summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt/random-bits.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt/random-bits.po')
-rw-r--r--po/pt/random-bits.po64
1 files changed, 34 insertions, 30 deletions
diff --git a/po/pt/random-bits.po b/po/pt/random-bits.po
index 7235b0b93..2610bf50e 100644
--- a/po/pt/random-bits.po
+++ b/po/pt/random-bits.po
@@ -1,27 +1,28 @@
# Portuguese translation of the Debian Installation Manual.
# Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>, 2005-02-27.
#
-# 18-03-2005 - Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org> - 2f2u
-# 21-03-2005 - Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org> - fixed build error and typos.
-# 17-04-2005 - Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org> - 1f
-# 20-04-2005 - Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org> - 17f4u
-# 14-05-2005 - Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org> - 1f
-# 21-05-2005 - Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org> - Typos fixed
-# 05-06-2005 - Etur - Final polishing before release.
-# 15-06-2005 - Etur
-# 15-07-2005 - Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org> - 6f
-# 18-07-2005 - Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org> - 1f
-# 28-07-2005 - Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org> - 1f
-# 14-08-2005 - Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org> - 5f24u
-# 24-08-2005 - Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org> - 1f
+# 2005-03-18 - Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org> - 2f2u
+# 2005-03-21 - Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org> - fixed build error and typos.
+# 2005-04-17 - Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org> - 1f
+# 2005-04-20 - Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org> - 17f4u
+# 2005-05-14 - Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org> - 1f
+# 2005-05-21 - Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org> - Typos fixed
+# 2005-05-06-2005 - Etur - Final polishing before release.
+# 2005-15-06-2005 - Etur
+# 2005-07-15 - Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org> - 6f
+# 2005-07-18 - Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org> - 1f
+# 2005-07-28 - Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org> - 1f
+# 2005-08-14 - Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org> - 5f24u
+# 2005-08-24 - Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org> - 1f
# 2005-09-11 - Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org> - 2f2u
+# 2005-10-07 - Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org> - 3f4u
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: random-bits\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-11 15:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-07 21:22+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2477,6 +2478,7 @@ msgid ""
"partitions, you will need to create and mount these directories manually "
"before proceding with the next stage."
msgstr ""
+"Se deseja ter partes do sistema de ficheiros (e.g. /usr) montados em partições separadas, você tem de criar e montar manualmente esses directórios antes de proceser para a próxima etapa."
#. Tag: title
#: random-bits.xml:416
@@ -2563,6 +2565,7 @@ msgid ""
"GLIBC_2.3). <command>debootstrap</command> itself is a shell script, but it "
"calls various utilities that require <classname>glibc</classname>."
msgstr ""
+"Note que correr <command>debootstrap</command> pode necessitar que tenha instalada uma versão minimalista da <classname>glibc</classname> (actualmente GLIBC_2.3). O próprio <command>debootstrap</command> é um script da shell, mas chama vários utilitários que necessitam da <classname>glibc</classname>."
#. Tag: title
#: random-bits.xml:461
@@ -2659,7 +2662,7 @@ msgstr "Partições a Montar"
#. Tag: para
#: random-bits.xml:512
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"You need to create <filename>/etc/fstab</filename>. "
"<informalexample><screen>\n"
@@ -2691,16 +2694,16 @@ msgid ""
"customary. If you didn't use <userinput>mount -a</userinput>, be sure to "
"mount proc before continuing:"
msgstr ""
-"Você necessita criar <filename>/etc/fstab</filename>. "
+"Você tem de criar <filename>/etc/fstab</filename>. "
"<informalexample><screen>\n"
"# editor /etc/fstab\n"
"</screen></informalexample> Isto é um exemplo que você pode modificar à sua "
"medida: <informalexample><screen>\n"
-"# /etc/fstab: informação estática do sistema de ficheiros\n"
+"# /etc/fstab: informação estáctica do sistema de ficheiros\n"
"#\n"
"# file system mount point type options dump pass\n"
-"/dev/XXX / ext2 defaults 0 0\n"
-"/dev/XXX /boot ext2 ro,nosuid,nodev 0 2\n"
+"/dev/XXX / ext3 defaults 0 0\n"
+"/dev/XXX /boot ext3 ro,nosuid,nodev 0 2\n"
"\n"
"/dev/XXX none swap sw 0 0\n"
"proc /proc proc defaults 0 0\n"
@@ -2708,14 +2711,13 @@ msgstr ""
"/dev/fd0 /mnt/floppy auto noauto,rw,sync,user,exec 0 0\n"
"/dev/cdrom /mnt/cdrom iso9660 noauto,ro,user,exec 0 0\n"
"\n"
-"/dev/XXX /tmp ext2 rw,nosuid,nodev 0 2\n"
-"/dev/XXX /var ext2 rw,nosuid,nodev 0 2\n"
-"/dev/XXX /usr ext2 rw,nodev 0 2\n"
-"/dev/XXX /home ext2 rw,nosuid,nodev 0 2\n"
+"/dev/XXX /tmp ext3 rw,nosuid,nodev 0 2\n"
+"/dev/XXX /var ext3 rw,nosuid,nodev 0 2\n"
+"/dev/XXX /usr ext3 rw,nodev 0 2\n"
+"/dev/XXX /home ext3 rw,nosuid,nodev 0 2\n"
"</screen></informalexample> Para montar todos os sistemas de ficheiros que "
-"tem especificado em <filename>/etc/fstab</filename> utilize "
-"<userinput>mount -a</userinput>, ou para montar individualmente os sistemas "
-"de ficheiros utilize: <informalexample><screen>\n"
+"tem especificado em <filename>/etc/fstab</filename> utilize "
+"<userinput>mount -a</userinput>, ou para montar os sistemas de ficheiros individualmente utilize: <informalexample><screen>\n"
"# mount /path # e.g.: mount /usr\n"
"</screen></informalexample> Você pode montar o sistema de ficheiros proc "
"várias vezes e em locais arbitrários, embora o /proc seja alterável. Se você "
@@ -2736,12 +2738,13 @@ msgid ""
"directory. Should this fail, you may be able to mount proc from outside the "
"chroot:"
msgstr ""
+"O comando <userinput>ls /proc</userinput> deve agora mostrar um directório não-vazio. Se isto falhar, você pode montar o proc fora da chroot:"
#. Tag: screen
#: random-bits.xml:540
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "# mount -t proc proc /mnt/debinst/proc"
-msgstr "# mount -t proc proc /proc"
+msgstr "# mount -t proc proc /mnt/debinst/proc"
#. Tag: title
#: random-bits.xml:546
@@ -2768,6 +2771,7 @@ msgid ""
"Note that the keyboard cannot be set while in the chroot, but will be "
"configured for the next reboot."
msgstr ""
+"Note que o teclado não pode ser definido enquanto está no chroot, mas será configurado após o próximo reboot."
#. Tag: title
#: random-bits.xml:562
@@ -3008,7 +3012,7 @@ msgstr "Aqui está um <filename>/etc/lilo.conf</filename> simples como exemplo:"
#. Tag: screen
#: random-bits.xml:667
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"boot=/dev/hda6\n"
"root=/dev/hda6\n"
@@ -3020,7 +3024,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"boot=/dev/hda6\n"
"root=/dev/hda6\n"
-"install=/boot/boot-menu.b\n"
+"install=menu\n"
"delay=20\n"
"lba32\n"
"image=/vmlinuz\n"