diff options
Diffstat (limited to 'po/hu/preseed.po')
-rw-r--r-- | po/hu/preseed.po | 463 |
1 files changed, 242 insertions, 221 deletions
diff --git a/po/hu/preseed.po b/po/hu/preseed.po index b339a88a5..2d429edd8 100644 --- a/po/hu/preseed.po +++ b/po/hu/preseed.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-25 11:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-24 22:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-18 19:17+0100\n" "Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" "telepítés automatizálására." #. Tag: para -#: preseed.xml:23 preseed.xml:698 +#: preseed.xml:23 preseed.xml:701 #, no-c-format msgid "" "The configuration fragments used in this appendix are also available as an " @@ -118,7 +118,7 @@ msgid "initrd" msgstr "initrd" #. Tag: entry -#: preseed.xml:70 preseed.xml:538 +#: preseed.xml:70 preseed.xml:541 #, no-c-format msgid "file" msgstr "fájl" @@ -137,8 +137,8 @@ msgstr "CD/DVD" #. Tag: entry #: preseed.xml:77 preseed.xml:78 preseed.xml:79 preseed.xml:89 preseed.xml:91 -#: preseed.xml:94 preseed.xml:95 preseed.xml:99 preseed.xml:100 -#: preseed.xml:104 preseed.xml:106 preseed.xml:109 preseed.xml:111 +#: preseed.xml:94 preseed.xml:95 preseed.xml:99 preseed.xml:100 preseed.xml:104 +#: preseed.xml:106 preseed.xml:109 preseed.xml:111 #, no-c-format msgid "<entry>yes</entry>" msgstr "<entry>igen</entry>" @@ -199,14 +199,24 @@ msgstr "általános/szalagos" #. Tag: para #: preseed.xml:117 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "An important difference between the preseeding methods is the point at " +#| "which the preconfiguration file is loaded and processed. For initrd " +#| "preseeding this is right at the start of the installation, before the " +#| "first question is even asked. For file preseeding this is after the CD or " +#| "CD image has been loaded. For network preseeding it is only after the " +#| "network has been configured." msgid "" "An important difference between the preseeding methods is the point at which " "the preconfiguration file is loaded and processed. For initrd preseeding " "this is right at the start of the installation, before the first question is " -"even asked. For file preseeding this is after the CD or CD image has been " -"loaded. For network preseeding it is only after the network has been " -"configured." +"even asked. Preseeding from the kernel command line happens just after. It " +"is thus possible to override configuration set in the initrd by editing the " +"kernel command line (either in the bootloader configuration or manually at " +"boot time for bootloaders that allow it). For file preseeding this is after " +"the CD or CD image has been loaded. For network preseeding it is only after " +"the network has been configured." msgstr "" "Az előíró módok közti fontos különbség, hogy az elő-beállító fájl mikor " "kerül betöltésre és feldolgozásra. Az initrd előíráskor ez a telepítés " @@ -215,7 +225,7 @@ msgstr "" "után." #. Tag: para -#: preseed.xml:126 +#: preseed.xml:129 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Obviously, any questions that have been processed before the " @@ -237,7 +247,7 @@ msgstr "" "\"preseed-bootparms\"/> megad egy módot ezek elkerülésére." #. Tag: para -#: preseed.xml:135 +#: preseed.xml:138 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "In order to avoid the questions that would normally appear before the " @@ -263,13 +273,13 @@ msgstr "" "elkerül. Lásd a <xref linkend=\"preseed-auto\"/> részt a részletekért." #. Tag: title -#: preseed.xml:149 +#: preseed.xml:152 #, no-c-format msgid "Limitations" msgstr "Korlátok" #. Tag: para -#: preseed.xml:150 +#: preseed.xml:153 #, no-c-format msgid "" "Although most questions used by &d-i; can be preseeded using this method, " @@ -282,13 +292,13 @@ msgstr "" "használata egy lemezen; nem használhatók létező partíciók." #. Tag: title -#: preseed.xml:224 +#: preseed.xml:227 #, no-c-format msgid "Using preseeding" msgstr "Előírás használata" #. Tag: para -#: preseed.xml:225 +#: preseed.xml:228 #, no-c-format msgid "" "You will first need to create a preconfiguration file and place it in the " @@ -308,7 +318,7 @@ msgstr "" "célján; lásd a fejlesztői dokumentáció &d-i; részét." #. Tag: para -#: preseed.xml:236 +#: preseed.xml:239 #, no-c-format msgid "" "An example preconfiguration file that you can use as basis for your own " @@ -319,13 +329,13 @@ msgstr "" "innen: &urlset-example-preseed;. E fájl e függelék beállító töredékeire épül." #. Tag: title -#: preseed.xml:245 +#: preseed.xml:248 #, no-c-format msgid "Loading the preconfiguration file" msgstr "Az elő-beállító fájl betöltése" #. Tag: para -#: preseed.xml:246 +#: preseed.xml:249 #, no-c-format msgid "" "If you are using initrd preseeding, you only have to make sure a file named " @@ -338,7 +348,7 @@ msgstr "" "e fájlt, ha létezik." #. Tag: para -#: preseed.xml:253 +#: preseed.xml:256 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "For the other preseeding methods you need to tell the installer what file " @@ -365,7 +375,7 @@ msgstr "" "sor(ok) végéhez a kernelnek." #. Tag: para -#: preseed.xml:266 +#: preseed.xml:269 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "If you do specify the preconfiguration file in the bootloader " @@ -386,7 +396,7 @@ msgstr "" "megadása alkalmas a <filename>syslinux.cfg</filename> fájlban." #. Tag: para -#: preseed.xml:275 +#: preseed.xml:278 #, no-c-format msgid "" "To make sure the installer gets the right preconfiguration file, you can " @@ -399,7 +409,7 @@ msgstr "" "elveti a fájlt." #. Tag: screen -#: preseed.xml:284 +#: preseed.xml:287 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Boot parameters to specify:\n" @@ -448,7 +458,7 @@ msgstr "" " preseed/file/checksum=5da499872becccfeda2c4872f9171c3d" #. Tag: para -#: preseed.xml:286 +#: preseed.xml:289 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Note that <filename>preseed/url</filename> can be shortened to just " @@ -466,13 +476,13 @@ msgstr "" "indító paraméterekként kerülnek átadásra." #. Tag: title -#: preseed.xml:297 +#: preseed.xml:300 #, no-c-format msgid "Using boot parameters to preseed questions" msgstr "Indító paraméterek használata kérdések előírt válaszára" #. Tag: para -#: preseed.xml:298 +#: preseed.xml:301 #, no-c-format msgid "" "If a preconfiguration file cannot be used to preseed some steps, the install " @@ -484,7 +494,7 @@ msgstr "" "is a telepítő indításakor." #. Tag: para -#: preseed.xml:304 +#: preseed.xml:307 #, no-c-format msgid "" "Boot parameters can also be used if you do not really want to use " @@ -495,7 +505,7 @@ msgstr "" "megválaszolására. Pár hasznos példa erre a kézikönyv más részeiben." #. Tag: para -#: preseed.xml:310 +#: preseed.xml:313 #, no-c-format msgid "" "To set a value to be used inside &d-i;, just pass " @@ -532,7 +542,7 @@ msgstr "" "beállításakor." #. Tag: para -#: preseed.xml:333 +#: preseed.xml:336 #, no-c-format msgid "" "Normally, preseeding a question in this way will mean that the question will " @@ -542,7 +552,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:340 +#: preseed.xml:343 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Note that some variables that are frequently set at the boot prompt have a " @@ -558,7 +568,7 @@ msgstr "" "literal> a <literal>tasksel:tasksel/first</literal> rövidítése." #. Tag: para -#: preseed.xml:349 +#: preseed.xml:352 #, no-c-format msgid "" "A <quote>---</quote> in the boot options has special meaning. Kernel " @@ -574,7 +584,7 @@ msgstr "" "beállító) lehetőségekre." #. Tag: para -#: preseed.xml:358 +#: preseed.xml:361 #, no-c-format msgid "" "Current linux kernels (2.6.9 and later) accept a maximum of 32 command line " @@ -588,7 +598,7 @@ msgstr "" "(Korábban e számok kisebbek voltak.)" #. Tag: para -#: preseed.xml:366 +#: preseed.xml:369 #, no-c-format msgid "" "For most installations some of the default options in your bootloader " @@ -600,7 +610,7 @@ msgstr "" "eltávolítható, mely lehetővé teszi több lehetőség átadását az előírásnak." #. Tag: para -#: preseed.xml:373 +#: preseed.xml:376 #, no-c-format msgid "" "It may not always be possible to specify values with spaces for boot " @@ -610,13 +620,13 @@ msgstr "" "adhatók meg." #. Tag: title -#: preseed.xml:382 +#: preseed.xml:385 #, no-c-format msgid "Auto mode" msgstr "Automata mód" #. Tag: para -#: preseed.xml:383 +#: preseed.xml:386 #, no-c-format msgid "" "There are several features of &debian; Installer that combine to allow " @@ -625,7 +635,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:389 +#: preseed.xml:392 #, no-c-format msgid "" "This is enabled by using the <literal>Automated install</literal> boot " @@ -637,7 +647,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:398 +#: preseed.xml:401 #, no-c-format msgid "" "To illustrate this, here are some examples that can be used at the boot " @@ -661,7 +671,7 @@ msgstr "" "literal>." #. Tag: para -#: preseed.xml:412 +#: preseed.xml:415 #, no-c-format msgid "" "The last part of that url (<literal>d-i/&releasename;/./preseed.cfg</" @@ -696,7 +706,7 @@ msgstr "" "autoserver.example.com/d-i/&releasename;/./scripts/late_command.sh</literal>." #. Tag: para -#: preseed.xml:432 +#: preseed.xml:435 #, no-c-format msgid "" "If there is no local DHCP or DNS infrastructure, or if you do not want to " @@ -719,13 +729,13 @@ msgstr "" "</screen></informalexample> Így működik:" #. Tag: para -#: preseed.xml:445 +#: preseed.xml:448 #, no-c-format msgid "if the URL is missing a protocol, http is assumed," msgstr "ha az URL nem tartalmaz protokollt, http kerül kiválasztásra," #. Tag: para -#: preseed.xml:448 +#: preseed.xml:451 #, no-c-format msgid "" "if the hostname section contains no periods, it has the domain derived from " @@ -735,7 +745,7 @@ msgstr "" "hozzáadásra, és" #. Tag: para -#: preseed.xml:452 +#: preseed.xml:455 #, no-c-format msgid "" "if there's no <literal>/</literal>'s after the hostname, then the default " @@ -745,7 +755,7 @@ msgstr "" "alap útvonal kerül hozzáadásra." #. Tag: para -#: preseed.xml:458 +#: preseed.xml:461 #, no-c-format msgid "" "In addition to specifying the url, you can also specify settings that do not " @@ -771,7 +781,7 @@ msgstr "" "rendszer típusát vagy a helyi beállítást." #. Tag: para -#: preseed.xml:472 +#: preseed.xml:475 #, no-c-format msgid "" "It is of course possible to extend this concept, and if you do, it is " @@ -789,7 +799,7 @@ msgstr "" "hely ütközéseket és talán adhatunk egy álnevet a szükséges paraméternek." #. Tag: para -#: preseed.xml:482 +#: preseed.xml:485 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "The <literal>auto</literal> boot label is not yet defined on all " @@ -821,7 +831,7 @@ msgstr "" "állítása meggátolja az alacsonyabb elsőbbségű kérdések feltevését." #. Tag: para -#: preseed.xml:496 +#: preseed.xml:499 #, no-c-format msgid "" "Additional options that may be of interest while attempting to automate an " @@ -835,7 +845,7 @@ msgstr "" "válaszra DHCP kérésükhöz." #. Tag: para -#: preseed.xml:505 +#: preseed.xml:508 #, no-c-format msgid "" "An extensive example of how to use this framework, including example scripts " @@ -850,13 +860,13 @@ msgstr "" "szép hatást is mutatnak." #. Tag: title -#: preseed.xml:516 +#: preseed.xml:519 #, no-c-format msgid "Aliases useful with preseeding" msgstr "Az előírásnál használható álnevek" #. Tag: para -#: preseed.xml:517 +#: preseed.xml:520 #, no-c-format msgid "" "The following aliases can be useful when using (auto mode) preseeding. Note " @@ -866,271 +876,271 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: entry -#: preseed.xml:530 +#: preseed.xml:533 #, no-c-format msgid "priority" msgstr "priority" #. Tag: entry -#: preseed.xml:530 +#: preseed.xml:533 #, no-c-format msgid "debconf/priority" msgstr "debconf/priority" #. Tag: entry -#: preseed.xml:531 +#: preseed.xml:534 #, no-c-format msgid "<entry>fb</entry>" msgstr "<entry>fb</entry>" #. Tag: entry -#: preseed.xml:531 +#: preseed.xml:534 #, no-c-format msgid "debian-installer/framebuffer" msgstr "debian-installer/framebuffer" #. Tag: entry -#: preseed.xml:532 +#: preseed.xml:535 #, no-c-format msgid "language" msgstr "language" #. Tag: entry -#: preseed.xml:532 +#: preseed.xml:535 #, no-c-format msgid "debian-installer/language" msgstr "debian-installer/language" #. Tag: entry -#: preseed.xml:533 +#: preseed.xml:536 #, no-c-format msgid "country" msgstr "country" #. Tag: entry -#: preseed.xml:533 +#: preseed.xml:536 #, no-c-format msgid "debian-installer/country" msgstr "debian-installer/country" #. Tag: entry -#: preseed.xml:534 +#: preseed.xml:537 #, no-c-format msgid "locale" msgstr "locale" #. Tag: entry -#: preseed.xml:534 +#: preseed.xml:537 #, no-c-format msgid "debian-installer/locale" msgstr "debian-installer/locale" #. Tag: entry -#: preseed.xml:535 +#: preseed.xml:538 #, no-c-format msgid "theme" msgstr "" #. Tag: entry -#: preseed.xml:535 +#: preseed.xml:538 #, no-c-format msgid "debian-installer/theme" msgstr "debian-installer/theme" #. Tag: entry -#: preseed.xml:536 +#: preseed.xml:539 #, no-c-format msgid "auto" msgstr "auto" #. Tag: entry -#: preseed.xml:536 +#: preseed.xml:539 #, no-c-format msgid "auto-install/enable" msgstr "auto-install/enable" #. Tag: entry -#: preseed.xml:537 +#: preseed.xml:540 #, no-c-format msgid "classes" msgstr "classes" #. Tag: entry -#: preseed.xml:537 +#: preseed.xml:540 #, no-c-format msgid "auto-install/classes" msgstr "auto-install/classes" #. Tag: entry -#: preseed.xml:538 +#: preseed.xml:541 #, no-c-format msgid "preseed/file" msgstr "preseed/file" #. Tag: entry -#: preseed.xml:539 +#: preseed.xml:542 #, no-c-format msgid "<entry>url</entry>" msgstr "<entry>url</entry>" #. Tag: entry -#: preseed.xml:539 +#: preseed.xml:542 #, no-c-format msgid "preseed/url" msgstr "preseed/url" #. Tag: entry -#: preseed.xml:540 +#: preseed.xml:543 #, no-c-format msgid "domain" msgstr "domain" #. Tag: entry -#: preseed.xml:540 +#: preseed.xml:543 #, no-c-format msgid "netcfg/get_domain" msgstr "netcfg/get_domain" #. Tag: entry -#: preseed.xml:541 +#: preseed.xml:544 #, no-c-format msgid "hostname " msgstr "hostname " #. Tag: entry -#: preseed.xml:541 +#: preseed.xml:544 #, no-c-format msgid "netcfg/get_hostname" msgstr "netcfg/get_hostname" #. Tag: entry -#: preseed.xml:542 +#: preseed.xml:545 #, no-c-format msgid "interface" msgstr "interface" #. Tag: entry -#: preseed.xml:542 +#: preseed.xml:545 #, no-c-format msgid "netcfg/choose_interface" msgstr "netcfg/choose_interface" #. Tag: entry -#: preseed.xml:543 +#: preseed.xml:546 #, no-c-format msgid "protocol" msgstr "protocol" #. Tag: entry -#: preseed.xml:543 +#: preseed.xml:546 #, no-c-format msgid "mirror/protocol" msgstr "mirror/protocol" #. Tag: entry -#: preseed.xml:544 +#: preseed.xml:547 #, no-c-format msgid "suite" msgstr "suite" #. Tag: entry -#: preseed.xml:544 +#: preseed.xml:547 #, no-c-format msgid "mirror/suite" msgstr "mirror/suite" #. Tag: entry -#: preseed.xml:545 +#: preseed.xml:548 #, no-c-format msgid "modules" msgstr "" #. Tag: entry -#: preseed.xml:545 +#: preseed.xml:548 #, no-c-format msgid "anna/choose_modules" msgstr "" #. Tag: entry -#: preseed.xml:546 +#: preseed.xml:549 #, no-c-format msgid "recommends" msgstr "" #. Tag: entry -#: preseed.xml:546 +#: preseed.xml:549 #, no-c-format msgid "base-installer/install-recommends" msgstr "" #. Tag: entry -#: preseed.xml:547 +#: preseed.xml:550 #, no-c-format msgid "tasks" msgstr "" #. Tag: entry -#: preseed.xml:547 +#: preseed.xml:550 #, no-c-format msgid "tasksel:tasksel/first" msgstr "" #. Tag: entry -#: preseed.xml:548 +#: preseed.xml:551 #, no-c-format msgid "desktop" msgstr "asztal" #. Tag: entry -#: preseed.xml:548 +#: preseed.xml:551 #, no-c-format msgid "tasksel:tasksel/desktop" msgstr "" #. Tag: entry -#: preseed.xml:549 +#: preseed.xml:552 #, no-c-format msgid "dmraid" msgstr "" #. Tag: entry -#: preseed.xml:549 +#: preseed.xml:552 #, no-c-format msgid "disk-detect/dmraid/enable" msgstr "" #. Tag: entry -#: preseed.xml:550 +#: preseed.xml:553 #, no-c-format msgid "keymap" msgstr "" #. Tag: entry -#: preseed.xml:550 +#: preseed.xml:553 #, no-c-format msgid "keyboard-configuration/xkb-keymap" msgstr "" #. Tag: entry -#: preseed.xml:551 +#: preseed.xml:554 #, no-c-format msgid "preseed-md5" msgstr "preseed-md5" #. Tag: entry -#: preseed.xml:551 +#: preseed.xml:554 #, no-c-format msgid "preseed/file/checksum" msgstr "preseed/file/checksum" #. Tag: title -#: preseed.xml:558 +#: preseed.xml:561 #, no-c-format msgid "Using a DHCP server to specify preconfiguration files" msgstr "Egy DHCP kiszolgáló használata elő-beállító fájlok megadására" #. Tag: para -#: preseed.xml:559 +#: preseed.xml:562 #, no-c-format msgid "" "It's also possible to use DHCP to specify a preconfiguration file to " @@ -1149,7 +1159,7 @@ msgstr "" "csomag) dhcpd.conf fájljában." #. Tag: screen -#: preseed.xml:570 +#: preseed.xml:573 #, no-c-format msgid "" "if substring (option vendor-class-identifier, 0, 3) = \"d-i\" {\n" @@ -1161,7 +1171,7 @@ msgstr "" "}" #. Tag: para -#: preseed.xml:572 +#: preseed.xml:575 #, no-c-format msgid "" "Note that the above example limits this filename to DHCP clients that " @@ -1175,7 +1185,7 @@ msgstr "" "össze telepítés előírásának elkerülésére." #. Tag: para -#: preseed.xml:579 +#: preseed.xml:582 #, no-c-format msgid "" "A good way to use the DHCP preseeding is to only preseed values specific to " @@ -1190,13 +1200,13 @@ msgstr "" "teljes automatizálását DHCP előírással figyelmesen kell végezni." #. Tag: title -#: preseed.xml:593 +#: preseed.xml:596 #, no-c-format msgid "Creating a preconfiguration file" msgstr "Elő-beállító fájl létrehozása" #. Tag: para -#: preseed.xml:594 +#: preseed.xml:597 #, no-c-format msgid "" "The preconfiguration file is in the format used by the <command>debconf-set-" @@ -1207,7 +1217,7 @@ msgstr "" "használt formájú. Egy sor általános formája:" #. Tag: screen -#: preseed.xml:600 +#: preseed.xml:603 #, no-c-format msgid "<owner> <question name> <question type> <value>" msgstr "" @@ -1215,14 +1225,14 @@ msgstr "" "érték>" #. Tag: para -#: preseed.xml:602 +#: preseed.xml:605 #, no-c-format msgid "" "There are a few rules to keep in mind when writing a preconfiguration file." msgstr "Van pár fontos szabály az elő-beállító fájlok írásakor." #. Tag: para -#: preseed.xml:609 +#: preseed.xml:612 #, no-c-format msgid "" "Put only a single space or tab between type and value: any additional " @@ -1232,7 +1242,7 @@ msgstr "" "érték részeként kerülnek értelmezésre." #. Tag: para -#: preseed.xml:613 +#: preseed.xml:616 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "A line can be split into multiple lines by appending a backslash " @@ -1251,7 +1261,7 @@ msgstr "" "kérdés neve után; rossz a típus és érték között." #. Tag: para -#: preseed.xml:620 +#: preseed.xml:623 #, no-c-format msgid "" "For debconf variables (templates) used only in the installer itself, the " @@ -1263,7 +1273,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:628 +#: preseed.xml:631 #, no-c-format msgid "" "Most questions need to be preseeded using the values valid in English and " @@ -1275,7 +1285,7 @@ msgstr "" "classname> részben), ahol a lefordított értékeket kell használni." #. Tag: para -#: preseed.xml:634 +#: preseed.xml:637 #, no-c-format msgid "" "Some questions take a code as value instead of the English text that is " @@ -1285,7 +1295,7 @@ msgstr "" "szöveg helyett." #. Tag: para -#: preseed.xml:640 +#: preseed.xml:643 #, no-c-format msgid "" "The easiest way to create a preconfiguration file is to use the example file " @@ -1296,7 +1306,7 @@ msgstr "" "való munka." #. Tag: para -#: preseed.xml:645 +#: preseed.xml:648 #, no-c-format msgid "" "An alternative method is to do a manual installation and then, after " @@ -1309,7 +1319,7 @@ msgstr "" "csomagból, ez a debconf és a telepítő cdebconf adatbázist egy fájlba teszi:" #. Tag: screen -#: preseed.xml:652 +#: preseed.xml:655 #, no-c-format msgid "" "$ debconf-get-selections --installer > <replaceable>file</replaceable>\n" @@ -1319,7 +1329,7 @@ msgstr "" "$ debconf-get-selections >> <replaceable>fájl</replaceable>" #. Tag: para -#: preseed.xml:654 +#: preseed.xml:657 #, no-c-format msgid "" "However, a file generated in this manner will have some items that should " @@ -1330,7 +1340,7 @@ msgstr "" "tartalmaz, a példa fájl jobb kezdés a legtöbb felhasználónak." #. Tag: para -#: preseed.xml:662 +#: preseed.xml:665 #, no-c-format msgid "" "This method relies on the fact that, at the end of the installation, the " @@ -1344,7 +1354,7 @@ msgstr "" "E fájlok érzékeny adatai miatt, alapban őket csak a root olvashatja." #. Tag: para -#: preseed.xml:670 +#: preseed.xml:673 #, no-c-format msgid "" "The directory <filename>/var/log/installer</filename> and all files in it " @@ -1355,7 +1365,7 @@ msgstr "" "<classname>installation-report</classname> csomag törlésekor." #. Tag: para -#: preseed.xml:678 +#: preseed.xml:681 #, no-c-format msgid "" "To check possible values for questions, you can use <command>nano</command> " @@ -1371,7 +1381,7 @@ msgstr "" "és a változókhoz rendelt értékeket adja." #. Tag: para -#: preseed.xml:686 +#: preseed.xml:689 #, no-c-format msgid "" "To check if the format of your preconfiguration file is valid before " @@ -1383,14 +1393,14 @@ msgstr "" "cfg</replaceable></command> parancsot." #. Tag: title -#: preseed.xml:697 +#: preseed.xml:700 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Contents of the preconfiguration file" msgid "Contents of the preconfiguration file (for &releasename;)" msgstr "Az elő-beállító fájl tartalma" #. Tag: para -#: preseed.xml:703 +#: preseed.xml:706 #, no-c-format msgid "" "Note that this example is based on an installation for the Intel x86 " @@ -1404,7 +1414,7 @@ msgstr "" "és az architektúrának megfelelő debconf beállításokra kell cserélni." #. Tag: para -#: preseed.xml:711 +#: preseed.xml:714 #, no-c-format msgid "" "Details on how the different Debian Installer components actually work can " @@ -1412,13 +1422,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: preseed.xml:719 +#: preseed.xml:722 #, no-c-format msgid "Localization" msgstr "Honosítás" #. Tag: para -#: preseed.xml:720 +#: preseed.xml:723 #, no-c-format msgid "" "Setting localization values will only work if you are using initrd " @@ -1429,7 +1439,7 @@ msgstr "" "az előíró fájl csak e kérdések után töltődik be." #. Tag: para -#: preseed.xml:726 +#: preseed.xml:729 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "The locale can be used to specify both language and country. To specify " @@ -1448,7 +1458,7 @@ msgstr "" "replaceable></userinput>." #. Tag: para -#: preseed.xml:735 +#: preseed.xml:738 #, no-c-format msgid "" "Although this method is very easy to use, it does not allow preseeding of " @@ -1462,7 +1472,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: screen -#: preseed.xml:750 +#: preseed.xml:753 #, no-c-format msgid "" "# Preseeding only locale sets language, country and locale.\n" @@ -1477,7 +1487,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:752 +#: preseed.xml:755 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Keyboard configuration consists of selecting a keyboard architecture and " @@ -1493,7 +1503,7 @@ msgstr "" "választásából áll." #. Tag: screen -#: preseed.xml:760 +#: preseed.xml:763 #, no-c-format msgid "" "# Keyboard selection.\n" @@ -1505,7 +1515,7 @@ msgstr "" "# d-i keyboard-configuration/toggle select No toggling" #. Tag: para -#: preseed.xml:762 +#: preseed.xml:765 #, no-c-format msgid "" "To skip keyboard configuration, preseed <classname>keymap</classname> with " @@ -1517,13 +1527,13 @@ msgstr "" "kiosztás marad aktív." #. Tag: title -#: preseed.xml:774 +#: preseed.xml:777 #, no-c-format msgid "Network configuration" msgstr "Hálózat beállítás" #. Tag: para -#: preseed.xml:775 +#: preseed.xml:778 #, no-c-format msgid "" "Of course, preseeding the network configuration won't work if you're loading " @@ -1538,7 +1548,7 @@ msgstr "" "indító paraméterekkel." #. Tag: para -#: preseed.xml:783 +#: preseed.xml:786 #, no-c-format msgid "" "If you need to pick a particular interface when netbooting before loading a " @@ -1549,7 +1559,7 @@ msgstr "" "paramétert: <userinput>interface=<replaceable>eth1</replaceable></userinput>." #. Tag: para -#: preseed.xml:789 +#: preseed.xml:792 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Although preseeding the network configuration is normally not possible " @@ -1576,19 +1586,19 @@ msgstr "" "tartalmazza:" #. Tag: screen -#: preseed.xml:799 +#: preseed.xml:802 #, no-c-format msgid "kill-all-dhcp; netcfg" msgstr "kill-all-dhcp; netcfg" #. Tag: para -#: preseed.xml:801 +#: preseed.xml:804 #, no-c-format msgid "The following debconf variables are relevant for network configuration." msgstr "" #. Tag: screen -#: preseed.xml:807 +#: preseed.xml:810 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "# netcfg will choose an interface that has link if possible. This makes " @@ -1741,7 +1751,7 @@ msgstr "" "#d-i netcfg/dhcp_hostname string radish" #. Tag: para -#: preseed.xml:809 +#: preseed.xml:812 #, no-c-format msgid "" "Please note that <command>netcfg</command> will automatically determine the " @@ -1754,14 +1764,14 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: preseed.xml:825 +#: preseed.xml:828 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Network configuration" msgid "Network console" msgstr "Hálózat beállítás" #. Tag: screen -#: preseed.xml:827 +#: preseed.xml:830 #, no-c-format msgid "" "# Use the following settings if you wish to make use of the network-console\n" @@ -1774,13 +1784,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: preseed.xml:832 +#: preseed.xml:835 #, no-c-format msgid "Mirror settings" msgstr "Tükör beállítások" #. Tag: para -#: preseed.xml:833 +#: preseed.xml:836 #, no-c-format msgid "" "Depending on the installation method you use, a mirror may be used to " @@ -1794,7 +1804,7 @@ msgstr "" "rendszerhez." #. Tag: para -#: preseed.xml:840 +#: preseed.xml:843 #, no-c-format msgid "" "The parameter <classname>mirror/suite</classname> determines the suite for " @@ -1804,7 +1814,7 @@ msgstr "" "rendszerhez használt készletet." #. Tag: para -#: preseed.xml:845 +#: preseed.xml:848 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "The parameter <classname>mirror/udeb/suite</classname> determines the " @@ -1829,7 +1839,7 @@ msgstr "" "suite</classname> érték ugyanaz, mint a <classname>mirror/suite</classname>." #. Tag: screen -#: preseed.xml:856 +#: preseed.xml:859 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "# If you select ftp, the mirror/country string does not need to be set.\n" @@ -1857,32 +1867,42 @@ msgstr "" "#d-i mirror/udeb/suite string testing" #. Tag: title -#: preseed.xml:861 +#: preseed.xml:864 #, no-c-format msgid "Account setup" msgstr "Fiók beállítások" #. Tag: para -#: preseed.xml:862 -#, no-c-format +#: preseed.xml:865 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "The password for the root account and name and password for a first " +#| "regular user's account can be preseeded. For the passwords you can use " +#| "either clear text values or MD5 <emphasis>hashes</emphasis>." msgid "" "The password for the root account and name and password for a first regular " "user's account can be preseeded. For the passwords you can use either clear " -"text values or MD5 <emphasis>hashes</emphasis>." +"text values or crypt(3) <emphasis>hashes</emphasis>." msgstr "" "A root fiók jelszava és az 1. sima fiók neve és jelszava szintén előírható. " "A jelszavaknál használhatók sima szöveg értékek vagy MD5 <emphasis>hash</" "emphasis> kódok." #. Tag: para -#: preseed.xml:869 -#, no-c-format +#: preseed.xml:872 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "Be aware that preseeding passwords is not completely secure as everyone " +#| "with access to the preconfiguration file will have the knowledge of these " +#| "passwords. Using MD5 hashes is considered slightly better in terms of " +#| "security but it might also give a false sense of security as access to a " +#| "MD5 hash allows for brute force attacks." msgid "" "Be aware that preseeding passwords is not completely secure as everyone with " "access to the preconfiguration file will have the knowledge of these " -"passwords. Using MD5 hashes is considered slightly better in terms of " -"security but it might also give a false sense of security as access to a MD5 " -"hash allows for brute force attacks." +"passwords. Storing hashed passwords is considered secure unless a weak " +"hashing algorithm like DES or MD5 is used which allow for bruteforce " +"attacks. Recommended password hashing algorithms are SHA-256 and SHA512." msgstr "" "Jelszavak előírásakor ne feledjük, hogy az előíró fájlhoz férők megtudják " "ezeket. Az MD5 hash kódok használata kicsit jobb, de önmagában még hamis " @@ -1890,7 +1910,7 @@ msgstr "" "elkövetett nyers erejű támadást." #. Tag: screen -#: preseed.xml:879 +#: preseed.xml:882 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "# Skip creation of a root account (normal user account will be able to\n" @@ -1902,8 +1922,8 @@ msgid "" "# Root password, either in clear text\n" "#d-i passwd/root-password password r00tme\n" "#d-i passwd/root-password-again password r00tme\n" -"# or encrypted using an MD5 hash.\n" -"#d-i passwd/root-password-crypted password [MD5 hash]\n" +"# or encrypted using a crypt(3) hash.\n" +"#d-i passwd/root-password-crypted password [crypt(3) hash]\n" "\n" "# To create a normal user account.\n" "#d-i passwd/user-fullname string Debian User\n" @@ -1911,8 +1931,8 @@ msgid "" "# Normal user's password, either in clear text\n" "#d-i passwd/user-password password insecure\n" "#d-i passwd/user-password-again password insecure\n" -"# or encrypted using an MD5 hash.\n" -"#d-i passwd/user-password-crypted password [MD5 hash]\n" +"# or encrypted using a crypt(3) hash.\n" +"#d-i passwd/user-password-crypted password [crypt(3) hash]\n" "# Create the first user with the specified UID instead of the default.\n" "#d-i passwd/user-uid string 1010\n" "\n" @@ -1942,7 +1962,7 @@ msgstr "" "#d-i passwd/user-password-crypted password [MD5 hash]" #. Tag: para -#: preseed.xml:881 +#: preseed.xml:884 #, no-c-format msgid "" "The <classname>passwd/root-password-crypted</classname> and " @@ -1961,27 +1981,28 @@ msgstr "" "command>)." #. Tag: para -#: preseed.xml:891 +#: preseed.xml:894 #, no-c-format msgid "" "The following command (available from the <classname>whois</classname> " -"package) can be used to generate an MD5 hash for a password:" +"package) can be used to generate a SHA-512 based crypt(3) hash for a " +"password:" msgstr "" #. Tag: screen -#: preseed.xml:896 +#: preseed.xml:899 #, no-c-format msgid "mkpasswd -m sha-512" msgstr "$ printf \"r00tmagam\" | mkpasswd -s -m md5" #. Tag: title -#: preseed.xml:902 +#: preseed.xml:905 #, no-c-format msgid "Clock and time zone setup" msgstr "Óra és időzóna beállítás" #. Tag: screen -#: preseed.xml:904 +#: preseed.xml:907 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "# Controls whether or not the hardware clock is set to UTC.\n" @@ -2004,13 +2025,13 @@ msgstr "" "d-i time/zone string US/Eastern" #. Tag: title -#: preseed.xml:909 +#: preseed.xml:912 #, no-c-format msgid "Partitioning" msgstr "Particionálás" #. Tag: para -#: preseed.xml:910 +#: preseed.xml:913 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Using preseeding to partition the harddisk is very much limited to what " @@ -2034,7 +2055,7 @@ msgstr "" "recepttel. Jelenleg nem lehet több lemezt particionálni előírással." #. Tag: para -#: preseed.xml:918 +#: preseed.xml:921 #, no-c-format msgid "" "Preseeding of advanced partition setups using RAID, LVM and encryption is " @@ -2043,7 +2064,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:924 +#: preseed.xml:927 #, no-c-format msgid "" "The examples below only provide basic information on the use of recipes. For " @@ -2056,7 +2077,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:938 +#: preseed.xml:941 #, no-c-format msgid "" "The identification of disks is dependent on the order in which their drivers " @@ -2067,14 +2088,14 @@ msgstr "" "esetén ügyelj nagyon, hogy a helyeset válaszd az előírás előtt." #. Tag: title -#: preseed.xml:947 +#: preseed.xml:950 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Partitioning" msgid "Partitioning example" msgstr "Particionálás" #. Tag: screen -#: preseed.xml:949 +#: preseed.xml:952 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "# If the system has free space you can choose to only partition that space.\n" @@ -2214,13 +2235,13 @@ msgstr "" "d-i partman/confirm boolean true" #. Tag: title -#: preseed.xml:953 +#: preseed.xml:956 #, no-c-format msgid "Partitioning using RAID" msgstr "Particionálás RAID használatával" #. Tag: para -#: preseed.xml:954 +#: preseed.xml:957 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "You can also use preseeding to set up partitions on software RAID arrays. " @@ -2239,7 +2260,7 @@ msgstr "" "használt eszközre; lásd itt: <xref linkend=\"preseed-bootloader\"/>.</phrase>" #. Tag: para -#: preseed.xml:960 +#: preseed.xml:963 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "You can also use preseeding to set up partitions on software RAID arrays. " @@ -2257,7 +2278,7 @@ msgstr "" "itt: <xref linkend=\"preseed-bootloader\"/>." #. Tag: para -#: preseed.xml:967 +#: preseed.xml:970 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "This type of automated partitioning is easy to get wrong. It is also a " @@ -2279,7 +2300,7 @@ msgstr "" "filename> fájlt." #. Tag: screen -#: preseed.xml:977 +#: preseed.xml:980 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "# NOTE: this option is of beta release quality and should be used " @@ -2431,13 +2452,13 @@ msgstr "" "d-i partman/confirm boolean true" #. Tag: title -#: preseed.xml:982 +#: preseed.xml:985 #, no-c-format msgid "Controlling how partitions are mounted" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:983 +#: preseed.xml:986 #, no-c-format msgid "" "Normally, filesystems are mounted using a universally unique identifier " @@ -2449,7 +2470,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:992 +#: preseed.xml:995 #, no-c-format msgid "" "Devices with stable names, such as LVM logical volumes, will continue to use " @@ -2457,7 +2478,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:999 +#: preseed.xml:1002 #, no-c-format msgid "" "Traditional device names may change based on the order in which the kernel " @@ -2468,7 +2489,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: screen -#: preseed.xml:1009 +#: preseed.xml:1012 #, no-c-format msgid "" "# The default is to mount by UUID, but you can also choose \"traditional\" " @@ -2480,13 +2501,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: preseed.xml:1015 +#: preseed.xml:1018 #, no-c-format msgid "Base system installation" msgstr "Az Alaprendszer telepítése" #. Tag: para -#: preseed.xml:1016 +#: preseed.xml:1019 #, no-c-format msgid "" "There is actually not very much that can be preseeded for this stage of the " @@ -2497,7 +2518,7 @@ msgstr "" "telepítéséhez vannak kérdések." #. Tag: screen -#: preseed.xml:1023 +#: preseed.xml:1026 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "# Configure APT to not install recommended packages by default. Use of this\n" @@ -2508,19 +2529,19 @@ msgid "" "# The kernel image (meta) package to be installed; \"none\" can be used if " "no\n" "# kernel is to be installed.\n" -"#d-i base-installer/kernel/image string &kernelpackage;-586" +"#d-i base-installer/kernel/image string &kernelpackage;-686" msgstr "" "# A 2.6 kernel számára használt initramfs előállító választása.\n" "#d-i base-installer/kernel/linux/initramfs-generators string initramfs-tools" #. Tag: title -#: preseed.xml:1028 +#: preseed.xml:1031 #, no-c-format msgid "Apt setup" msgstr "Az APT beállítása" #. Tag: para -#: preseed.xml:1029 +#: preseed.xml:1032 #, no-c-format msgid "" "Setup of the <filename>/etc/apt/sources.list</filename> and basic " @@ -2533,7 +2554,7 @@ msgstr "" "válaszoktól függően. További (úgynevezett helyi) tárak is megadhatók." #. Tag: screen -#: preseed.xml:1037 +#: preseed.xml:1040 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "# You can choose to install non-free and contrib software.\n" @@ -2591,13 +2612,13 @@ msgstr "" "#d-i debian-installer/allow_unauthenticated boolean true" #. Tag: title -#: preseed.xml:1042 +#: preseed.xml:1045 #, no-c-format msgid "Package selection" msgstr "Csomag választás" #. Tag: para -#: preseed.xml:1043 +#: preseed.xml:1046 #, no-c-format msgid "" "You can choose to install any combination of tasks that are available. " @@ -2605,73 +2626,73 @@ msgid "" msgstr "Az elérhető feladatok bármely kombinációja használható. Például:" #. Tag: para -#: preseed.xml:1051 +#: preseed.xml:1054 #, no-c-format msgid "<userinput>standard</userinput> (standard tools)" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:1054 +#: preseed.xml:1057 #, no-c-format msgid "<userinput>desktop</userinput> (graphical desktop)" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:1057 +#: preseed.xml:1060 #, no-c-format msgid "<userinput>gnome-desktop</userinput> (Gnome desktop)" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:1060 +#: preseed.xml:1063 #, no-c-format msgid "<userinput>xfce-desktop</userinput> (XFCE desktop)" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:1063 +#: preseed.xml:1066 #, no-c-format msgid "<userinput>kde-desktop</userinput> (KDE desktop)" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:1066 +#: preseed.xml:1069 #, no-c-format msgid "<userinput>cinnamon-desktop</userinput> (Cinnamon desktop)" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:1069 +#: preseed.xml:1072 #, no-c-format msgid "<userinput>mate-desktop</userinput> (MATE desktop)" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:1072 +#: preseed.xml:1075 #, no-c-format msgid "<userinput>lxde-desktop</userinput> (LXDE desktop)" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:1075 +#: preseed.xml:1078 #, no-c-format msgid "<userinput>web-server</userinput> (web server)" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:1078 +#: preseed.xml:1081 #, no-c-format msgid "<userinput>print-server</userinput> (print server)" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:1081 +#: preseed.xml:1084 #, no-c-format msgid "<userinput>ssh-server</userinput> (SSH server)" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:1086 +#: preseed.xml:1089 #, no-c-format msgid "" "You can also choose to install no tasks, and force the installation of a set " @@ -2683,7 +2704,7 @@ msgstr "" "<userinput>szabvány</userinput> feladatot." #. Tag: para -#: preseed.xml:1092 +#: preseed.xml:1095 #, no-c-format msgid "" "If you want to install some individual packages in addition to packages " @@ -2698,7 +2719,7 @@ msgstr "" "listája, mely lehetővé teszi, hogy a kernelnek is könnyen átadható legyen." #. Tag: screen -#: preseed.xml:1102 +#: preseed.xml:1105 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "#tasksel tasksel/first multiselect standard, web-server, kde-desktop\n" @@ -2727,13 +2748,13 @@ msgstr "" "#popularity-contest popularity-contest/participate boolean false" #. Tag: title -#: preseed.xml:1107 +#: preseed.xml:1110 #, no-c-format msgid "Boot loader installation" msgstr "Boot betöltő telepítés" #. Tag: screen -#: preseed.xml:1109 +#: preseed.xml:1112 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<phrase arch=\"linux-any\"># Grub is the default boot loader (for x86). If " @@ -2804,7 +2825,7 @@ msgstr "" "#d-i grub-installer/bootdev string (hd0,1) (hd1,1) (hd2,1)" #. Tag: para -#: preseed.xml:1111 +#: preseed.xml:1114 #, no-c-format msgid "" "An MD5 hash for a password for <classname>grub</classname> can be generated " @@ -2813,13 +2834,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: preseed.xml:1121 +#: preseed.xml:1124 #, fuzzy, no-c-format msgid "Finishing up the installation" msgstr "A telepítés első szakaszának vége" #. Tag: screen -#: preseed.xml:1123 +#: preseed.xml:1126 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "# During installations from serial console, the regular virtual consoles\n" @@ -2848,13 +2869,13 @@ msgstr "" "#d-i cdrom-detect/eject boolean false" #. Tag: title -#: preseed.xml:1128 +#: preseed.xml:1131 #, no-c-format msgid "Preseeding other packages" msgstr "Más csomagok előírása" #. Tag: screen -#: preseed.xml:1130 +#: preseed.xml:1133 #, no-c-format msgid "" "# Depending on what software you choose to install, or if things go wrong\n" @@ -2874,19 +2895,19 @@ msgstr "" "# debconf-get-selections >> fájl" #. Tag: title -#: preseed.xml:1137 +#: preseed.xml:1140 #, no-c-format msgid "Advanced options" msgstr "Haladó lehetőségek" #. Tag: title -#: preseed.xml:1140 +#: preseed.xml:1143 #, no-c-format msgid "Running custom commands during the installation" msgstr "Egyéni parancs futtatása telepítéskor" #. Tag: para -#: preseed.xml:1141 +#: preseed.xml:1144 #, no-c-format msgid "" "A very powerful and flexible option offered by the preconfiguration tools is " @@ -2896,7 +2917,7 @@ msgstr "" "szkriptek futtatása a telepítés egyes pontjain." #. Tag: para -#: preseed.xml:1147 +#: preseed.xml:1150 #, no-c-format msgid "" "When the filesystem of the target system is mounted, it is available in " @@ -2905,7 +2926,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: screen -#: preseed.xml:1155 +#: preseed.xml:1158 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "# d-i preseeding is inherently not secure. Nothing in the installer " @@ -2973,13 +2994,13 @@ msgstr "" "#d-i preseed/late_command string apt-install zsh; in-target chsh -s /bin/zsh" #. Tag: title -#: preseed.xml:1160 +#: preseed.xml:1163 #, no-c-format msgid "Using preseeding to change default values" msgstr "Előírás használata alap értékek módosítására" #. Tag: para -#: preseed.xml:1161 +#: preseed.xml:1164 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "It is possible to use preseeding to change the default answer for a " @@ -3010,7 +3031,7 @@ msgstr "" "quote> paraméterekre nem." #. Tag: para -#: preseed.xml:1175 +#: preseed.xml:1178 #, no-c-format msgid "" "Note that the <quote>d-i</quote> owner should only be used for variables " @@ -3020,7 +3041,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:1182 +#: preseed.xml:1185 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If you are preseeding using boot parameters, you can make the installer ask " @@ -3050,7 +3071,7 @@ msgstr "" "quote> paraméterekre nem." #. Tag: para -#: preseed.xml:1192 +#: preseed.xml:1195 #, no-c-format msgid "" "For more debugging information, use the boot parameter " @@ -3060,13 +3081,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: preseed.xml:1204 +#: preseed.xml:1207 #, no-c-format msgid "Chainloading preconfiguration files" msgstr "Előíró fájlok lánc-betöltése" #. Tag: para -#: preseed.xml:1205 +#: preseed.xml:1208 #, no-c-format msgid "" "It is possible to include other preconfiguration files from a " @@ -3081,7 +3102,7 @@ msgstr "" "fájlba és pontosabb beállításokat egyes konfigurációkhoz más fájlokba." #. Tag: screen -#: preseed.xml:1215 +#: preseed.xml:1218 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "# More than one file can be listed, separated by spaces; all will be\n" @@ -3132,7 +3153,7 @@ msgstr "" "#d-i preseed/run string foo.sh" #. Tag: para -#: preseed.xml:1217 +#: preseed.xml:1220 #, no-c-format msgid "" "It is also possible to chainload from the initrd or file preseeding phase, " |