summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ko/post-install.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ko/post-install.po')
-rw-r--r--po/ko/post-install.po28
1 files changed, 12 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/ko/post-install.po b/po/ko/post-install.po
index 3de9bbf0e..8e58b16b2 100644
--- a/po/ko/post-install.po
+++ b/po/ko/post-install.po
@@ -2,7 +2,7 @@
# Seok-moon Jang <drssay97@gmail.com>, 2005.
# Sunjae Park <darehanl@gmail.com>, 2006.
# Lee Kyung Soon <lks1331@gmail.com>, 2011.
-# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2005, 2007, 2012-2015, 2017-2018.
+# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2005, 2007, 2012-2015, 2017-2019.
#
# 이 번역은 완성 단계로 품질에 많은 신경을 쓰고 있습니다. 반드시 메일링 리스트에
# 번역 사실을 알리고 토의를 하십시오.
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: post-install.xml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-31 23:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-03 23:01+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-13 01:40+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: Korean <debian-i10n-korean@lists.debian.org>\n"
"Language: ko\n"
@@ -143,9 +143,9 @@ msgstr ""
"<listitem><para> <filename>/lib</filename> </para></listitem> </"
"itemizedlist> 예를 들어, <filename>/usr/bin/perl</filename>을 작동한 파일로 "
"대체해도 동작에는 문제가 없고, 나중에 <classname>perl</classname> 패키지를 업"
-"데이트하면 당신이 설정한 파일은 패키지로 대체하게 됩니다. 이것을 방지하려면 "
-"<command>aptitude</command>에서 패키지를 <quote>hold</quote>하는 작업을합니"
-"다."
+"데이트하면 여러분이 설정한 파일은 패키지로 대체하게 됩니다. 이것을 방지하려"
+"면 <command>aptitude</command>에서 패키지를 <quote>hold</quote>하는 작업을 합"
+"니다."
#. Tag: para
#: post-install.xml:114
@@ -344,26 +344,22 @@ msgid ""
"Documentation Project (LDP)</ulink> collects a number of HOWTOs and online "
"books relating to Linux."
msgstr ""
+"리눅스는 유닉스를 구현한 것입니다. <ulink url=\"&url-ldp;\">Linux "
+"Documentation Project (LDP)</ulink>에 리눅스와 관련된 여러가지 HOWTO 문서와 "
+"온라인 서적이 있습니다."
#. Tag: para
#: post-install.xml:236
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "If you are new to Unix, you probably should go out and buy some books and "
-#| "do some reading. A lot of valuable information can also be found in the "
-#| "<ulink url=\"&url-debian-reference;\">Debian Reference</ulink>. This "
-#| "<ulink url=\"&url-unix-faq;\">list of Unix FAQs</ulink> contains a number "
-#| "of UseNet documents which provide a nice historical reference."
+#, no-c-format
msgid ""
"If you are new to Unix, you probably should go out and buy some books and do "
"some reading. This <ulink url=\"&url-unix-faq;\">list of Unix FAQs</ulink> "
"contains a number of UseNet documents which provide a nice historical "
"reference."
msgstr ""
-"유닉스를 처음 접한다면, 책을 사서 읽어 보는 게 좋을 수도 있습니다. 또 여러가"
-"지 좋은 정보가 <ulink url=\"&url-debian-reference;\">Debian Reference</ulink>"
-"에 있습니다. <ulink url=\"&url-unix-faq;\">list of Unix FAQs</ulink>에는 기억"
-"에 남을 만한 훌륭한 참고자료로 여러가지 유즈넷 문서 목록이 들어 있습니다."
+"유닉스를 처음 접한다면, 책을 사서 읽어 보는 게 좋을 수도 있습니다. <ulink "
+"url=\"&url-unix-faq;\">list of Unix FAQs</ulink>에는 기억에 남을 만한 훌륭한 "
+"참고자료로 여러가지 유즈넷 문서 목록이 들어 있습니다."
#. Tag: title
#: post-install.xml:251