diff options
Diffstat (limited to 'po/hu/boot-new.po')
-rw-r--r-- | po/hu/boot-new.po | 36 |
1 files changed, 7 insertions, 29 deletions
diff --git a/po/hu/boot-new.po b/po/hu/boot-new.po index f78b7f912..228d63878 100644 --- a/po/hu/boot-new.po +++ b/po/hu/boot-new.po @@ -19,10 +19,9 @@ msgstr "" #. Tag: title #: boot-new.xml:5 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Booting Into Your New Debian System" +#, no-c-format msgid "Booting Into Your New &debian; System" -msgstr "Az új Debian rendszer indítása" +msgstr "Az új &debian; rendszer indítása" #. Tag: title #: boot-new.xml:7 @@ -61,7 +60,7 @@ msgid "" msgstr "" "Alap telepítés után az 1. dolog, amit a gép bekapcsolása után látsz a " "<classname>grub</classname> vagy esetleg a <classname>lilo</classname> boot " -"betöltő menüje. A menü 1. pontjai a Debian rendszert adják. Ha van más " +"betöltő menüje. A menü 1. pontjai a &debian; rendszert adják. Ha van más " "rendszered is a gépen, amelyet a telepítő érzékelt, lejjebb megtalálhatók." #. Tag: para @@ -90,19 +89,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: boot-new.xml:32 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "If you are new to Debian and &arch-kernel;, you may need some help from " -#| "more experienced users. <phrase arch=\"x86\">For direct on-line help you " -#| "can try the IRC channels #debian or #debian-boot on the OFTC network. " -#| "Alternatively you can contact the <ulink url=\"&url-list-subscribe;" -#| "\">debian-user mailing list</ulink>.</phrase> <phrase arch=\"not-" -#| "x86\">For less common architectures like &arch-title;, your best option " -#| "is to ask on the <ulink url=\"&url-list-subscribe;\">debian-&arch-" -#| "listname; mailing list</ulink>.</phrase> You can also file an " -#| "installation report as described in <xref linkend=\"submit-bug\"/>. " -#| "Please make sure that you describe your problem clearly and include any " -#| "messages that are displayed and may help others to diagnose the issue." +#, no-c-format msgid "" "If you are new to &debian; and &arch-kernel;, you may need some help from " "more experienced users. <phrase arch=\"x86\">For direct on-line help you can " @@ -116,7 +103,7 @@ msgid "" "clearly and include any messages that are displayed and may help others to " "diagnose the issue." msgstr "" -"Ha új vagy a Debian és &arch-kernel; világában, vígadhatsz régi " +"Ha új vagy a &debian; és &arch-kernel; világában, vígadhatsz régi " "motorosokkal. <phrase arch=\"x86\">A közvetlen nemzetközi segítséget a " "#debian vagy #debian-boot IRC csatornán kapod az OFTC hálózaton. A <ulink " "url=\"&url-list-subscribe;\">Debian levelező listákon</ulink> saját néped " @@ -584,16 +571,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: boot-new.xml:321 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "Documentation accompanying programs you have installed can be found in " -#| "<filename>/usr/share/doc/</filename>, under a subdirectory named after " -#| "the program (or, more precise, the Debian package that contains the " -#| "program). However, more extensive documentation is often packaged " -#| "separately in special documentation packages that are mostly not " -#| "installed by default. For example, documentation about the package " -#| "management tool <command>apt</command> can be found in the packages " -#| "<classname>apt-doc</classname> or <classname>apt-howto</classname>." +#, no-c-format msgid "" "Documentation accompanying programs you have installed can be found in " "<filename>/usr/share/doc/</filename>, under a subdirectory named after the " @@ -605,7 +583,7 @@ msgid "" "<classname>apt-howto</classname>." msgstr "" "A telepített programok dokumentációi a <filename>/usr/share/doc/</filename> " -"alatti, a programokról (pontosabban a programot tartalmazó Debian csomagról) " +"alatti, a programokról (pontosabban a programot tartalmazó &debian; csomagról) " "elnevezett alkönyvtárakban vannak. De a részletesebb leírás gyakran külön " "dokumentációs csomagba kerül, mely általában nem kerül alapértelmezetten " "telepítésre. Például az <command>apt</command> csomag-kezelő eszköz nagyobb " |