summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it/partitioning.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/it/partitioning.po')
-rw-r--r--po/it/partitioning.po23
1 files changed, 0 insertions, 23 deletions
diff --git a/po/it/partitioning.po b/po/it/partitioning.po
index a22e06343..7ee39c52f 100644
--- a/po/it/partitioning.po
+++ b/po/it/partitioning.po
@@ -1134,7 +1134,6 @@ msgstr ""
"traduzione CHS, e a prescindere dal fatto che il proprio BIOS supporti le "
"estensioni per l'accesso ai dischi grandi."
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "Sun disk partitions allow for 8 separate partitions (or slices). The "
#~ "third partition is usually (and is preferred to have) the <quote>Whole "
@@ -1147,7 +1146,6 @@ msgstr ""
#~ "riferimenti a tutti i settori del disco e viene usata dal boot loader "
#~ "(quello di Sun, oppure SILO)."
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "PALO, the HPPA boot loader, requires a partition of type <quote>F0</"
#~ "quote> somewhere in the first 2GB. This is where the boot loader and an "
@@ -1176,7 +1174,6 @@ msgstr ""
#~ "grande da contenere il numero di kernel (e le relative copie di backup) "
#~ "che si intende installare: di solito 25&ndash;50&nbsp;MB sono sufficienti."
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "The <command>partman</command> disk partitioner is the default "
#~ "partitioning tool for the installer. It manages the set of partitions and "
@@ -1191,11 +1188,9 @@ msgstr ""
#~ "operazioni di partizionamento sono svolte con il programma "
#~ "<command>parted</command>."
-#, no-c-format
#~ msgid "EFI Recognized Formats"
#~ msgstr "Formati EFI riconosciuti"
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "The IA-64 EFI firmware supports two partition table (or disk label) "
#~ "formats, GPT and MS-DOS. MS-DOS, the format typically used on i386 PCs, "
@@ -1212,7 +1207,6 @@ msgstr ""
#~ "ulink>, visto che solo quest'ultimo può gestire correttamente sia tabelle "
#~ "GPT che tabelle MS-DOS."
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "The automatic partitioning recipes for <command>partman</command> "
#~ "allocate an EFI partition as the first partition on the disk. You can "
@@ -1226,7 +1220,6 @@ msgstr ""
#~ "<guimenuitem>Partizionamento Guidato</guimenuitem> dal menù principale, "
#~ "utilizzabile anche per creare una partizione di <emphasis>swap</emphasis>."
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "The <command>partman</command> partitioner will handle most disk layouts. "
#~ "For those rare cases where it is necessary to manually set up a disk, you "
@@ -1277,11 +1270,9 @@ msgstr ""
#~ "qualche minuto, visto che vengono controllati eventuali blocchi "
#~ "danneggiati sulla partizione."
-#, no-c-format
#~ msgid "Boot Loader Partition Requirements"
#~ msgstr "Requisiti per la partizione del boot loader"
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "ELILO, the IA-64 boot loader, requires a partition containing a FAT file "
#~ "system with the <userinput>boot</userinput> flag set. The partition must "
@@ -1296,7 +1287,6 @@ msgstr ""
#~ "essere indicata in circa 20MB, ma se si pensa di utilizzare molti kernel "
#~ "diversi, un valore più adeguato può essere 128MB."
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "The EFI Boot Manager and the EFI Shell fully support the GPT table so the "
#~ "boot partition does not necessarily have to be the first partition or "
@@ -1322,7 +1312,6 @@ msgstr ""
#~ "nel restringere l'ultima partizione del disco in modo da fare abbastanza "
#~ "spazio per aggiungere una partizione EFI."
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "It is strongly recommended that you allocate the EFI boot partition on "
#~ "the same disk as the <emphasis>root</emphasis> filesystem."
@@ -1330,11 +1319,9 @@ msgstr ""
#~ "Si raccomanda vivamente di allocare la partizione di avvio EFI sullo "
#~ "stesso disco che ospita il file system <emphasis>root</emphasis>."
-#, no-c-format
#~ msgid "EFI Diagnostic Partitions"
#~ msgstr "Partizioni diagnostiche EFI"
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "The EFI firmware is significantly more sophisticated than the usual BIOS "
#~ "seen on most x86 PCs. Some system vendors take advantage of the ability "
@@ -1354,7 +1341,6 @@ msgstr ""
#~ "Il momento più opportuno per creare una partizione diagnostica è subito "
#~ "dopo aver creato una partizione di avvio EFI."
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "SGI machines require an SGI disk label in order to make the system "
#~ "bootable from hard disk. It can be created in the fdisk expert menu. The "
@@ -1370,11 +1356,9 @@ msgstr ""
#~ "cancellarla e aggiungerla di nuovo con una dimensione maggiore. Si noti "
#~ "che la partizione deve iniziare al settore 0."
-#, no-c-format
#~ msgid "Partitioning Newer PowerMacs"
#~ msgstr "Partizionare i nuovi PowerMac"
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "If you are installing onto a NewWorld PowerMac you must create a special "
#~ "bootstrap partition to hold the boot loader. The size of this partition "
@@ -1396,7 +1380,6 @@ msgstr ""
#~ "utilizzata come <quote>Partizione di boot NewWorld</quote>, oppure con "
#~ "<command>mac-fdisk</command> usando il comando <userinput>b</userinput>."
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "The special partition type Apple_Bootstrap is required to prevent MacOS "
#~ "from mounting and damaging the bootstrap partition, as there are special "
@@ -1408,7 +1391,6 @@ msgstr ""
#~ "modifiche speciali, necessarie affinché OpenFirmware la avvii "
#~ "automaticamente."
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "Note that the bootstrap partition is only meant to hold 3 very small "
#~ "files: the <command>yaboot</command> binary, its configuration "
@@ -1426,7 +1408,6 @@ msgstr ""
#~ "questa partizione si usano le utilità <command>ybin</command> e "
#~ "<command>mkofboot</command>."
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "In order for OpenFirmware to automatically boot &debian-gnu; the "
#~ "bootstrap partition should appear before other boot partitions on the "
@@ -1448,7 +1429,6 @@ msgstr ""
#~ "partizione). Ciò che conta è l'ordine logico della mappa, non l'ordine "
#~ "fisico delle partizioni sul disco."
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "Apple disks normally have several small driver partitions. If you intend "
#~ "to dual boot your machine with MacOSX, you should retain these partitions "
@@ -1463,7 +1443,6 @@ msgstr ""
#~ "perché MacOSX, a ogni avvio, propone di inizializzare qualsiasi disco che "
#~ "non contenga partizioni MacOS attive né partizioni driver."
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "Make sure you create a <quote>Sun disk label</quote> on your boot disk. "
#~ "This is the only kind of partition scheme that the OpenBoot PROM "
@@ -1477,7 +1456,6 @@ msgstr ""
#~ "keycap> può essere utilizzato in <command>fdisk</command> per creare disk "
#~ "label Sun."
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "Furthermore, on &arch-title; disks, make sure your first partition on "
#~ "your boot disk starts at cylinder 0. While this is required, it also "
@@ -1498,7 +1476,6 @@ msgstr ""
#~ "visto che queste non alterano la tabella delle partizioni e il blocco di "
#~ "avvio."
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "It is also advised that the third partition should be of type "
#~ "<quote>Whole disk</quote> (type 5), and contain the entire disk (from the "