diff options
Diffstat (limited to 'po/de/preparing.po')
-rw-r--r-- | po/de/preparing.po | 39 |
1 files changed, 21 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/de/preparing.po b/po/de/preparing.po index db90e6a03..5df3f5dc2 100644 --- a/po/de/preparing.po +++ b/po/de/preparing.po @@ -1314,6 +1314,14 @@ msgid "" "parameter (see also <xref linkend=\"lowmem\"/> and <xref linkend=\"installer-" "args\"/>)." msgstr "" +"Der Installer führt normalerweise automatisch einige Funktionen aus, um den " +"Verbrauch von Arbeitsspeicher zu reduzieren, um auf Systemen mit wenig " +"Arbeitsspeicher eine Installation zu ermöglichen. Auf Architekturen, die " +"diesbezüglich nicht vollumfänglich getestet wurden, könnte dies jedoch " +"fehlschlagen. Sie können den Installer jedoch manuell anweisen, diese " +"Funktionen zu nutzen. Geben Sie dazu <userinput>lowmem=1</userinput> oder " +"sogar <userinput>lowmem=2</userinput> als Boot-Parameter an (näheres dazu in " +"<xref linkend=\"lowmem\"/> und <xref linkend=\"installer-args\"/>)." #. Tag: para #: preparing.xml:814 @@ -1323,6 +1331,10 @@ msgid "" "detection is probably outdated and you thus probably <emphasis>need</" "emphasis> to pass the boot parameter if your system has little memory." msgstr "" +"Für die &architecture;-Architektur wurden die lowmem-Stufen noch nicht " +"getestet, daher könnte die automatische Erkennung eventuell nicht aktuell " +"sein. Deshalb <emphasis>müssen</emphasis> Sie die Boot-Parameter eventuell " +"angeben, falls Ihr System wenig Arbeitsspeicher hat." #. Tag: para #: preparing.xml:820 @@ -1336,6 +1348,15 @@ msgid "" "former should be selected on such systems. </para> </footnote> or disk space " "available may be possible but is only advised for experienced users." msgstr "" +"Installationen auf Systemen mit weniger Arbeitsspeicher<footnote condition=" +"\"gtk\"> <para> Installations-Images, die zusätzlich den grafischen " +"Installer unterstützen, benötigen mehr Arbeitsspeicher als Images, die nur " +"den textbasierten Installer unterstützen, und sollten nicht auf Systemen " +"angewendet werden, die weniger als &minimum-memory; Arbeitsspeicher " +"installiert haben. Wenn es die Auswahl zwischen dem textbasierten und dem " +"grafischen Installer gibt, sollten Sie auf solchen Systemen den ersten " +"wählen. </para> </footnote> oder verfügbarem Festplattenplatz sind unter " +"Umständen auch möglich, werden jedoch nur erfahrenen Benutzern empfohlen." #. Tag: para #: preparing.xml:837 @@ -2830,24 +2851,6 @@ msgstr "" "nach Optionen für <quote>Legacy keyboard emulation</quote> oder <quote>USB " "keyboard support</quote>." -#~ msgid "256 megabytes" -#~ msgstr "256 Megabyte" - -#~ msgid "512 megabytes" -#~ msgstr "512 Megabyte" - -#~ msgid "4 gigabytes" -#~ msgstr "4 Gigabyte" - -#~ msgid "1 gigabytes" -#~ msgstr "1 Gigabyte" - -#~ msgid "2 gigabytes" -#~ msgstr "2 Gigabyte" - -#~ msgid "10 gigabytes" -#~ msgstr "10 Gigabyte" - #~ msgid "Linux for SPARC Processors FAQ" #~ msgstr "Linux for SPARC Processors F.A.Q." |