summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es/hardware.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es/hardware.po')
-rw-r--r--po/es/hardware.po22
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/es/hardware.po b/po/es/hardware.po
index 755796447..81b781467 100644
--- a/po/es/hardware.po
+++ b/po/es/hardware.po
@@ -124,8 +124,8 @@ msgid ""
"variations of each architecture known as <quote>flavors</quote>."
msgstr ""
"&debian; GNU/Linux &release; permite el uso de 10 arquitecturas principales "
-"y algunas variaciones de cada arquitectura conocidas como "
-"<quote>sabores</quote>."
+"y algunas variaciones de cada arquitectura conocidas como <quote>sabores</"
+"quote>."
#. Tag: entry
#: hardware.xml:53
@@ -1049,8 +1049,8 @@ msgstr ""
"Ethernet, SATA, USB y otras funciones en un solo chip. Hay muchos "
"dispositivos de Network Attached Storage (NAS) en el mercado que están "
"basados en un chip Orion. &debian; Actualmente soporta los siguientes "
-"dispositivos basados en Orion: <ulink url=\"&url-arm-cyrius-kuroboxpro;\">"
-"Buffalo Kurobox</ulink> y <ulink url=\"&url-arm-cyrius-mv2120;\">HP "
+"dispositivos basados en Orion: <ulink url=\"&url-arm-cyrius-kuroboxpro;"
+"\">Buffalo Kurobox</ulink> y <ulink url=\"&url-arm-cyrius-mv2120;\">HP "
"mv2120</ulink>."
#. Tag: term
@@ -1132,9 +1132,9 @@ msgid ""
"processors, and processors like the Athlon XP and Intel P4 Xeon."
msgstr ""
"Casi todos los procesadores basados en x86 (IA-32) utilizados en ordenadores "
-"personales son compatibles. Esto también incluye los procesadores AMD y VIA ("
-"anteriormente Cyrix). También se pueden usar procesadores nuevos como Athlon "
-"XP e Intel P4 Xeon."
+"personales son compatibles. Esto también incluye los procesadores AMD y VIA "
+"(anteriormente Cyrix). También se pueden usar procesadores nuevos como "
+"Athlon XP e Intel P4 Xeon."
#. Tag: para
#: hardware.xml:780
@@ -2057,8 +2057,8 @@ msgstr ""
"incluido a partir de la rama de desarrollo de la versión 4.3 del núcleo. La "
"información más actualizada de la compatibilidad de Linux con IBM se puede "
"consultar en la página <ulink url=\"http://www.ibm.com/developerworks/linux/"
-"linux390/development_technical.html\"> Linux on <trademark class=\""
-"registered\">System z</trademark> en developerWorks</ulink>."
+"linux390/development_technical.html\"> Linux on <trademark class=\"registered"
+"\">System z</trademark> en developerWorks</ulink>."
#. Tag: title
#: hardware.xml:1433
@@ -2218,8 +2218,8 @@ msgstr ""
"a veces los proveedores de hardware utilizan hardware especializado o "
"propietario para algunas funciones específicas de portátil que no es "
"compatible. Para ver si su ordenador portátil funciona bien con GNU/Linux, "
-"consulte las <ulink url=\"&url-x86-laptop;\">páginas de portátiles en "
-"Linux</ulink>."
+"consulte las <ulink url=\"&url-x86-laptop;\">páginas de portátiles en Linux</"
+"ulink>."
#. Tag: title
#: hardware.xml:1536 hardware.xml:1556 hardware.xml:1578 hardware.xml:1601