diff options
Diffstat (limited to 'po/ko/hardware.po')
-rw-r--r-- | po/ko/hardware.po | 115 |
1 files changed, 32 insertions, 83 deletions
diff --git a/po/ko/hardware.po b/po/ko/hardware.po index 06dd5e378..5758e4762 100644 --- a/po/ko/hardware.po +++ b/po/ko/hardware.po @@ -2033,7 +2033,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: hardware.xml:941 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Debian on &arch-title; supports the following platforms: <itemizedlist> " "<listitem><para> DECstation: various models of the DECstation are supported. " @@ -2054,17 +2054,16 @@ msgstr "" "&arch-title; 데비안은 현재 세 개의 서브 아키텍처를 지원합니다: " "<itemizedlist> <listitem><para> DECstation: 여러가지 모델의 DECstation을 지원" "합니다. </para></listitem> <listitem><para> Cobalt Microserver: 여기서는 " -"MIPS 기반 Cobalt 기계만 다룹니다. Cobalt Qube(Cube1), RaQ, Qube2, Raq2, " +"MIPS 기반 Cobalt 기계만 다룹니다. Cobalt 2700(Cube1), RaQ, Qube2와 Raq2, " "Gateway Microserver가 포함됩니다. </para></listitem> <listitem><para> " -"Broadcom BCM91250A (SWARM): this is an ATX form factor evaluation board from " -"Broadcom based on the dual-core SB1 1250 CPU. </para></listitem> " -"<listitem><para> Broadcom BCM91480B (BigSur): this is an ATX form factor " -"evaluation board from Broadcom based on the quad-core SB1A 1480 CPU. </" -"para></listitem> </itemizedlist> 지원하는 mips/mipsel 머신에 대한 정보는 " -"<ulink url=\"&url-linux-mips;\">Linux-MIPS 홈페이지</ulink>에 있습니다. 이 뒤" -"에는 데비안 설치 프로그램이 지원하는 시스템만 다룹니다. 다른 서브 아키텍처에 " -"대한 지원에 관해서는, <ulink url=\"&url-list-subscribe;\"> debian-&arch-" -"listname; 메일링 리스트</ulink>를 참고하십시오." +"Broadcom BCM91250A (SWARM): 이 것은 듀얼코어 SB1 1250 CPU를 기반하는 " +"Broadcom의ATX 폼 펙터 평가보드입니다.</para></listitem> " +"<listitem><para> Broadcom BCM91480B (BigSur): 이 것은 쿼드코어 SB1A 1480 CPU" +"에 기반한 Broadcom의 ATX 폼 펙터 평가보드입니다.</para></listitem> </itemizedlist>" +" 지원하는 mips/mipsel 머신에 대한 정보는 <ulink url=\"&url-linux-mips;\">" +"Linux-MIPS 홈페이지</ulink>에 있습니다. 이 뒤에는 데비안 설치 프로그램이 지원하는 " +"시스템만 다룹니다. 다른 서브 아키텍처에 대한 지원에 관해서는, <ulink url=\"&url-" +"list-subscribe;\"> debian-&arch-listname; 메일링 리스트</ulink>를 참고하십시오." #. Tag: title #: hardware.xml:981 @@ -2225,7 +2224,7 @@ msgstr "지원하는 콘솔 옵션" #. Tag: para #: hardware.xml:1057 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "A serial console is available on all supported DECstations (9600 bps, 8N1). " "To use the serial console, you have to boot the installer image with the " @@ -3109,7 +3108,7 @@ msgstr "다중 프로세서" #. Tag: para #: hardware.xml:1640 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Multi-processor support — also called <quote>symmetric multi-" "processing</quote> or SMP — is available for this architecture. The " @@ -3141,7 +3140,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: hardware.xml:1664 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Multi-processor support — also called <quote>symmetric multi-" "processing</quote> or SMP — is available for this architecture. " @@ -3174,7 +3173,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: hardware.xml:1687 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Multi-processor support — also called <quote>symmetric multi-" "processing</quote> or SMP — is available for this architecture, and is " @@ -3349,7 +3348,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: hardware.xml:1795 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "On SGI machines, booting from CD-ROM requires a SCSI CD-ROM drive capable of " "working with a logical blocksize of 512 bytes. Many of the SCSI CD-ROM " @@ -3370,11 +3369,12 @@ msgstr "" "quote>나 <quote>512</quote> 위치로 놓으십시오. 설치를 시작하려면, 펌웨어의" "<quote>System installtion</quote> 항목을 선택하십시오. Broadcom BCM91250A은 " "표준 IDE 장치를 지원하고 CD-ROM 드라이브도 지원하지만, 펌웨어가 CD 드라이브" -"를 인식하지 못하기 때문에 이 플랫폼용 CD 이미지는 없습니다." +"를 인식하지 못하기 때문에 이 플랫폼용 CD 이미지는 없습니다. Broadcom BCM91480B " +"평가보드에서 데비안을 설치하기 위해선 PCI IDE, SATA 또는 SCSI 카드가 필요합니다." #. Tag: para #: hardware.xml:1810 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "On DECstations, booting from CD-ROM requires a SCSI CD-ROM drive capable of " "working with a logical blocksize of 512 bytes. Many of the SCSI CD-ROM " @@ -3382,7 +3382,7 @@ msgid "" "drive has a jumper labeled <quote>Unix/PC</quote> or <quote>512/2048</" "quote>, place it in the <quote>Unix</quote> or <quote>512</quote> position." msgstr "" -"DECstation에서 CD-ROM 부팅을 하려면 논리 블록 크기가 512바이트인 SCSI-CDROM " +"DECstation에서 CD-ROM 부팅을 하려면 논리 블록 크기가 512바이트인 SCSI CDROM " "드라이브가 있어야 합니다. PC 시장에서 판매되고 있는 많은 SCSI CD-ROM 드라이브" "는 이 조건을 만족시키지 못합니다. CD-ROM 드라이브에 <quote>Unix/PC</quote> 혹" "은 <quote>512/2048</quote>이라고 붙어 있는 점퍼가 있으시다면, <quote>Unix</" @@ -3577,7 +3577,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: hardware.xml:1930 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Generally, the Debian installation system includes support for floppies, IDE " "drives, IDE floppies, parallel port IDE devices, SCSI controllers and " @@ -3585,13 +3585,13 @@ msgid "" "FAT extensions (VFAT) and NTFS." msgstr "" "보통 데비안 설치 시스템은 플로피, IDE 드라이브, IDE 플로피, 패러렐 포트 IDE " -"장치, SCSI 컨트롤러 및 SCSI 드라이브, USB, FireWire를 지원합니다. 지원하는 파" +"장치, SCSI 컨트롤러및 드라이브, USB, FireWire를 지원합니다. 지원하는 파" "일 시스템은 여러 가지가 있지만, 몇 가지만 나열하면 FAT, Win-32 FAT 확장 기능 " "(VFAT), NTFS를 지원합니다." #. Tag: para #: hardware.xml:1937 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Disk interfaces that emulate the <quote>AT</quote> hard disk interface " "— often called MFM, RLL, IDE, or ATA — are supported. Very old " @@ -3757,19 +3757,19 @@ msgstr "" #. Tag: para #: hardware.xml:2058 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "The Broadcom BCM91250A evaluation board offers standard 3.3v 32 bit and 64 " "bit PCI slots as well as USB connectors. The Broadcom BCM91480B evaluation " "board features four 64 bit PCI slots." msgstr "" "Broadcom BCM91250A 평가보드에는 표준 3.3볼트 32비트 및 64비트 PCI 슬롯이 있" -"고 USB 커넥터도 있습니다. Cobalt RaQ에는 추가 장치를 달 수 없지만 Qube에는 " -"PCI 슬롯이 한 개 있습니다." +"고 USB 커넥터도 있습니다. Broadcom BCM91480B 평가보드는 4개의 64비트 PCI 슬" +"롯이 있습니다." #. Tag: para #: hardware.xml:2064 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "The Broadcom BCM91250A evaluation board offers standard 3.3v 32 bit and 64 " "bit PCI slots as well as USB connectors. The Broadcom BCM91480B evaluation " @@ -3777,8 +3777,9 @@ msgid "" "additional devices but the Qube has one PCI slot." msgstr "" "Broadcom BCM91250A 평가보드에는 표준 3.3볼트 32비트 및 64비트 PCI 슬롯이 있" -"고 USB 커넥터도 있습니다. Cobalt RaQ에는 추가 장치를 달 수 없지만 Qube에는 " -"PCI 슬롯이 한 개 있습니다." +"고 USB 커넥터도 있습니다. Broadcom BCM91480B 평가보드는 4개의 64비트 PCI 슬" +"롯이 있습니다. Cobalt RaQ에는 추가 장치를 달 수 없지만 Qube에는 PCI 슬롯이 한 " +"개 있습니다." #. Tag: title #: hardware.xml:2074 @@ -3961,7 +3962,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: hardware.xml:2174 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "You can help improve this situation by encouraging these manufacturers to " "release the documentation and other resources necessary for us to program " @@ -4231,7 +4232,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: hardware.xml:2393 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Any network interface card (NIC) supported by the Linux kernel is also be " "supported by the boot disks. All network drivers are compiled as modules so " @@ -4271,7 +4272,7 @@ msgstr "OSA-Express (QDIO 모드), HiperSockets, Guest-LANs" #. Tag: para #: hardware.xml:2425 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "The following network interface cards are supported directly by the boot " "disks on Netwinder and CATS machines:" @@ -4344,55 +4345,3 @@ msgstr "" "니다. 경우에 따라서는 네트워크 드라이버를 모듈로 따로 읽어들여야 할 수도 있습" "니다. 즉, 다른 미디어를 이용해서 운영체제 커널과 모듈을 설치해야 할 수도 있습" "니다." - -#~ msgid "RiscPC and Riscstation" -#~ msgstr "RiscPC와 Riscstation" - -#~ msgid "RiscPC" -#~ msgstr "RiscPC" - -#~ msgid "Riscstation" -#~ msgstr "Riscstation" - -#~ msgid "" -#~ "This is an inexpensive 56MHz 7500FE based machine with integrated video, " -#~ "IDE, PS/2 keyboard and mouse and two serial ports. Its lack of processing " -#~ "power was made up for by its price. It may be found in two configurations " -#~ "one with RISC OS and one with a simple bootloader." -#~ msgstr "" -#~ "저렴한 56MHz 7500FE 기반 기계로 비디오, IDE, PS/2 키보드와 마우스, 시리얼 " -#~ "포트 2개가 내장되어 있습니다. 처리 속도가 떨어지는 대신에 가격이 저렴합니" -#~ "다. 설정이 두 가지 종류가 있는데 하나는 RISC OS가, 다른 하나는 간단한 부트" -#~ "로더가 들어 있습니다." - -#~ msgid "" -#~ "The Broadcom BCM91250A evaluation board offers standard 3.3v 32 bit and " -#~ "64 bit PCI slots as well as USB connectors." -#~ msgstr "" -#~ "Broadcom BCM91250A 평가보드에는 표준 3.3볼트 32비트 및 64비트 PCI 슬롯이 " -#~ "있고 USB 커넥터도 있습니다." - -#~ msgid "" -#~ "This is a modern ARM 920 board with a 266MHz Samsung processor. It has " -#~ "integrated IDE, USB, Serial, Parallel, audio, video, flash and two " -#~ "ethernet ports. This system has a good bootloader which is also found on " -#~ "the CATS and Riscstation systems." -#~ msgstr "" -#~ "266MHz 삼성 프로세서가 들어 있는 ARM 920 보드입니다. 여기에는 IDE, USB, " -#~ "Serial, Parallel, 오디오, 비디오, 플래시 및 두 개의 이더넷 포트가 들어 있" -#~ "습니다. 이 시스템에는 CATS와 Riscstation에도 들어 있는 훌륭한 부트로더가 " -#~ "들어 있습니다." - -#~ msgid "" -#~ "This is a modular open hardware platform intended to be built by " -#~ "enthusiasts. To be useful to install Debian it requires its KSB expansion " -#~ "board." -#~ msgstr "" -#~ "아마추어들이 만든 모듈화된 오픈 하드웨어 플랫폼입니다. 데비안을 설치하려" -#~ "면 KSB 확장 보드가 필요합니다." - -#~ msgid "" -#~ "All Cobalt machines are supported which have a serial console (which is " -#~ "needed for the installation)." -#~ msgstr "" -#~ "모든 Cobalt 컴퓨터는 시리얼 콘솔을 지원합니다 (설치할 때 필요합니다)." |