diff options
Diffstat (limited to 'po/ko/using-d-i.po')
-rw-r--r-- | po/ko/using-d-i.po | 22 |
1 files changed, 14 insertions, 8 deletions
diff --git a/po/ko/using-d-i.po b/po/ko/using-d-i.po index 6a9bacd81..87fe21d69 100644 --- a/po/ko/using-d-i.po +++ b/po/ko/using-d-i.po @@ -3421,11 +3421,6 @@ msgstr "" #. Tag: para #: using-d-i.xml:2223 #, no-c-format -#| msgid "" -#| "Some tasks may be pre-selected based on the characteristics of the " -#| "computer you are installing. If you disagree with these selections you " -#| "can un-select the tasks. You can even opt to install no tasks at all at " -#| "this point." msgid "" "Some tasks may be pre-selected based on the characteristics of the computer " "you are installing. If you disagree with these selections you can deselect " @@ -3441,7 +3436,9 @@ msgstr "" msgid "" "Unless you are using the special KDE or Xfce CDs, the <quote>Desktop " "environment</quote> task will install the GNOME desktop environment." -msgstr "특별히 KDE나 Xfce CD를 사용하지 않는다면, <quote>데스크탑 환경</quote> 태스크는 그놈 데스크탑 환경을 설치합니다." +msgstr "" +"특별히 KDE나 Xfce CD를 사용하지 않는다면, <quote>데스크탑 환경</quote> 태스크" +"는 그놈 데스크탑 환경을 설치합니다." #. Tag: para #: using-d-i.xml:2237 @@ -3454,7 +3451,12 @@ msgid "" "<literal>desktop=kde</literal> at the boot prompt when starting the " "installer. Alternatively the more lightweight Xfce desktop environment can " "be selected by using <literal>desktop=xfce</literal>." -msgstr "설치할 때 인터페이스에서 다른 종류의 데스크탑을 선택하는 방법은 없습니다. 하지만 미리 설정을 (<xref linkend=\"preseed-pkgsel\"/> 참고) 이용하거나, <literal>desktop=kde</literal> 파라미터를 설치 프로그램 부팅할 때 추가하면 그놈 데스크탑 대신 KDE 데스크탑을 설치할 수 있습니다. <literal>desktop=xfce</literal> 파라미터를 사용하면 더 가벼운 Xfce 데스크탑을 선택할 수 있습니다." +msgstr "" +"설치할 때 인터페이스에서 다른 종류의 데스크탑을 선택하는 방법은 없습니다. 하" +"지만 미리 설정을 (<xref linkend=\"preseed-pkgsel\"/> 참고) 이용하거나, " +"<literal>desktop=kde</literal> 파라미터를 설치 프로그램 부팅할 때 추가하면 그" +"놈 데스크탑 대신 KDE 데스크탑을 설치할 수 있습니다. <literal>desktop=xfce</" +"literal> 파라미터를 사용하면 더 가벼운 Xfce 데스크탑을 선택할 수 있습니다." #. Tag: para #: using-d-i.xml:2247 @@ -3465,7 +3467,11 @@ msgid "" "will need to be downloaded from a mirror as most needed packages are only " "included on later CDs; installing KDE or Xfce this way should work fine if " "you are using a DVD image or any other installation method." -msgstr "이 기능은 KDE나 Xfce에 필요한 패키지가 있을 경우에만 동작합니다. 전체 CD 이미지 1장으로 설치하는 경우 필요한 패키지의 대부분은 뒤쪽 CD에 있을 것이므로 미러 사이트에서 필요한 패키지를 다운로드합니다. DVD 이미지나 기타 설치 방법을 이용하는 경우에는 이 방법으로 KDE나 Xfce를 설치하는데 문제가 없습니다." +msgstr "" +"이 기능은 KDE나 Xfce에 필요한 패키지가 있을 경우에만 동작합니다. 전체 CD 이미" +"지 1장으로 설치하는 경우 필요한 패키지의 대부분은 뒤쪽 CD에 있을 것이므로 미" +"러 사이트에서 필요한 패키지를 다운로드합니다. DVD 이미지나 기타 설치 방법을 " +"이용하는 경우에는 이 방법으로 KDE나 Xfce를 설치하는데 문제가 없습니다." #. Tag: para #: using-d-i.xml:2255 |