summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru/boot-installer.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru/boot-installer.po')
-rw-r--r--po/ru/boot-installer.po59
1 files changed, 30 insertions, 29 deletions
diff --git a/po/ru/boot-installer.po b/po/ru/boot-installer.po
index 8c9f180c3..f60b71a38 100644
--- a/po/ru/boot-installer.po
+++ b/po/ru/boot-installer.po
@@ -14,7 +14,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Tag: title
#: boot-installer.xml:4
@@ -1077,7 +1078,8 @@ msgstr ""
#: boot-installer.xml:600 boot-installer.xml:770 boot-installer.xml:1241
#: boot-installer.xml:2064 boot-installer.xml:2410 boot-installer.xml:2771
#, no-c-format
-msgid "If you have problems booting, see <xref linkend=\"boot-troubleshooting\"/>."
+msgid ""
+"If you have problems booting, see <xref linkend=\"boot-troubleshooting\"/>."
msgstr ""
"При возникновении проблем с загрузкой смотрите <xref linkend=\"boot-"
"troubleshooting\"/>."
@@ -1293,7 +1295,8 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: boot-installer.xml:899
#, no-c-format
-msgid "Booting from Linux Using <command>LILO</command> or <command>GRUB</command>"
+msgid ""
+"Booting from Linux Using <command>LILO</command> or <command>GRUB</command>"
msgstr ""
"Загрузка из Linux с помощью <command>LILO</command> или <command>GRUB</"
"command>"
@@ -1592,7 +1595,8 @@ msgstr "Сетевая карта с сетевым BootROM"
msgid ""
"It could be that your Network Interface Card provides TFTP boot "
"functionality."
-msgstr "Возможно, что сетевая карта (NIC) предоставляет возможность загрузки по TFTP."
+msgstr ""
+"Возможно, что сетевая карта (NIC) предоставляет возможность загрузки по TFTP."
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:1098
@@ -3450,7 +3454,8 @@ msgstr "Загрузка с карты памяти USB"
#: boot-installer.xml:2535
#, no-c-format
msgid "Currently, NewWorld PowerMac systems are known to support USB booting."
-msgstr "В настоящий момент системы NewWorld PowerMac можно загружать с USB устройств."
+msgstr ""
+"В настоящий момент системы NewWorld PowerMac можно загружать с USB устройств."
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:2541
@@ -4754,9 +4759,13 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:3444
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "There are a many different possible causes for these problems. We can "
+#| "only list some common issues and provide general suggestions on how to "
+#| "deal with them. The rest is up to you."
msgid ""
-"There are a many different possible causes for these problems. We can only "
+"There are many different possible causes for these problems. We can only "
"list some common issues and provide general suggestions on how to deal with "
"them. The rest is up to you."
msgstr ""
@@ -4865,7 +4874,8 @@ msgstr "Как изучать и может быть решить проблем
#: boot-installer.xml:3513
#, no-c-format
msgid "If the CD-ROM fails to boot, try the suggestions listed below."
-msgstr "Если с CD-ROM не удаётся загрузиться, попробуйте способы указанные ниже."
+msgstr ""
+"Если с CD-ROM не удаётся загрузиться, попробуйте способы указанные ниже."
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:3518
@@ -5271,27 +5281,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"На некоторых системах (особенно ноутбуках),имеющих заводское разрешение "
"экрана в масштабе не 4:3 (то есть, например, не 800x600 или 1024x768), после "
-"загрузки программы установки может пропасть изображение. В этом случае "
-"может помочь добавление загрузочного параметра "
-"<userinput>vga=788</userinput><footnote> <para> Параметр "
-"<userinput>vga=788</userinput> включает фреймбуфер VESA с разрешением "
-"800x600. Это, скорее всего, поможет, но это может быть неоптимальным "
-"разрешением вашей системы. Список поддерживаемых разрешений можно "
-"получить с помощью <userinput>vga=ask</userinput>, но заметим, что список "
-"может быть неполным. </para> </footnote>. Если это не сработает, попробуйте "
-"добавить загрузочный параметр <userinput>fb=false</userinput>."
+"загрузки программы установки может пропасть изображение. В этом случае может "
+"помочь добавление загрузочного параметра <userinput>vga=788</"
+"userinput><footnote> <para> Параметр <userinput>vga=788</userinput> включает "
+"фреймбуфер VESA с разрешением 800x600. Это, скорее всего, поможет, но это "
+"может быть неоптимальным разрешением вашей системы. Список поддерживаемых "
+"разрешений можно получить с помощью <userinput>vga=ask</userinput>, но "
+"заметим, что список может быть неполным. </para> </footnote>. Если это не "
+"сработает, попробуйте добавить загрузочный параметр <userinput>fb=false</"
+"userinput>."
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:3741
#, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "If your screen begins to show a weird picture while the kernel boots, eg. "
-#| "pure white, pure black or colored pixel garbage, your system may contain "
-#| "a problematic video card which does not switch to the framebuffer mode "
-#| "properly. Then you can use the boot parameter <userinput>fb=false "
-#| "video=vga16:off</userinput> to disable the framebuffer console. Only a "
-#| "reduced set of languages will be available during the installation due to "
-#| "limited console features. See <xref linkend=\"boot-parms\"/> for details."
msgid ""
"If your screen begins to show a weird picture while the kernel boots, eg. "
"pure white, pure black or colored pixel garbage, your system may contain a "
@@ -5305,9 +5307,9 @@ msgstr ""
"белый, чёрный или замусорен разными цветами, то ваша система, вероятно, "
"имеет проблемную видеокарту, которая неправильно переключается в режим "
"фреймбуфера. В этом случае, вы можете попробовать указать параметр загрузки "
-"<userinput>fb=false</userinput>, чтобы выключить фреймбуфер "
-"на консоли. Из-за ограничений консоли установка будет доступна только "
-"на нескольких языках. Подробней см. <xref linkend=\"boot-parms\"/>."
+"<userinput>fb=false</userinput>, чтобы выключить фреймбуфер на консоли. Из-"
+"за ограничений консоли установка будет доступна только на нескольких языках. "
+"Подробней см. <xref linkend=\"boot-parms\"/>."
#. Tag: title
#: boot-installer.xml:3755
@@ -5680,4 +5682,3 @@ msgstr ""
"проблема, включая последние увиденные сообщения ядра в случае подвисания "
"ядра. Опишите шаги, которые вы делали, чтобы привести систему в проблемное "
"состояние."
-