diff options
Diffstat (limited to 'po/fi/random-bits.po')
-rw-r--r-- | po/fi/random-bits.po | 446 |
1 files changed, 275 insertions, 171 deletions
diff --git a/po/fi/random-bits.po b/po/fi/random-bits.po index 2f1c3de1a..c058b28c1 100644 --- a/po/fi/random-bits.po +++ b/po/fi/random-bits.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian Installation Guide random-bits\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-18 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-06 00:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-09 17:09+0200\n" "Last-Translator: Tapio Lehtonen <tale@debian.org>\n" "Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n" @@ -483,6 +483,16 @@ msgstr "" #: random-bits.xml:223 #, no-c-format msgid "" +"By default the installer will install the GNOME desktop environment, but " +"alternative desktop environments can be selected either by using one of the " +"special CD images, or by specifying the desired desktop environment when the " +"installer is booted (see <xref linkend=\"pkgsel\"/>)." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: random-bits.xml:230 +#, no-c-format +msgid "" "Note that you will need to add the sizes listed in the table to the size of " "the standard installation when determining the size of partitions. Most of " "the size listed as <quote>Installed size</quote> will end up in <filename>/" @@ -497,61 +507,157 @@ msgstr "" "tarvitaan (tilapäisesti) hakemistosta <filename>/var</filename>." #. Tag: entry -#: random-bits.xml:237 +#: random-bits.xml:244 #, no-c-format msgid "Task" msgstr "Tehtävä" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:238 +#: random-bits.xml:245 #, no-c-format msgid "Installed size (MB)" msgstr "Koko purettuna (Mt)" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:239 +#: random-bits.xml:246 #, no-c-format msgid "Download size (MB)" msgstr "Koko pakattuna (Mt)" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:240 +#: random-bits.xml:247 #, no-c-format msgid "Space needed to install (MB)" msgstr "Asennuksen aikana tarvittava tila (Mt)" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:246 +#: random-bits.xml:253 #, no-c-format msgid "Desktop environment" msgstr "Työpöytäympäristö" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:247 +#: random-bits.xml:254 random-bits.xml:255 random-bits.xml:256 +#, no-c-format +msgid " " +msgstr "" + +#. Tag: entry +#: random-bits.xml:259 #, no-c-format -msgid "&task-desktop-inst;" +msgid " • GNOME (default)" +msgstr "" + +#. Tag: entry +#: random-bits.xml:260 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&task-desktop-inst;" +msgid "&task-desktop-gnome-inst;" msgstr "&task-desktop-inst;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:248 +#: random-bits.xml:261 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&task-desktop-dl;" +msgid "&task-desktop-gnome-dl;" +msgstr "&task-desktop-dl;" + +#. Tag: entry +#: random-bits.xml:262 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&task-desktop-tot;" +msgid "&task-desktop-gnome-tot;" +msgstr "&task-desktop-tot;" + +#. Tag: entry +#: random-bits.xml:265 #, no-c-format -msgid "&task-desktop-dl;" +msgid " • KDE" +msgstr "" + +#. Tag: entry +#: random-bits.xml:266 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&task-desktop-inst;" +msgid "&task-desktop-kde-inst;" +msgstr "&task-desktop-inst;" + +#. Tag: entry +#: random-bits.xml:267 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&task-desktop-dl;" +msgid "&task-desktop-kde-dl;" msgstr "&task-desktop-dl;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:249 +#: random-bits.xml:268 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&task-desktop-tot;" +msgid "&task-desktop-kde-tot;" +msgstr "&task-desktop-tot;" + +#. Tag: entry +#: random-bits.xml:271 #, no-c-format -msgid "&task-desktop-tot;" +msgid " • Xfce" +msgstr "" + +#. Tag: entry +#: random-bits.xml:272 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&task-desktop-inst;" +msgid "&task-desktop-xfce-inst;" +msgstr "&task-desktop-inst;" + +#. Tag: entry +#: random-bits.xml:273 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&task-desktop-dl;" +msgid "&task-desktop-xfce-dl;" +msgstr "&task-desktop-dl;" + +#. Tag: entry +#: random-bits.xml:274 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&task-desktop-tot;" +msgid "&task-desktop-xfce-tot;" msgstr "&task-desktop-tot;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:253 +#: random-bits.xml:277 +#, no-c-format +msgid " • LXDE" +msgstr "" + +#. Tag: entry +#: random-bits.xml:278 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&task-desktop-inst;" +msgid "&task-desktop-lxde-inst;" +msgstr "&task-desktop-inst;" + +#. Tag: entry +#: random-bits.xml:279 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&task-desktop-dl;" +msgid "&task-desktop-lxde-dl;" +msgstr "&task-desktop-dl;" + +#. Tag: entry +#: random-bits.xml:280 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&task-desktop-tot;" +msgid "&task-desktop-lxde-tot;" +msgstr "&task-desktop-tot;" + +#. Tag: entry +#: random-bits.xml:284 #, no-c-format msgid "Laptop" msgstr "Läppäri" #. Tag: para -#: random-bits.xml:255 +#: random-bits.xml:286 #, no-c-format msgid "" "There is some overlap of the Laptop task with the Desktop environment task. " @@ -562,177 +668,169 @@ msgstr "" "molemmat asennetaan, Läppäri vaati vain muutaman Mt lisää levytilaa." #. Tag: entry -#: random-bits.xml:262 +#: random-bits.xml:293 #, no-c-format msgid "&task-laptop-inst;" msgstr "&task-laptop-inst;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:263 +#: random-bits.xml:294 #, no-c-format msgid "&task-laptop-dl;" msgstr "&task-laptop-dl;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:264 +#: random-bits.xml:295 #, no-c-format msgid "&task-laptop-tot;" msgstr "&task-laptop-tot;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:268 +#: random-bits.xml:299 #, no-c-format msgid "Web server" msgstr "Web server" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:269 +#: random-bits.xml:300 #, no-c-format msgid "&task-web-inst;" msgstr "&task-web-inst;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:270 +#: random-bits.xml:301 #, no-c-format msgid "&task-web-dl;" msgstr "&task-web-dl;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:271 +#: random-bits.xml:302 #, no-c-format msgid "&task-web-tot;" msgstr "&task-web-tot;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:275 +#: random-bits.xml:306 #, no-c-format msgid "Print server" msgstr "Print server" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:276 +#: random-bits.xml:307 #, no-c-format msgid "&task-print-inst;" msgstr "&task-print-inst;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:277 +#: random-bits.xml:308 #, no-c-format msgid "&task-print-dl;" msgstr "&task-print-dl;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:278 +#: random-bits.xml:309 #, no-c-format msgid "&task-print-tot;" msgstr "&task-print-tot;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:282 +#: random-bits.xml:313 #, no-c-format msgid "DNS server" msgstr "DNS server" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:283 +#: random-bits.xml:314 #, no-c-format msgid "&task-dns-inst;" msgstr "&task-dns-inst;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:284 +#: random-bits.xml:315 #, no-c-format msgid "&task-dns-dl;" msgstr "&task-dns-dl;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:285 +#: random-bits.xml:316 #, no-c-format msgid "&task-dns-tot;" msgstr "&task-dns-tot;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:289 +#: random-bits.xml:320 #, no-c-format msgid "File server" msgstr "File server" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:290 +#: random-bits.xml:321 #, no-c-format msgid "&task-file-inst;" msgstr "&task-file-inst;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:291 +#: random-bits.xml:322 #, no-c-format msgid "&task-file-dl;" msgstr "&task-file-dl;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:292 +#: random-bits.xml:323 #, no-c-format msgid "&task-file-tot;" msgstr "&task-file-tot;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:296 +#: random-bits.xml:327 #, no-c-format msgid "Mail server" msgstr "Mail server" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:297 +#: random-bits.xml:328 #, no-c-format msgid "&task-mail-inst;" msgstr "&task-mail-inst;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:298 +#: random-bits.xml:329 #, no-c-format msgid "&task-mail-dl;" msgstr "&task-mail-dl;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:299 +#: random-bits.xml:330 #, no-c-format msgid "&task-mail-tot;" msgstr "&task-mail-tot;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:303 +#: random-bits.xml:334 #, no-c-format msgid "SQL database" msgstr "SQL database" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:304 +#: random-bits.xml:335 #, no-c-format msgid "&task-sql-inst;" msgstr "&task-sql-inst;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:305 +#: random-bits.xml:336 #, no-c-format msgid "&task-sql-dl;" msgstr "&task-sql-dl;" #. Tag: entry -#: random-bits.xml:306 +#: random-bits.xml:337 #, no-c-format msgid "&task-sql-tot;" msgstr "&task-sql-tot;" #. Tag: para -#: random-bits.xml:312 -#, no-c-format -msgid "" -"The <emphasis>Desktop</emphasis> task will install the GNOME desktop " -"environment." -msgstr "Tehtävä <emphasis>Desktop</emphasis> asentaa GNOME-työpöytäympäristön." - -#. Tag: para -#: random-bits.xml:319 +#: random-bits.xml:343 #, no-c-format msgid "" "If you install in a language other than English, <command>tasksel</command> " @@ -746,13 +844,13 @@ msgstr "" "olisi varauduttava 350 Mt kokonaistilaan noudossa ja asennuksessa." #. Tag: title -#: random-bits.xml:334 +#: random-bits.xml:358 #, no-c-format msgid "Installing &debian; from a Unix/Linux System" msgstr "&debian;in asentaminen Unix/Linux-järjestelmästä." #. Tag: para -#: random-bits.xml:336 +#: random-bits.xml:360 #, no-c-format msgid "" "This section explains how to install &debian; from an existing Unix or Linux " @@ -775,7 +873,7 @@ msgstr "" "Debianissa kirjoitettavaa komentoa." #. Tag: para -#: random-bits.xml:348 +#: random-bits.xml:372 #, no-c-format msgid "" "Once you've got the new Debian system configured to your preference, you can " @@ -791,7 +889,7 @@ msgstr "" "käynnistys- ja asennustaltioiden kanssa." #. Tag: para -#: random-bits.xml:359 +#: random-bits.xml:383 #, no-c-format msgid "" "As this is a mostly manual procedure, you should bear in mind that you will " @@ -812,13 +910,13 @@ msgstr "" "Lisäasennukset ja/tai -asetukset saattavat olla tarpeen." #. Tag: title -#: random-bits.xml:373 +#: random-bits.xml:397 #, no-c-format msgid "Getting Started" msgstr "Alkuunpääsy" #. Tag: para -#: random-bits.xml:374 +#: random-bits.xml:398 #, no-c-format msgid "" "With your current *nix partitioning tools, repartition the hard drive as " @@ -834,7 +932,7 @@ msgstr "" "työpöytäympäristö kuten GNOME tai KDE)." #. Tag: para -#: random-bits.xml:382 +#: random-bits.xml:406 #, no-c-format msgid "" "Next, create file systems on the partitions. For example, to create an ext3 " @@ -852,7 +950,7 @@ msgstr "" "jätetään <userinput>-j</userinput> pois." #. Tag: para -#: random-bits.xml:392 +#: random-bits.xml:416 #, no-c-format msgid "" "Initialize and activate swap (substitute the partition number for your " @@ -876,7 +974,7 @@ msgstr "" "mikä tahansa hakemisto, mutta nimeä käytetään myöhemmin." #. Tag: screen -#: random-bits.xml:404 +#: random-bits.xml:428 #, no-c-format msgid "" "# mkdir /mnt/debinst\n" @@ -886,7 +984,7 @@ msgstr "" "# mount /dev/<replaceable>hda6</replaceable> /mnt/debinst" #. Tag: para -#: random-bits.xml:407 +#: random-bits.xml:431 #, no-c-format msgid "" "If you want to have parts of the filesystem (e.g. /usr) mounted on separate " @@ -898,13 +996,13 @@ msgstr "" "kohtaan." #. Tag: title -#: random-bits.xml:417 +#: random-bits.xml:441 #, no-c-format msgid "Install <command>debootstrap</command>" msgstr "Asennetaan <command>debootstrap</command>" #. Tag: para -#: random-bits.xml:418 +#: random-bits.xml:442 #, no-c-format msgid "" "The utility used by the Debian installer, and recognized as the official way " @@ -929,7 +1027,7 @@ msgstr "" "command>." #. Tag: para -#: random-bits.xml:448 +#: random-bits.xml:472 #, no-c-format msgid "" "Or, you can use the following procedure to install it manually. Make a work " @@ -956,7 +1054,7 @@ msgstr "" "pääkäyttäjän oikeuksia." #. Tag: screen -#: random-bits.xml:463 +#: random-bits.xml:487 #, no-c-format msgid "" "# ar -x debootstrap_0.X.X_all.deb\n" @@ -968,13 +1066,13 @@ msgstr "" "# zcat /kokonainen-polkunimi/work/data.tar.gz | tar xv" #. Tag: title -#: random-bits.xml:469 +#: random-bits.xml:493 #, no-c-format msgid "Run <command>debootstrap</command>" msgstr "Suoritetaan <command>debootstrap</command>" #. Tag: para -#: random-bits.xml:470 +#: random-bits.xml:494 #, no-c-format msgid "" "<command>debootstrap</command> can download the needed files directly from " @@ -991,7 +1089,7 @@ msgstr "" "mirrors\"></ulink>." #. Tag: para -#: random-bits.xml:479 +#: random-bits.xml:503 #, no-c-format msgid "" "If you have a &releasename; &debian; CD mounted at <filename>/cdrom</" @@ -1003,7 +1101,7 @@ msgstr "" "<userinput>file:/cdrom/debian/</userinput>" #. Tag: para -#: random-bits.xml:485 +#: random-bits.xml:509 #, no-c-format msgid "" "Substitute one of the following for <replaceable>ARCH</replaceable> in the " @@ -1023,7 +1121,7 @@ msgstr "" "<userinput>s390</userinput>, tai <userinput>sparc</userinput>." #. Tag: screen -#: random-bits.xml:504 +#: random-bits.xml:528 #, no-c-format msgid "" "# /usr/sbin/debootstrap --arch ARCH &releasename; \\\n" @@ -1033,13 +1131,13 @@ msgstr "" " /mnt/debinst http://ftp.fi.debian.org/debian" #. Tag: title -#: random-bits.xml:510 +#: random-bits.xml:534 #, no-c-format msgid "Configure The Base System" msgstr "Perusjärjestelmän asetukset" #. Tag: para -#: random-bits.xml:511 +#: random-bits.xml:535 #, no-c-format msgid "" "Now you've got a real Debian system, though rather lean, on disk. " @@ -1056,19 +1154,19 @@ msgstr "" "esimerkiksi:" #. Tag: screen -#: random-bits.xml:521 +#: random-bits.xml:545 #, no-c-format msgid "# export TERM=<replaceable>xterm-color</replaceable>" msgstr "# export TERM=<replaceable>xterm-color</replaceable>" #. Tag: title -#: random-bits.xml:526 +#: random-bits.xml:550 #, no-c-format msgid "Create device files" msgstr "Luo laitetiedostot" #. Tag: para -#: random-bits.xml:527 +#: random-bits.xml:551 #, no-c-format msgid "" "At this point <filename>/dev/</filename> only contains very basic device " @@ -1088,19 +1186,19 @@ msgstr "" "laitetiedostoja." #. Tag: para -#: random-bits.xml:537 +#: random-bits.xml:561 #, no-c-format msgid "A few of the available options are:" msgstr "Joitakin käytettävissä olevista valitsimista:" #. Tag: para -#: random-bits.xml:542 +#: random-bits.xml:566 #, no-c-format msgid "create a default set of static device files using" msgstr "luo oletusjoukko staattisia laitetiedostoja komennoilla:" #. Tag: screen -#: random-bits.xml:545 +#: random-bits.xml:569 #, no-c-format msgid "" "# cd /dev\n" @@ -1110,7 +1208,7 @@ msgstr "" "# MAKEDEV generic" #. Tag: para -#: random-bits.xml:548 +#: random-bits.xml:572 #, no-c-format msgid "" "manually create only specific device files using <command>MAKEDEV</command>" @@ -1118,7 +1216,7 @@ msgstr "" "luo itse vain tietyt laitetiedostot komennolla <command>MAKEDEV</command>" #. Tag: para -#: random-bits.xml:553 +#: random-bits.xml:577 #, no-c-format msgid "" "bind mount /dev from your host system on top of /dev in the target system; " @@ -1131,13 +1229,13 @@ msgstr "" "luomista, joten tätä valitsinta olisi käytettävä varoen" #. Tag: title -#: random-bits.xml:566 +#: random-bits.xml:590 #, no-c-format msgid "Mount Partitions" msgstr "Liitetään osiot" #. Tag: para -#: random-bits.xml:567 +#: random-bits.xml:591 #, no-c-format msgid "" "You need to create <filename>/etc/fstab</filename>. " @@ -1224,13 +1322,13 @@ msgstr "" "liitetty ennen jatkamista:" #. Tag: screen -#: random-bits.xml:593 +#: random-bits.xml:617 #, no-c-format msgid "# mount -t proc proc /proc" msgstr "# mount -t proc proc /proc" #. Tag: para -#: random-bits.xml:595 +#: random-bits.xml:619 #, no-c-format msgid "" "The command <userinput>ls /proc</userinput> should now show a non-empty " @@ -1242,19 +1340,19 @@ msgstr "" "ulkopuolelta:" #. Tag: screen -#: random-bits.xml:601 +#: random-bits.xml:625 #, no-c-format msgid "# mount -t proc proc /mnt/debinst/proc" msgstr "# mount -t proc proc /mnt/debinst/proc" #. Tag: title -#: random-bits.xml:607 +#: random-bits.xml:631 #, no-c-format msgid "Setting Timezone" msgstr "Aikavyöhyke" #. Tag: para -#: random-bits.xml:608 +#: random-bits.xml:632 #, no-c-format msgid "" "An option in the file <filename>/etc/default/rcS</filename> determines " @@ -1267,7 +1365,7 @@ msgstr "" "ajassa. Seuraavalla komennolla voi tämän määrätä ja valita aikavyöhykkeen." #. Tag: screen -#: random-bits.xml:615 +#: random-bits.xml:639 #, no-c-format msgid "" "# editor /etc/default/rcS\n" @@ -1277,13 +1375,13 @@ msgstr "" "# dkpg-reconfigure tzdata" #. Tag: title -#: random-bits.xml:621 +#: random-bits.xml:645 #, no-c-format msgid "Configure Networking" msgstr "Verkon asetukset" #. Tag: para -#: random-bits.xml:622 +#: random-bits.xml:646 #, no-c-format msgid "" "To configure networking, edit <filename>/etc/network/interfaces</filename>, " @@ -1406,13 +1504,13 @@ msgstr "" "tunnetulla nimellä (eth0, eth1, etc.)." #. Tag: title -#: random-bits.xml:663 +#: random-bits.xml:687 #, no-c-format msgid "Configure Apt" msgstr "Aptin asetukset" #. Tag: para -#: random-bits.xml:664 +#: random-bits.xml:688 #, no-c-format msgid "" "Debootstrap will have created a very basic <filename>/etc/apt/sources.list</" @@ -1438,13 +1536,13 @@ msgstr "" "userinput> kun sources.list-tiedostoa on muutettu." #. Tag: title -#: random-bits.xml:680 +#: random-bits.xml:704 #, no-c-format msgid "Configure Locales and Keyboard" msgstr "Näppäimistön asetukset ja maa-asetusto" #. Tag: para -#: random-bits.xml:681 +#: random-bits.xml:705 #, no-c-format msgid "" "To configure your locale settings to use a language other than English, " @@ -1464,7 +1562,7 @@ msgstr "" "</screen></informalexample> Näppäimistön asetukset tehdään (tarvittaessa):" #. Tag: screen -#: random-bits.xml:691 +#: random-bits.xml:715 #, no-c-format msgid "" "# aptitude install console-data\n" @@ -1474,7 +1572,7 @@ msgstr "" "# dpkg-reconfigure console-data" #. Tag: para -#: random-bits.xml:693 +#: random-bits.xml:717 #, no-c-format msgid "" "Note that the keyboard cannot be set while in the chroot, but will be " @@ -1484,13 +1582,13 @@ msgstr "" "eristettynä, mutta ne tulevat käyttöön seuraavassa käynnistyksessä." #. Tag: title -#: random-bits.xml:703 +#: random-bits.xml:727 #, no-c-format msgid "Install a Kernel" msgstr "Asennetaan ydin" #. Tag: para -#: random-bits.xml:704 +#: random-bits.xml:728 #, no-c-format msgid "" "If you intend to boot this system, you probably want a Linux kernel and a " @@ -1501,13 +1599,13 @@ msgstr "" "komennolla:" #. Tag: screen -#: random-bits.xml:709 +#: random-bits.xml:733 #, no-c-format msgid "# apt-cache search linux-image" msgstr "# apt-cache search linux-image" #. Tag: para -#: random-bits.xml:711 +#: random-bits.xml:735 #, no-c-format msgid "" "If you intend to use a pre-packaged kernel, you may want to create the " @@ -1519,7 +1617,7 @@ msgstr "" "esimerkkitiedosto:" #. Tag: screen -#: random-bits.xml:717 +#: random-bits.xml:741 #, no-c-format msgid "" "# Kernel image management overrides\n" @@ -1541,7 +1639,7 @@ msgstr "" "link_in_boot = no" #. Tag: para -#: random-bits.xml:719 +#: random-bits.xml:743 #, no-c-format msgid "" "For detailed information about this file and the various options, consult " @@ -1555,7 +1653,7 @@ msgstr "" "tarkistat arvojen olevan sopivat järjestelmällesi." #. Tag: para -#: random-bits.xml:726 +#: random-bits.xml:750 #, no-c-format msgid "" "Then install the kernel package of your choice using its package name. " @@ -1575,13 +1673,13 @@ msgstr "" "sitä asennettaessa kysyä muutamia siihen viittaavia kysymyksiä." #. Tag: title -#: random-bits.xml:740 +#: random-bits.xml:764 #, no-c-format msgid "Set up the Boot Loader" msgstr "Käynnistyslataimen asetukset" #. Tag: para -#: random-bits.xml:741 +#: random-bits.xml:765 #, no-c-format msgid "" "To make your &debian; system bootable, set up your boot loader to load the " @@ -1596,7 +1694,7 @@ msgstr "" "<command>aptitude</command> Debianin chroot-eristyksen sisällä." #. Tag: para -#: random-bits.xml:748 +#: random-bits.xml:772 #, no-c-format msgid "" "Check <userinput>info grub</userinput> or <userinput>man lilo.conf</" @@ -1619,7 +1717,7 @@ msgstr "" "järjestelmästä jossa se käynnistettiin." #. Tag: para -#: random-bits.xml:760 +#: random-bits.xml:784 #, no-c-format msgid "" "Installing and setting up <classname>grub</classname> is as easy as: " @@ -1643,7 +1741,7 @@ msgstr "" "filename>-tiedoston." #. Tag: para -#: random-bits.xml:770 +#: random-bits.xml:794 #, no-c-format msgid "" "Note that this assumes that a <filename>/dev/hda</filename> device file has " @@ -1655,14 +1753,14 @@ msgstr "" "käsittely ei kuulu tähän liitteeseen." #. Tag: para -#: random-bits.xml:776 +#: random-bits.xml:800 #, no-c-format msgid "Here is a basic <filename>/etc/lilo.conf</filename> as an example:" msgstr "" "Tässä on tiedoston <filename>/etc/lilo.conf</filename> perusversio malliksi:" #. Tag: screen -#: random-bits.xml:780 +#: random-bits.xml:804 #, no-c-format msgid "" "boot=/dev/<replaceable>hda6</replaceable>\n" @@ -1684,7 +1782,7 @@ msgstr "" "label=Debian" #. Tag: para -#: random-bits.xml:782 +#: random-bits.xml:806 #, no-c-format msgid "" "Depending on which bootloader you selected, you can now make some additional " @@ -1694,7 +1792,7 @@ msgstr "" "filename> valitsemasi käynnistyslataimen mukaisesti." #. Tag: para -#: random-bits.xml:787 +#: random-bits.xml:811 #, no-c-format msgid "" "For the <classname>grub</classname> bootloader, you should set the " @@ -1720,7 +1818,7 @@ msgstr "" "<quote>yes</quote>." #. Tag: para -#: random-bits.xml:799 +#: random-bits.xml:823 #, no-c-format msgid "" "Check <userinput>man yaboot.conf</userinput> for instructions on setting up " @@ -1740,7 +1838,7 @@ msgstr "" "käynnistettiin.\"" #. Tag: para -#: random-bits.xml:809 +#: random-bits.xml:833 #, no-c-format msgid "" "Here is a basic <filename>/etc/yaboot.conf</filename> as an example: " @@ -1770,13 +1868,13 @@ msgstr "" "<userinput>ide0:</userinput> eikä <userinput>hd:</userinput>." #. Tag: title -#: random-bits.xml:822 +#: random-bits.xml:846 #, no-c-format msgid "Finishing touches" msgstr "Viimeistely" #. Tag: para -#: random-bits.xml:823 +#: random-bits.xml:847 #, no-c-format msgid "" "As mentioned earlier, the installed system will be very basic. If you would " @@ -1796,7 +1894,7 @@ msgstr "" "command>:lla paketteja yksitellen." #. Tag: para -#: random-bits.xml:834 +#: random-bits.xml:858 #, no-c-format msgid "" "After the installation there will be a lot of downloaded packages in " @@ -1808,19 +1906,19 @@ msgstr "" "vapauttaa komennolla:" #. Tag: screen -#: random-bits.xml:840 +#: random-bits.xml:864 #, no-c-format msgid "# aptitude clean" msgstr "# aptitude clean" #. Tag: title -#: random-bits.xml:851 +#: random-bits.xml:875 #, no-c-format msgid "Installing &debian; over Parallel Line IP (PLIP)" msgstr "&debian;:in asennus käyttäen Parallel Line IP:tä (PLIP)" #. Tag: para -#: random-bits.xml:853 +#: random-bits.xml:877 #, no-c-format msgid "" "This section explains how to install &debian; on a computer without an " @@ -1835,7 +1933,7 @@ msgstr "" "Internetissä). " #. Tag: para -#: random-bits.xml:861 +#: random-bits.xml:885 #, no-c-format msgid "" "In the example in this appendix we will set up a PLIP connection using a " @@ -1851,7 +1949,7 @@ msgstr "" "paikallisverkon osoiteavaruuteen)." #. Tag: para -#: random-bits.xml:869 +#: random-bits.xml:893 #, no-c-format msgid "" "The PLIP connection set up during the installation will also be available " @@ -1862,7 +1960,7 @@ msgstr "" "käynnistetty asennettuun järjestelmään (katso <xref linkend=\"boot-new\"/>)." #. Tag: para -#: random-bits.xml:874 +#: random-bits.xml:898 #, no-c-format msgid "" "Before you start, you will need to check the BIOS configuration (IO base " @@ -1875,13 +1973,13 @@ msgstr "" "Yleisimmät arvot ovat <literal>io=0x378</literal>, <literal>irq=7</literal>." #. Tag: title -#: random-bits.xml:884 +#: random-bits.xml:908 #, no-c-format msgid "Requirements" msgstr "Vaatimukset" #. Tag: para -#: random-bits.xml:887 +#: random-bits.xml:911 #, no-c-format msgid "" "A target computer, called <emphasis>target</emphasis>, where Debian will be " @@ -1891,13 +1989,13 @@ msgstr "" "asennetaan" #. Tag: para -#: random-bits.xml:893 +#: random-bits.xml:917 #, no-c-format msgid "System installation media; see <xref linkend=\"installation-media\"/>." msgstr "Asennustaltio; katso <xref linkend=\"installation-media\"/>." #. Tag: para -#: random-bits.xml:898 +#: random-bits.xml:922 #, no-c-format msgid "" "Another computer connected to the Internet, called <emphasis>source</" @@ -1907,7 +2005,7 @@ msgstr "" "kytketty Internettiin ja toimii yhdyskäytävänä." #. Tag: para -#: random-bits.xml:904 +#: random-bits.xml:928 #, no-c-format msgid "" "A DB-25 Null-Modem cable. See the <ulink url=\"&url-plip-install-howto;" @@ -1919,13 +2017,13 @@ msgstr "" "kaapelin itse." #. Tag: title -#: random-bits.xml:916 +#: random-bits.xml:940 #, no-c-format msgid "Setting up source" msgstr "Lähdekoneen asetukset" #. Tag: para -#: random-bits.xml:917 +#: random-bits.xml:941 #, no-c-format msgid "" "The following shell script is a simple example of how to configure the " @@ -1936,7 +2034,7 @@ msgstr "" "portin kautta." #. Tag: screen -#: random-bits.xml:922 +#: random-bits.xml:946 #, no-c-format msgid "" "#!/bin/sh\n" @@ -1978,13 +2076,13 @@ msgstr "" "echo 1 > /proc/sys/net/ipv4/ip_forward" #. Tag: title -#: random-bits.xml:928 +#: random-bits.xml:952 #, no-c-format msgid "Installing target" msgstr "Asennetaan kohdekone" #. Tag: para -#: random-bits.xml:929 +#: random-bits.xml:953 #, no-c-format msgid "" "Boot the installation media. The installation needs to be run in expert " @@ -2010,13 +2108,13 @@ msgstr "" "kuten seuraavassa kerrotaan." #. Tag: guimenuitem -#: random-bits.xml:948 +#: random-bits.xml:972 #, no-c-format msgid "Load installer components from CD" msgstr "Ladattavat asentimen osat" #. Tag: para -#: random-bits.xml:950 +#: random-bits.xml:974 #, no-c-format msgid "" "Select the <userinput>plip-modules</userinput> option from the list; this " @@ -2026,13 +2124,13 @@ msgstr "" "jälkeen PLIP-ajurit ovat käytettävissä asennusjärjestelmässä." #. Tag: guimenuitem -#: random-bits.xml:958 +#: random-bits.xml:982 #, no-c-format msgid "Detect network hardware" msgstr "Tunnista verkkolaitteisto" #. Tag: para -#: random-bits.xml:963 +#: random-bits.xml:987 #, no-c-format msgid "" "If target <emphasis>does</emphasis> have a network card, a list of driver " @@ -2047,7 +2145,7 @@ msgstr "" "kohdekoneessa ei ole verkkoliitäntää." #. Tag: para -#: random-bits.xml:972 +#: random-bits.xml:996 #, no-c-format msgid "" "Because no network card was detected/selected earlier, the installer will " @@ -2059,19 +2157,19 @@ msgstr "" "userinput>." #. Tag: guimenuitem -#: random-bits.xml:984 +#: random-bits.xml:1008 #, no-c-format msgid "Configure the network" msgstr "Tee verkkoasetukset" #. Tag: para -#: random-bits.xml:987 +#: random-bits.xml:1011 #, no-c-format msgid "Auto-configure network with DHCP: No" msgstr "Haetaanko verkkoasetukset automaattisesti DHCP:llä?" #. Tag: para -#: random-bits.xml:992 +#: random-bits.xml:1016 #, no-c-format msgid "" "IP address: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>" @@ -2079,7 +2177,7 @@ msgstr "" "IP-osoite: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>" #. Tag: para -#: random-bits.xml:997 +#: random-bits.xml:1021 #, no-c-format msgid "" "Point-to-point address: <userinput><replaceable>192.168.0.2</replaceable></" @@ -2089,7 +2187,7 @@ msgstr "" "userinput>" #. Tag: para -#: random-bits.xml:1003 +#: random-bits.xml:1027 #, no-c-format msgid "" "Name server addresses: you can enter the same addresses used on source (see " @@ -2099,13 +2197,13 @@ msgstr "" "(katso tiedostosta <filename>/etc/resolv.conf</filename>)" #. Tag: title -#: random-bits.xml:1022 +#: random-bits.xml:1046 #, no-c-format msgid "Installing &debian; using PPP over Ethernet (PPPoE)" msgstr "&debian;:in asennus käyttäen PPPP over Ethernet:tiä (PPPoE)" #. Tag: para -#: random-bits.xml:1024 +#: random-bits.xml:1048 #, no-c-format msgid "" "In some countries PPP over Ethernet (PPPoE) is a common protocol for " @@ -2121,7 +2219,7 @@ msgstr "" "miten." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1032 +#: random-bits.xml:1056 #, no-c-format msgid "" "The PPPoE connection set up during the installation will also be available " @@ -2132,7 +2230,7 @@ msgstr "" "käynnistetty asennettuun järjestelmään (katso <xref linkend=\"boot-new\"/>)." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1037 +#: random-bits.xml:1061 #, no-c-format msgid "" "To have the option of setting up and using PPPoE during the installation, " @@ -2145,7 +2243,7 @@ msgstr "" "netboot<phrase condition=\"supports-floppy-boot\">tai levyke</phrase>)." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1044 +#: random-bits.xml:1068 #, no-c-format msgid "" "Installing over PPPoE is mostly the same as any other installation. The " @@ -2155,7 +2253,7 @@ msgstr "" "asennukset. Seuraavat kohdat selittävät eroavuudet." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1052 +#: random-bits.xml:1076 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Boot the installer with <userinput>modules=ppp-udeb</userinput> as boot " @@ -2187,7 +2285,7 @@ msgstr "" "automaattinen käynnistyminen." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1067 +#: random-bits.xml:1091 #, no-c-format msgid "" "Follow the regular initial steps of the installation (language, country and " @@ -2206,7 +2304,7 @@ msgstr "" "<quote>modules</quote>-käynnistysparametria. </para> </footnote>)." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1086 +#: random-bits.xml:1110 #, no-c-format msgid "" "The next step is the detection of network hardware, in order to identify any " @@ -2216,7 +2314,7 @@ msgstr "" "Ethernet-kortit löytyvät." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1092 +#: random-bits.xml:1116 #, no-c-format msgid "" "After this the actual setup of PPPoE is started. The installer will probe " @@ -2228,7 +2326,7 @@ msgstr "" "konsentraattori (palvelin joka huolehtii PPPoE-yhteyksistä)." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1098 +#: random-bits.xml:1122 #, no-c-format msgid "" "It is possible that the concentrator will not to be found at the first " @@ -2244,7 +2342,7 @@ msgstr "" "käynnistä yhteys</guimenuitem> asentimen päävalikosta." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1107 +#: random-bits.xml:1131 #, no-c-format msgid "" "After a concentrator is found, the user will be prompted to type the login " @@ -2254,7 +2352,7 @@ msgstr "" "sisäänkirjautumiskehote (PPPoE:n käyttäjätunnus ja salasana)." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1113 +#: random-bits.xml:1137 #, no-c-format msgid "" "At this point the installer will use the provided information to establish " @@ -2274,13 +2372,13 @@ msgstr "" "käynnistä yhteys</guimenuitem>." #. Tag: title -#: random-bits.xml:1133 +#: random-bits.xml:1157 #, no-c-format msgid "The Graphical Installer" msgstr "Graafinen asennin" #. Tag: para -#: random-bits.xml:1134 +#: random-bits.xml:1158 #, no-c-format msgid "" "The graphical version of the installer is only available for a limited " @@ -2294,7 +2392,7 @@ msgstr "" "samoja ohjelmia mutta erilaisella edustaohjelmalla." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1142 +#: random-bits.xml:1166 #, no-c-format msgid "" "Although the functionality is identical, the graphical installer still has a " @@ -2311,7 +2409,7 @@ msgstr "" "tapauksissa voidaan useita kysymyksiä esittää samalla ruudulla." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1151 +#: random-bits.xml:1175 #, no-c-format msgid "" "The graphical installer is available with all CD images and with the hd-" @@ -2333,7 +2431,7 @@ msgstr "" "käynnistyskehotteessa." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1162 +#: random-bits.xml:1186 #, no-c-format msgid "" "There is also a graphical installer image that can be netbooted. And there " @@ -2351,7 +2449,7 @@ msgstr "" "tarkoitettu lähinnä testaamiseen." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1175 +#: random-bits.xml:1199 #, no-c-format msgid "" "For &arch-title;, currently only an experimental <quote>mini</quote> ISO " @@ -2370,7 +2468,7 @@ msgstr "" "ei toimi." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1189 +#: random-bits.xml:1213 #, no-c-format msgid "" "Just as with the regular installer it is possible to add boot parameters " @@ -2388,7 +2486,7 @@ msgstr "" "\"boot-screen\"/> kertoo miten ne välitetään</phrase>." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1199 +#: random-bits.xml:1223 #, no-c-format msgid "" "The graphical installer requires significantly more memory to run than the " @@ -2401,7 +2499,7 @@ msgstr "" "automaattisesti käyttämään tavallista <quote>newt</quote>-käyttöliittymää." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1206 +#: random-bits.xml:1230 #, no-c-format msgid "" "If the amount of memory in your system is below &minimum-memory;, the " @@ -2415,13 +2513,13 @@ msgstr "" "suositellaan koneissa joissa on niukasti käytettävissä olevaa muistia." #. Tag: title -#: random-bits.xml:1216 +#: random-bits.xml:1240 #, no-c-format msgid "Using the graphical installer" msgstr "Graafisen asentimen käyttö" #. Tag: para -#: random-bits.xml:1217 +#: random-bits.xml:1241 #, no-c-format msgid "" "As already mentioned, the graphical installer basically works the same as " @@ -2433,7 +2531,7 @@ msgstr "" "asennusohjeena." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1223 +#: random-bits.xml:1247 #, no-c-format msgid "" "If you prefer using the keyboard over the mouse, there are two things you " @@ -2454,7 +2552,7 @@ msgstr "" "painamista." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1233 +#: random-bits.xml:1257 #, no-c-format msgid "" "To switch to another console, you will also need to use the <keycap>Ctrl</" @@ -2473,13 +2571,13 @@ msgstr "" "<keycap>F5</keycap> </keycombo>." #. Tag: title -#: random-bits.xml:1247 +#: random-bits.xml:1271 #, no-c-format msgid "Known issues" msgstr "Tunnetut viat" #. Tag: para -#: random-bits.xml:1248 +#: random-bits.xml:1272 #, no-c-format msgid "" "The graphical frontend to the installer is relatively new and because of " @@ -2489,7 +2587,7 @@ msgstr "" "tunnettuja puutteita. Työtä niiden korjaamiseksi jatketaan." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1256 +#: random-bits.xml:1280 #, no-c-format msgid "" "Information on some screens is not yet nicely formatted into columns as it " @@ -2499,12 +2597,18 @@ msgstr "" "sarakkeisiin kuten pitäisi." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1262 +#: random-bits.xml:1286 #, no-c-format msgid "Support for touchpads is not yet optimal." msgstr "Tasohiirien tuki ei vielä ole paras mahdollinen" #~ msgid "" +#~ "The <emphasis>Desktop</emphasis> task will install the GNOME desktop " +#~ "environment." +#~ msgstr "" +#~ "Tehtävä <emphasis>Desktop</emphasis> asentaa GNOME-työpöytäympäristön." + +#~ msgid "" #~ "Typing some characters may not work and in some cases the wrong character " #~ "may be printed. For example, \"composing\" a character by typing an " #~ "accent and then the letter over/under which the accent should appear does " |