summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ko/hardware.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ko/hardware.po')
-rw-r--r--po/ko/hardware.po115
1 files changed, 32 insertions, 83 deletions
diff --git a/po/ko/hardware.po b/po/ko/hardware.po
index 06dd5e378..5758e4762 100644
--- a/po/ko/hardware.po
+++ b/po/ko/hardware.po
@@ -2033,7 +2033,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: hardware.xml:941
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Debian on &arch-title; supports the following platforms: <itemizedlist> "
"<listitem><para> DECstation: various models of the DECstation are supported. "
@@ -2054,17 +2054,16 @@ msgstr ""
"&arch-title; 데비안은 현재 세 개의 서브 아키텍처를 지원합니다: "
"<itemizedlist> <listitem><para> DECstation: 여러가지 모델의 DECstation을 지원"
"합니다. </para></listitem> <listitem><para> Cobalt Microserver: 여기서는 "
-"MIPS 기반 Cobalt 기계만 다룹니다. Cobalt Qube(Cube1), RaQ, Qube2, Raq2, "
+"MIPS 기반 Cobalt 기계만 다룹니다. Cobalt 2700(Cube1), RaQ, Qube2와 Raq2, "
"Gateway Microserver가 포함됩니다. </para></listitem> <listitem><para> "
-"Broadcom BCM91250A (SWARM): this is an ATX form factor evaluation board from "
-"Broadcom based on the dual-core SB1 1250 CPU. </para></listitem> "
-"<listitem><para> Broadcom BCM91480B (BigSur): this is an ATX form factor "
-"evaluation board from Broadcom based on the quad-core SB1A 1480 CPU. </"
-"para></listitem> </itemizedlist> 지원하는 mips/mipsel 머신에 대한 정보는 "
-"<ulink url=\"&url-linux-mips;\">Linux-MIPS 홈페이지</ulink>에 있습니다. 이 뒤"
-"에는 데비안 설치 프로그램이 지원하는 시스템만 다룹니다. 다른 서브 아키텍처에 "
-"대한 지원에 관해서는, <ulink url=\"&url-list-subscribe;\"> debian-&arch-"
-"listname; 메일링 리스트</ulink>를 참고하십시오."
+"Broadcom BCM91250A (SWARM): 이 것은 듀얼코어 SB1 1250 CPU를 기반하는 "
+"Broadcom의ATX 폼 펙터 평가보드입니다.</para></listitem> "
+"<listitem><para> Broadcom BCM91480B (BigSur): 이 것은 쿼드코어 SB1A 1480 CPU"
+"에 기반한 Broadcom의 ATX 폼 펙터 평가보드입니다.</para></listitem> </itemizedlist>"
+" 지원하는 mips/mipsel 머신에 대한 정보는 <ulink url=\"&url-linux-mips;\">"
+"Linux-MIPS 홈페이지</ulink>에 있습니다. 이 뒤에는 데비안 설치 프로그램이 지원하는 "
+"시스템만 다룹니다. 다른 서브 아키텍처에 대한 지원에 관해서는, <ulink url=\"&url-"
+"list-subscribe;\"> debian-&arch-listname; 메일링 리스트</ulink>를 참고하십시오."
#. Tag: title
#: hardware.xml:981
@@ -2225,7 +2224,7 @@ msgstr "지원하는 콘솔 옵션"
#. Tag: para
#: hardware.xml:1057
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"A serial console is available on all supported DECstations (9600 bps, 8N1). "
"To use the serial console, you have to boot the installer image with the "
@@ -3109,7 +3108,7 @@ msgstr "다중 프로세서"
#. Tag: para
#: hardware.xml:1640
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Multi-processor support &mdash; also called <quote>symmetric multi-"
"processing</quote> or SMP &mdash; is available for this architecture. The "
@@ -3141,7 +3140,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: hardware.xml:1664
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Multi-processor support &mdash; also called <quote>symmetric multi-"
"processing</quote> or SMP &mdash; is available for this architecture. "
@@ -3174,7 +3173,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: hardware.xml:1687
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Multi-processor support &mdash; also called <quote>symmetric multi-"
"processing</quote> or SMP &mdash; is available for this architecture, and is "
@@ -3349,7 +3348,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: hardware.xml:1795
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"On SGI machines, booting from CD-ROM requires a SCSI CD-ROM drive capable of "
"working with a logical blocksize of 512 bytes. Many of the SCSI CD-ROM "
@@ -3370,11 +3369,12 @@ msgstr ""
"quote>나 <quote>512</quote> 위치로 놓으십시오. 설치를 시작하려면, 펌웨어의"
"<quote>System installtion</quote> 항목을 선택하십시오. Broadcom BCM91250A은 "
"표준 IDE 장치를 지원하고 CD-ROM 드라이브도 지원하지만, 펌웨어가 CD 드라이브"
-"를 인식하지 못하기 때문에 이 플랫폼용 CD 이미지는 없습니다."
+"를 인식하지 못하기 때문에 이 플랫폼용 CD 이미지는 없습니다. Broadcom BCM91480B "
+"평가보드에서 데비안을 설치하기 위해선 PCI IDE, SATA 또는 SCSI 카드가 필요합니다."
#. Tag: para
#: hardware.xml:1810
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"On DECstations, booting from CD-ROM requires a SCSI CD-ROM drive capable of "
"working with a logical blocksize of 512 bytes. Many of the SCSI CD-ROM "
@@ -3382,7 +3382,7 @@ msgid ""
"drive has a jumper labeled <quote>Unix/PC</quote> or <quote>512/2048</"
"quote>, place it in the <quote>Unix</quote> or <quote>512</quote> position."
msgstr ""
-"DECstation에서 CD-ROM 부팅을 하려면 논리 블록 크기가 512바이트인 SCSI-CDROM "
+"DECstation에서 CD-ROM 부팅을 하려면 논리 블록 크기가 512바이트인 SCSI CDROM "
"드라이브가 있어야 합니다. PC 시장에서 판매되고 있는 많은 SCSI CD-ROM 드라이브"
"는 이 조건을 만족시키지 못합니다. CD-ROM 드라이브에 <quote>Unix/PC</quote> 혹"
"은 <quote>512/2048</quote>이라고 붙어 있는 점퍼가 있으시다면, <quote>Unix</"
@@ -3577,7 +3577,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: hardware.xml:1930
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Generally, the Debian installation system includes support for floppies, IDE "
"drives, IDE floppies, parallel port IDE devices, SCSI controllers and "
@@ -3585,13 +3585,13 @@ msgid ""
"FAT extensions (VFAT) and NTFS."
msgstr ""
"보통 데비안 설치 시스템은 플로피, IDE 드라이브, IDE 플로피, 패러렐 포트 IDE "
-"장치, SCSI 컨트롤러 및 SCSI 드라이브, USB, FireWire를 지원합니다. 지원하는 파"
+"장치, SCSI 컨트롤러및 드라이브, USB, FireWire를 지원합니다. 지원하는 파"
"일 시스템은 여러 가지가 있지만, 몇 가지만 나열하면 FAT, Win-32 FAT 확장 기능 "
"(VFAT), NTFS를 지원합니다."
#. Tag: para
#: hardware.xml:1937
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Disk interfaces that emulate the <quote>AT</quote> hard disk interface "
"&mdash; often called MFM, RLL, IDE, or ATA &mdash; are supported. Very old "
@@ -3757,19 +3757,19 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: hardware.xml:2058
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The Broadcom BCM91250A evaluation board offers standard 3.3v 32 bit and 64 "
"bit PCI slots as well as USB connectors. The Broadcom BCM91480B evaluation "
"board features four 64 bit PCI slots."
msgstr ""
"Broadcom BCM91250A 평가보드에는 표준 3.3볼트 32비트 및 64비트 PCI 슬롯이 있"
-"고 USB 커넥터도 있습니다. Cobalt RaQ에는 추가 장치를 달 수 없지만 Qube에는 "
-"PCI 슬롯이 한 개 있습니다."
+"고 USB 커넥터도 있습니다. Broadcom BCM91480B 평가보드는 4개의 64비트 PCI 슬"
+"롯이 있습니다."
#. Tag: para
#: hardware.xml:2064
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The Broadcom BCM91250A evaluation board offers standard 3.3v 32 bit and 64 "
"bit PCI slots as well as USB connectors. The Broadcom BCM91480B evaluation "
@@ -3777,8 +3777,9 @@ msgid ""
"additional devices but the Qube has one PCI slot."
msgstr ""
"Broadcom BCM91250A 평가보드에는 표준 3.3볼트 32비트 및 64비트 PCI 슬롯이 있"
-"고 USB 커넥터도 있습니다. Cobalt RaQ에는 추가 장치를 달 수 없지만 Qube에는 "
-"PCI 슬롯이 한 개 있습니다."
+"고 USB 커넥터도 있습니다. Broadcom BCM91480B 평가보드는 4개의 64비트 PCI 슬"
+"롯이 있습니다. Cobalt RaQ에는 추가 장치를 달 수 없지만 Qube에는 PCI 슬롯이 한 "
+"개 있습니다."
#. Tag: title
#: hardware.xml:2074
@@ -3961,7 +3962,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: hardware.xml:2174
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"You can help improve this situation by encouraging these manufacturers to "
"release the documentation and other resources necessary for us to program "
@@ -4231,7 +4232,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: hardware.xml:2393
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Any network interface card (NIC) supported by the Linux kernel is also be "
"supported by the boot disks. All network drivers are compiled as modules so "
@@ -4271,7 +4272,7 @@ msgstr "OSA-Express (QDIO 모드), HiperSockets, Guest-LANs"
#. Tag: para
#: hardware.xml:2425
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The following network interface cards are supported directly by the boot "
"disks on Netwinder and CATS machines:"
@@ -4344,55 +4345,3 @@ msgstr ""
"니다. 경우에 따라서는 네트워크 드라이버를 모듈로 따로 읽어들여야 할 수도 있습"
"니다. 즉, 다른 미디어를 이용해서 운영체제 커널과 모듈을 설치해야 할 수도 있습"
"니다."
-
-#~ msgid "RiscPC and Riscstation"
-#~ msgstr "RiscPC와 Riscstation"
-
-#~ msgid "RiscPC"
-#~ msgstr "RiscPC"
-
-#~ msgid "Riscstation"
-#~ msgstr "Riscstation"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is an inexpensive 56MHz 7500FE based machine with integrated video, "
-#~ "IDE, PS/2 keyboard and mouse and two serial ports. Its lack of processing "
-#~ "power was made up for by its price. It may be found in two configurations "
-#~ "one with RISC OS and one with a simple bootloader."
-#~ msgstr ""
-#~ "저렴한 56MHz 7500FE 기반 기계로 비디오, IDE, PS/2 키보드와 마우스, 시리얼 "
-#~ "포트 2개가 내장되어 있습니다. 처리 속도가 떨어지는 대신에 가격이 저렴합니"
-#~ "다. 설정이 두 가지 종류가 있는데 하나는 RISC OS가, 다른 하나는 간단한 부트"
-#~ "로더가 들어 있습니다."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Broadcom BCM91250A evaluation board offers standard 3.3v 32 bit and "
-#~ "64 bit PCI slots as well as USB connectors."
-#~ msgstr ""
-#~ "Broadcom BCM91250A 평가보드에는 표준 3.3볼트 32비트 및 64비트 PCI 슬롯이 "
-#~ "있고 USB 커넥터도 있습니다."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is a modern ARM 920 board with a 266MHz Samsung processor. It has "
-#~ "integrated IDE, USB, Serial, Parallel, audio, video, flash and two "
-#~ "ethernet ports. This system has a good bootloader which is also found on "
-#~ "the CATS and Riscstation systems."
-#~ msgstr ""
-#~ "266MHz 삼성 프로세서가 들어 있는 ARM 920 보드입니다. 여기에는 IDE, USB, "
-#~ "Serial, Parallel, 오디오, 비디오, 플래시 및 두 개의 이더넷 포트가 들어 있"
-#~ "습니다. 이 시스템에는 CATS와 Riscstation에도 들어 있는 훌륭한 부트로더가 "
-#~ "들어 있습니다."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is a modular open hardware platform intended to be built by "
-#~ "enthusiasts. To be useful to install Debian it requires its KSB expansion "
-#~ "board."
-#~ msgstr ""
-#~ "아마추어들이 만든 모듈화된 오픈 하드웨어 플랫폼입니다. 데비안을 설치하려"
-#~ "면 KSB 확장 보드가 필요합니다."
-
-#~ msgid ""
-#~ "All Cobalt machines are supported which have a serial console (which is "
-#~ "needed for the installation)."
-#~ msgstr ""
-#~ "모든 Cobalt 컴퓨터는 시리얼 콘솔을 지원합니다 (설치할 때 필요합니다)."