diff options
Diffstat (limited to 'po/es/boot-installer.po')
-rw-r--r-- | po/es/boot-installer.po | 11 |
1 files changed, 0 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/es/boot-installer.po b/po/es/boot-installer.po index e54c2a171..cbd05c653 100644 --- a/po/es/boot-installer.po +++ b/po/es/boot-installer.po @@ -3849,15 +3849,12 @@ msgstr "" "se cuelgue. Describa los pasos que ha dado para llevar el sistema al estado " "de problema." -#, no-c-format #~ msgid "Booting from Windows" #~ msgstr "Arranque desde Windows" -#, no-c-format #~ msgid "To start the installer from Windows, you can either" #~ msgstr "Para iniciar el instalador desde Windows, puede" -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "obtain installation media as described in <xref linkend=\"official-cdrom" #~ "\"/><phrase condition=\"bootable-usb\"> or <xref linkend=\"boot-usb-files" @@ -3867,7 +3864,6 @@ msgstr "" #~ "\"official-cdrom\"/><phrase condition=\"bootable-usb\"> o <xref linkend=" #~ "\"boot-usb-files\"/></phrase>, o bien" -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "download a standalone Windows executable, which is available as <ulink " #~ "url=\"&win32-loader-exe;\">tools/win32-loader/stable/win32-loader.exe</" @@ -3877,7 +3873,6 @@ msgstr "" #~ "encuentra en <ulink url=\"&win32-loader-exe;\">tools/win32-loader/stable/" #~ "win32-loader.exe</ulink> en los servidores de réplica de &debian;." -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "If you use optical installation media, a pre-installation program should " #~ "be launched automatically when you insert the disc. In case Windows does " @@ -3891,7 +3886,6 @@ msgstr "" #~ "puede ejecutarlo manualmente accediendo al dispositivo y ejecutando " #~ "<command>setup.exe</command>." -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "After the program has been started, a few preliminary questions will be " #~ "asked and the system will be prepared to reboot into the &debian-gnu; " @@ -3901,11 +3895,9 @@ msgstr "" #~ "preliminares y el sistema estará preparado para iniciar el instalador de " #~ "&debian-gnu;." -#, no-c-format #~ msgid "Booting from DOS using loadlin" #~ msgstr "Arranque desde DOS utilizando loadlin" -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "Boot into DOS (not Windows). To do this, you can for instance boot from a " #~ "recovery or diagnostic disk." @@ -3913,7 +3905,6 @@ msgstr "" #~ "Arranque DOS (no Windows). Para ello puede, por ejemplo, arrancar desde " #~ "un disco de restauración o diagnóstico." -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "If you can access the installation CD, change the current drive to the CD-" #~ "ROM drive, e.g. <informalexample><screen>\n" @@ -3929,7 +3920,6 @@ msgstr "" #~ "disco duro como se explica en <xref linkend=\"files-loadlin\"/>, y cambie " #~ "el disco actual si es necesario." -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "Enter the subdirectory for the flavor you chose, e.g., " #~ "<informalexample><screen>\n" @@ -3950,7 +3940,6 @@ msgstr "" #~ "</screen></informalexample> A continuación, ejecute <command>install.bat</" #~ "command>. El núcleo se cargará y arrancará el sistema del instalador." -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "There is also a graphical installer image that can be netbooted. And " #~ "there is a special <quote>mini</quote> ISO image<footnote id=\"gtk-" |