10:01+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -90,6 +90,13 @@ msgid ""
"\"https://cdimage-search.debian.org/\">https://cdimage-search.debian.org/</"
"ulink>."
msgstr ""
+"Также учтите: если используемые вами CD/DVD не содержат нужных "
+"вам пакетов, вы всегда можете установить эти пакеты позднее "
+"из новой запущенной системы Debian (после завершения установки). "
+"Если нужно узнать, на каком CD/DVD находится определённый пакет, "
+"зайдите на <ulink url=\"https://cdimage-search.debian.org/\""
+">https://cdimage-search.debian.org/</"
+"ulink>."
#. Tag: para
#: install-methods.xml:46
@@ -332,6 +339,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"U-boot images for various armhf platforms are available at &armmp-uboot-img;."
msgstr ""
+"Образы u-boot для различных платформ armhf доступны на &armmp-uboot-img;."
#. Tag: title
#: install-methods.xml:247
@@ -829,7 +837,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: install-methods.xml:555
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "The CD or DVD image you choose should be written directly to the USB "
#| "stick, overwriting its current contents. For example, when using an "
@@ -858,13 +866,13 @@ msgstr ""
"Выбранный вами образ CD или DVD должен быть записан прямо на карту памяти "
"USB, что сотрёт её имеющееся содержимое. Например, из системы GNU/Linux, "
"файл образа CD или DVD можно записать на карту памяти USB следующим образом "
-"(предварительно отмонтировав): <informalexample><screen>\n"
+"(предварительно отмонтировав): "
+"<informalexample><screen>\n"
"<prompt>#</prompt> <userinput>cp <replaceable>debian.iso</replaceable> /dev/"
"<replaceable>sdX</replaceable></userinput>\n"
"<prompt>#</prompt> <userinput>sync</userinput>\n"
-"</screen></informalexample> Для копирования образов из других ОС можно "
-"использовать программу <ulink url=\"http://sf.net/projects/win32diskimager/"
-"\"> win32diskimager</ulink>."
+"</screen></informalexample> О том, как это сделать из других ОС можно "
+"найти в <ulink url=\"&url-debian-cd-faq-write-usb;\">Debian CD FAQ</ulink>."
#. Tag: para
#: install-methods.xml:567
@@ -1198,7 +1206,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: install-methods.xml:764
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "Next you should create a <filename>syslinux.cfg</filename> configuration "
#| "file, which at a bare minimum should contain the following two lines "
@@ -1221,12 +1229,12 @@ msgid ""
"as desired."
msgstr ""
"Затем, вам нужно создать файл настройки <filename>syslinux.cfg</filename>, "
-"который, как минимум, должен содержать две строки (измените имя файла с "
+"который, как минимум, должен содержать следующую строку (измените имя файла с "
"ядром на <quote><filename>linux</filename></quote>, если используется образ "
"<filename>netboot</filename>): <informalexample><screen>\n"
"default vmlinuz initrd=initrd.gz\n"
"</screen></informalexample> Для графической версии программы установки нужно "
-"добавить <userinput>vga=788</userinput> во вторую строку. По желанию, можно "
+"добавить в строку <userinput>vga=788</userinput>. По желанию, можно "
"добавлять и другие параметры."
#. Tag: para