diff options
Diffstat (limited to 'po/it/installation-howto.po')
-rw-r--r-- | po/it/installation-howto.po | 32 |
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/it/installation-howto.po b/po/it/installation-howto.po index 08c612055..91de21572 100644 --- a/po/it/installation-howto.po +++ b/po/it/installation-howto.po @@ -85,10 +85,10 @@ msgstr "" "<phrase condition=\"unofficial-build\"> Per alcuni veloci collegamenti alle " "immagini per l'installazione, vedere la <ulink url=\"&url-d-i;\">pagina del " "&d-i;</ulink>. </phrase> Il team debian-cd si occupa della creazione delle " -"immagini per l'installazione con &d-i; e le distribuisce sulla pagina " -"<ulink url=\"&url-debian-cd;\">Debian CD/DVD</ulink>. Per ulteriori " -"informazioni su dove procurarsi le immagini per l'installazione consultare " -"<xref linkend=\"official-cdrom\"/>." +"immagini per l'installazione con &d-i; e le distribuisce sulla pagina <ulink " +"url=\"&url-debian-cd;\">Debian CD/DVD</ulink>. Per ulteriori informazioni su " +"dove procurarsi le immagini per l'installazione consultare <xref linkend=" +"\"official-cdrom\"/>." #. Tag: para #: installation-howto.xml:47 @@ -102,8 +102,8 @@ msgstr "" "Alcuni metodi d'installazione richiedono altre immagini oltre a quelle dei " "supporti ottici. <phrase condition=\"unofficial-build\"> Nella <ulink url=" "\"&url-d-i;\">pagina del &d-i;</ulink> ci sono i collegamenti anche per " -"altre immagini. </phrase> In <xref linkend=\"where-files\"/> è spiegato " -"come trovare le immagini sui mirror &debian;." +"altre immagini. </phrase> In <xref linkend=\"where-files\"/> è spiegato come " +"trovare le immagini sui mirror &debian;." #. Tag: para #: installation-howto.xml:57 @@ -134,8 +134,8 @@ msgid "" "need the network to install. You only need the first image of such set." msgstr "" "L'immagine di CD per l'installazione da rete (netinst) può essere usata per " -"installare &releasename; con il &d-i;. Questo metodo d'installazione è " -"stato creato per fare l'avvio dall'immagine per poi installare i pacchetti " +"installare &releasename; con il &d-i;. Questo metodo d'installazione è stato " +"creato per fare l'avvio dall'immagine per poi installare i pacchetti " "aggiuntivi dalla rete, da qui il nome <quote>installazione da rete</quote>. " "L'immagine contiene le componenti software necessarie per eseguire " "l'installatore e i pacchetti di base per creare un sistema &releasename; " @@ -155,12 +155,12 @@ msgid "" "boot from CD. </phrase>" msgstr "" "Scaricare il tipo che si preferisce e masterizzare l'immagine su un disco " -"ottico. <phrase arch=\"any-x86\"> Per fare l'avvio dal disco potrebbe " -"essere necessario modificare la configurazione del BIOS del proprio " -"computer come spiegato in <xref linkend=\"bios-setup\"/>. </phrase> <phrase " -"arch=\"powerpc\"> Per fare l'avvio da CD con un PowerMac premere il tasto " -"<keycap>c</keycap> durante l'avvio, in <xref linkend=\"boot-cd\"/> sono " -"descritti altri metodi per fare l'avvio da CD. </phrase>" +"ottico. <phrase arch=\"any-x86\"> Per fare l'avvio dal disco potrebbe essere " +"necessario modificare la configurazione del BIOS del proprio computer come " +"spiegato in <xref linkend=\"bios-setup\"/>. </phrase> <phrase arch=\"powerpc" +"\"> Per fare l'avvio da CD con un PowerMac premere il tasto <keycap>c</" +"keycap> durante l'avvio, in <xref linkend=\"boot-cd\"/> sono descritti altri " +"metodi per fare l'avvio da CD. </phrase>" #. Tag: title #: installation-howto.xml:91 @@ -324,8 +324,8 @@ msgstr "" "vmlinuz</filename> e una immagine dei CD/DVD &debian; nella directory " "principale del disco fisso, assicurarsi che il nome del file con l'immagine " "abbia estensione <literal>.iso</literal>. Adesso si deve solamente avviare " -"Linux con initrd. <phrase arch=\"x86\"> In <xref linkend=\"boot-initrd\"/> " -"è spiegato come farlo. </phrase>" +"Linux con initrd. <phrase arch=\"x86\"> In <xref linkend=\"boot-initrd\"/> è " +"spiegato come farlo. </phrase>" #. Tag: title #: installation-howto.xml:179 |