diff options
Diffstat (limited to 'po/de/install-methods.po')
-rw-r--r-- | po/de/install-methods.po | 26 |
1 files changed, 12 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/de/install-methods.po b/po/de/install-methods.po index 9a1eb5fad..c60e53ca5 100644 --- a/po/de/install-methods.po +++ b/po/de/install-methods.po @@ -1,12 +1,12 @@ # Translation of the Debian installation-guide to German. # -# Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2006 - 2018. +# Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2006 - 2018, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual_install-methods\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-29 14:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-09 22:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-29 20:34+0100\n" "Last-Translator: Holger Wansing <hwansing@mailbox.org>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "Language: de\n" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:46 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "If your machine doesn't support CD booting<phrase arch=\"x86\"> (only " #| "relevant on very old PC systems)</phrase>, but you do have a CD set, you " @@ -130,8 +130,8 @@ msgstr "" "Wenn Ihr Rechner nicht von CD booten kann<phrase arch=\"x86\"> (nur relevant " "bei sehr alten PC-Systemen)</phrase>, Sie aber trotzdem einen Satz &debian;-" "CDs haben, können Sie eine alternative Strategie verfolgen, wie zum Beispiel " -"<phrase condition=\"supports-floppy-boot\">Diskette, </phrase><phrase arch=" -"\"s390\">Kartenleser der virtuellen Maschine, </phrase><phrase condition=" +"<phrase arch=" +"\"s390\">VM reader, </phrase><phrase condition=" "\"bootable-disk\">Festplatte, </phrase><phrase condition=\"bootable-usb" "\">USB-Stick, </phrase><phrase condition=\"supports-tftp\">Netzwerk-Boot, </" "phrase> oder Sie laden den Kernel manuell von der CD, um den Installer zu " @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:72 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "If you don't have a CD set, then you will need to download the installer " #| "system files and place them on the <phrase arch=\"s390\">VM minidisk</" @@ -171,9 +171,8 @@ msgid "" "the installer." msgstr "" "Wenn Sie keine CDs haben, müssen Sie die Installer-Systemdateien " -"herunterladen und speichern, z.B. auf <phrase arch=\"s390\">einer Minidisk " -"der virtuellen Maschine,</phrase> <phrase condition=\"supports-floppy-boot" -"\">Diskette,</phrase> <phrase condition=\"bootable-disk\">Festplatte,</" +"herunterladen und speichern, z.B. auf <phrase arch=\"s390\">VM " +"Minidisk,</phrase> <phrase condition=\"bootable-disk\">Festplatte,</" "phrase> <phrase condition=\"bootable-usb\">USB-Stick,</phrase> <phrase " "condition=\"supports-tftp\">einem per Netzwerk angebundenen Computer,</" "phrase> so dass der Installer sie nutzen kann." @@ -1041,7 +1040,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:650 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "A full, <quote>pure network</quote> installation can be achieved using " #| "this technique. This avoids all hassles of removable media, like finding " @@ -1054,8 +1053,7 @@ msgid "" msgstr "" "Man kann auf diese Weise eine <quote>reine Netzwerk</quote>-Installation " "durchführen. Dies vermeidet das ganze Theater mit den Wechselmedien, wie das " -"Auffinden und Brennen von CD-Images oder den Kampf mit den vielen oder mit " -"defekten Disketten." +"Auffinden und Brennen der CD-Images." #. Tag: para #: install-methods.xml:656 @@ -1320,7 +1318,7 @@ msgstr "Einen RARP-Server einrichten" #. Tag: para #: install-methods.xml:914 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "To set up RARP, you need to know the Ethernet address (a.k.a. the MAC " #| "address) of the client computers to be installed. If you don't know this " @@ -1342,7 +1340,7 @@ msgstr "" "Informationen nicht bekannt sind, können Sie<phrase arch=\"sparc\"> sie aus " "den OpenPROM-Boot-Meldungen auslesen, den OpenBoot-Befehl <userinput>.enet-" "addr</userinput> benutzen oder</phrase> in den <quote>Rescue</quote>-Modus " -"booten (z.B. mittels einer Rettungsdiskette) und dort das Kommando " +"booten und dort das Kommando " "<userinput>ip addr show dev eth0</userinput> verwenden." #. Tag: para |