diff options
Diffstat (limited to 'po/fi')
-rw-r--r-- | po/fi/hardware.po | 101 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi/using-d-i.po | 82 |
2 files changed, 137 insertions, 46 deletions
diff --git a/po/fi/hardware.po b/po/fi/hardware.po index 5b9ed260c..6678b8519 100644 --- a/po/fi/hardware.po +++ b/po/fi/hardware.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian Installation Guide hardware\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-28 23:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-30 23:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-03 06:07+0300\n" "Last-Translator: Tapio Lehtonen <tale@debian.org>\n" "Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n" @@ -2931,9 +2931,7 @@ msgid "" "to be loaded into the device before it can become operational. This is most " "common for network interface cards (especially wireless NICs), but for " "example some USB devices and even some hard disk controllers also require " -"firmware. With many graphics cards, basic functionality is available without " -"additional firmware, but the use of advanced features requires an " -"appropriate firmware file to be installed in the system." +"firmware." msgstr "" "Paitsi laiteajurin vaativat jotkin laitteet myös niin sanotun " "<firstterm>laiteohjelmiston</firstterm> tai <firstterm>mikrokoodin</" @@ -2943,7 +2941,20 @@ msgstr "" "kiintolevyohjaimet vaativat myös laiteohjelmiston." #. Tag: para -#: hardware.xml:1959 +#: hardware.xml:1956 +#, no-c-format +msgid "" +"With many graphics cards, basic functionality is available without " +"additional firmware, but the use of advanced features requires an " +"appropriate firmware file to be installed in the system. In some cases, a " +"successful installation can still end up in a black screen or garbled " +"display when rebooting into the installed system. If that happens, some " +"workarounds can be tried to log in anyway (see <xref linkend=\"completing-" +"installed-system\"/>)." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: hardware.xml:1967 #, no-c-format msgid "" "On many older devices which require firmware to work, the firmware file was " @@ -2954,7 +2965,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1967 +#: hardware.xml:1975 #, no-c-format msgid "" "In most cases firmware is non-free according to the criteria used by the " @@ -2972,7 +2983,7 @@ msgstr "" "osasta." #. Tag: para -#: hardware.xml:1976 +#: hardware.xml:1984 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "However, this does not mean that such hardware cannot be used during an " @@ -2997,7 +3008,7 @@ msgstr "" "varusohjelmatiedostojen tai asennuspakettien lataamisesta asennuksen aikana." #. Tag: para -#: hardware.xml:1985 +#: hardware.xml:1993 #, no-c-format msgid "" "If the &d-i; prompts for a firmware file and you do not have this firmware " @@ -3010,14 +3021,14 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: hardware.xml:2002 +#: hardware.xml:2010 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Purchasing Hardware Specifically for GNU/Linux" msgid "Purchasing Hardware Specifically for GNU/&arch-kernel;" msgstr "Miten hankitaan laitteita erityisesti GNU/Linuxia varten" #. Tag: para -#: hardware.xml:2004 +#: hardware.xml:2012 #, no-c-format msgid "" "There are several vendors, who ship systems with &debian; or other " @@ -3033,7 +3044,7 @@ msgstr "" "GNU/Linuxissa." #. Tag: para -#: hardware.xml:2012 +#: hardware.xml:2020 #, no-c-format msgid "" "If you do have to buy a machine with Windows bundled, carefully read the " @@ -3049,7 +3060,7 @@ msgstr "" "käyttökelpoisia neuvoja asiasta." #. Tag: para -#: hardware.xml:2020 +#: hardware.xml:2028 #, no-c-format msgid "" "Whether or not you are purchasing a system with &arch-kernel; bundled, or " @@ -3066,13 +3077,13 @@ msgstr "" "kernel;-järjestelmää. Tue &arch-kernel;-ystävällisiä laitevalmistajia." #. Tag: title -#: hardware.xml:2031 +#: hardware.xml:2039 #, no-c-format msgid "Avoid Proprietary or Closed Hardware" msgstr "Vältä suojattuja tai suljettuja laitteita" #. Tag: para -#: hardware.xml:2032 +#: hardware.xml:2040 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Some hardware manufacturers simply won't tell us how to write drivers for " @@ -3093,7 +3104,7 @@ msgstr "" "lähdekoodin julkaisemisen." #. Tag: para -#: hardware.xml:2042 +#: hardware.xml:2050 #, no-c-format msgid "" "In many cases there are standards (or at least some de-facto standards) " @@ -3108,7 +3119,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:2054 +#: hardware.xml:2062 #, no-c-format msgid "" "In other fields, among them e.g. printers, this is unfortunately not the " @@ -3122,7 +3133,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:2065 +#: hardware.xml:2073 #, no-c-format msgid "" "Even if there is a vendor-provided closed-source driver for such hardware " @@ -3138,7 +3149,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:2078 +#: hardware.xml:2086 #, no-c-format msgid "" "You can help improve this situation by encouraging manufacturers of closed " @@ -3147,13 +3158,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: hardware.xml:2093 +#: hardware.xml:2101 #, no-c-format msgid "Installation Media" msgstr "Asennustaltiot" #. Tag: para -#: hardware.xml:2095 +#: hardware.xml:2103 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "This section will help you determine which different media types you can " @@ -3176,19 +3187,19 @@ msgstr "" "edut ja haitat. Lukija voi palata tähän kohtaan kun on lukenut tuon luvun." #. Tag: title -#: hardware.xml:2105 +#: hardware.xml:2113 #, no-c-format msgid "CD-ROM/DVD-ROM/BD-ROM" msgstr "CD-ROM/DVD-ROM/BD-ROM" #. Tag: para -#: hardware.xml:2107 +#: hardware.xml:2115 #, no-c-format msgid "Installation from optical disc is supported for most architectures." msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:2111 +#: hardware.xml:2119 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "USB CD-ROM drives are also supported, as are FireWire devices that are " @@ -3201,13 +3212,13 @@ msgstr "" "ohci1394- ja sbp2-ajurit tukevat." #. Tag: title -#: hardware.xml:2128 +#: hardware.xml:2136 #, no-c-format msgid "USB Memory Stick" msgstr "USB-muistitikku" #. Tag: para -#: hardware.xml:2130 +#: hardware.xml:2138 #, no-c-format msgid "" "USB flash disks a.k.a. USB memory sticks have become a commonly used and " @@ -3219,13 +3230,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: hardware.xml:2142 +#: hardware.xml:2150 #, no-c-format msgid "Network" msgstr "Verkko" #. Tag: para -#: hardware.xml:2144 +#: hardware.xml:2152 #, no-c-format msgid "" "The network can be used during the installation to retrieve files needed for " @@ -3245,7 +3256,7 @@ msgstr "" "tä. " #. Tag: para -#: hardware.xml:2154 +#: hardware.xml:2162 #, no-c-format msgid "" "You can also <emphasis>boot</emphasis> the installation system over the " @@ -3259,7 +3270,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:2167 +#: hardware.xml:2175 #, no-c-format msgid "" "Diskless installation, using network booting from a local area network and " @@ -3269,13 +3280,13 @@ msgstr "" "kaikki paikalliset tiedostojärjestelmät, on toinen mahdollisuus." #. Tag: title -#: hardware.xml:2176 +#: hardware.xml:2184 #, no-c-format msgid "Hard Disk" msgstr "Kiintolevy" #. Tag: para -#: hardware.xml:2178 +#: hardware.xml:2186 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Booting the installation system directly from a hard disk is another " @@ -3292,7 +3303,7 @@ msgstr "" "ladattava asennin kiintolevylle." #. Tag: para -#: hardware.xml:2185 +#: hardware.xml:2193 #, no-c-format msgid "" "Although the &arch-title; does not allow booting from SunOS (Solaris), you " @@ -3302,13 +3313,13 @@ msgstr "" "voidaan asentaa SunOS-osiolta (UFS-viipaleelta)." #. Tag: title -#: hardware.xml:2194 +#: hardware.xml:2202 #, no-c-format msgid "Un*x or GNU system" msgstr "Un*x- tai GNU-järjestelmä" #. Tag: para -#: hardware.xml:2196 +#: hardware.xml:2204 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "If you are running another Unix-like system, you could use it to install " @@ -3334,13 +3345,13 @@ msgstr "" "lisätietoa <xref linkend=\"linux-upgrade\"/>." #. Tag: title -#: hardware.xml:2209 +#: hardware.xml:2217 #, no-c-format msgid "Supported Storage Systems" msgstr "Tuetut massamuistit" #. Tag: para -#: hardware.xml:2211 +#: hardware.xml:2219 #, no-c-format msgid "" "The &debian; installer contains a kernel which is built to maximize the " @@ -3348,7 +3359,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:2215 +#: hardware.xml:2223 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Generally, the &debian; installation system includes support for " @@ -3367,7 +3378,7 @@ msgstr "" "tiedostojärjestelmiin kuuluvat FAT, Win-32 FAT -laajennokset (VFAT) ja NTFS." #. Tag: para -#: hardware.xml:2232 +#: hardware.xml:2240 #, no-c-format msgid "" "Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the " @@ -3391,7 +3402,7 @@ msgstr "" "laitteista." #. Tag: para -#: hardware.xml:2277 +#: hardware.xml:2285 #, no-c-format msgid "" "Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the " @@ -3401,7 +3412,7 @@ msgstr "" "käynnistysjärjestelmässä." #. Tag: para -#: hardware.xml:2282 +#: hardware.xml:2290 #, no-c-format msgid "" "Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the " @@ -3414,13 +3425,13 @@ msgstr "" "levyasettelun kassa. " #. Tag: title -#: hardware.xml:2299 +#: hardware.xml:2307 #, no-c-format msgid "Memory and Disk Space Requirements" msgstr "Muistivaatimukset ja levytilan tarve" #. Tag: para -#: hardware.xml:2301 +#: hardware.xml:2309 #, no-c-format msgid "" "You must have at least &minimum-memory; of memory and &minimum-fs-size; of " @@ -3433,7 +3444,7 @@ msgstr "" "Järkeviä vaatimuksia on <xref linkend=\"minimum-hardware-reqts\"/>." #. Tag: para -#: hardware.xml:2308 +#: hardware.xml:2316 #, no-c-format msgid "" "The installer normally automatically enables memory-saving tricks to be able " @@ -3445,7 +3456,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:2317 +#: hardware.xml:2325 #, no-c-format msgid "" "On &architecture; the lowmem levels have not been tested, so automatic " @@ -3454,7 +3465,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:2323 +#: hardware.xml:2331 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Installation on systems with less memory<footnote condition=\"gtk\"> " diff --git a/po/fi/using-d-i.po b/po/fi/using-d-i.po index 4a3053187..f5684d4a1 100644 --- a/po/fi/using-d-i.po +++ b/po/fi/using-d-i.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Installation Guide using-d-i\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-11 21:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-30 23:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-14 08:20+0300\n" "Last-Translator: Tapio Lehtonen <tale@debian.org>\n" "Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n" @@ -5878,6 +5878,86 @@ msgstr "" "jos ei vastaavaa laiteohjelmistopakettia (jos sellainen on saatavilla) " "asenneta asennuksen valmistuttua. " +#. Tag: title +#: using-d-i.xml:3512 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Firmware and the Installed System" +msgid "Completing the Installed System" +msgstr "Laiteohjelmisto ja asennettu järjestelmä" + +#. Tag: para +#: using-d-i.xml:3513 +#, no-c-format +msgid "" +"Depending on how the installation was performed, it might be that the need " +"for some firmware was not detected during installation, that the relevant " +"firmware was not available, or that one chose not to install some firmware " +"at that time. In some cases, a successful installation can still end up in a " +"black screen or a garbled display when rebooting into the installed system. " +"When that happens, the following workarounds can be tried:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: using-d-i.xml:3527 +#, no-c-format +msgid "" +"Pass the <code>nomodeset</code> option on the kernel command line. This " +"might help boot into a <quote>fallback graphics</quote> mode." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: using-d-i.xml:3531 +#, no-c-format +msgid "" +"Use the <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</" +"keycap></keycombo> key combination to switch to VT2, which might offer a " +"functional login prompt." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: using-d-i.xml:3537 +#, no-c-format +msgid "" +"Once logged in into the installed system, it is possible to automate the " +"detection of missing firmware, and to perform the required steps to enable " +"them following this procedure:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: using-d-i.xml:3544 +#, no-c-format +msgid "Install the <classname>isenkram-cli</classname> package." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: using-d-i.xml:3547 +#, no-c-format +msgid "" +"Run the <command>isenkram-autoinstall-firmware</command> command as the " +"<quote>root</quote> user." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: using-d-i.xml:3550 +#, no-c-format +msgid "" +"Usually, rebooting is the simplest way to make sure all kernel modules are " +"properly initialized; that's particularly important when one has booted the " +"system with the <code>nomodeset</code> option as an interim measure." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: using-d-i.xml:3557 +#, no-c-format +msgid "" +"Installing firmware packages is very likely to require enabling the non-free " +"section of the package archive. As of &debian-gnu; 11.0, running the " +"<command>isenkram-autoinstall-firmware</command> command will do that " +"automatically by creating a dedicated file (<filename>/etc/apt/sources.list." +"d/isenkram-autoinstall-firmware.list</filename>), pointing at a generic " +"mirror." +msgstr "" + #~ msgid "Install the <command>LILO</command> Boot Loader on a Hard Disk" #~ msgstr "Asennetaan käynnistyslatain <command>LILO</command> kiintolevylle" |