diff options
Diffstat (limited to 'po/de/boot-installer.po')
-rw-r--r-- | po/de/boot-installer.po | 37 |
1 files changed, 19 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/de/boot-installer.po b/po/de/boot-installer.po index 4d2f45b8b..07f08717c 100644 --- a/po/de/boot-installer.po +++ b/po/de/boot-installer.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual_boot-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-19 19:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-19 20:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 19:21+0100\n" "Last-Translator: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" @@ -795,8 +795,8 @@ msgstr "" msgid "" "To create a complete image from the two parts on Linux systems, you can use " "zcat as follows: <informalexample><screen>zcat firmware.<system-type>." -"img.gz partition.img.gz > complete_image.img</screen></informalexample> On " -"Windows systems, you have to first decompress the two parts separately, " +"img.gz partition.img.gz > complete_image.img</screen></informalexample> " +"On Windows systems, you have to first decompress the two parts separately, " "which can be done e.g. by using 7-Zip, and then concatenate the decompressed " "parts together by running the command <informalexample><screen>copy /b " "firmware.<system-type>.img + partition.img complete_image.img</" @@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "" "Um auf einem Linux-System aus diesen beiden Teilen ein vollständiges Image " "zu erzeugen, können Sie zcat wie folgt verwenden: " "<informalexample><screen>zcat firmware.<system-typ>.img.gz partition." -"img.gz > complete_image.img</screen></informalexample> Auf Windows-Systemen " +"img.gz > complete_image.img</screen></informalexample> Auf Windows-Systemen " "müssen Sie die beiden Teile zunächst separat dekomprimieren, was zum " "Beispiel mit 7-Zip erledigt werden kann, und dann durch Eingabe des " "folgenden Befehls in einem cmd.exe-Fenster: <informalexample><screen>copy /b " @@ -818,15 +818,16 @@ msgstr "" msgid "" "Write the resulting image onto an SD card, e.g. by running the following " "command on a Linux system: <informalexample><screen>cat complete_image.img " -"> /dev/SD_CARD_DEVICE</screen></informalexample> After plugging the SD card " -"into the target system and powering the system up, the installer is loaded " -"from the SD card. If you use the hd-media variant for offline installations, " -"you must provide the installer with access to the first &debian; CD/DVD on a " -"separate medium, which can e.g. be a CD/DVD ISO image on a USB stick." +"> /dev/SD_CARD_DEVICE</screen></informalexample> After plugging the SD " +"card into the target system and powering the system up, the installer is " +"loaded from the SD card. If you use the hd-media variant for offline " +"installations, you must provide the installer with access to the first " +"&debian; CD/DVD on a separate medium, which can e.g. be a CD/DVD ISO image " +"on a USB stick." msgstr "" "Schreiben Sie das erzeugte Image auf eine SD-Karte, indem Sie z.B. auf einem " "Linux-System folgenden Befehl nutzen: <informalexample><screen>cat " -"complete_image.img > /dev/SD_KARTEN_GERÄT</screen></informalexample> Nachdem " +"complete_image.img > /dev/SD_KARTEN_GERÄT</screen></informalexample> Nachdem " "Sie die SD-Karte in das Zielsystem eingesteckt und dieses eingeschaltet " "haben, wird der Installer von der SD-Karte geladen. Falls Sie die hd-media-" "Variante für eine Installation ohne Internet-Verbindung verwenden, müssen " @@ -2677,8 +2678,8 @@ msgstr "" #. Tag: screen #: boot-installer.xml:1765 #, no-c-format -msgid "0 > boot cdrom" -msgstr "0 > boot cdrom" +msgid "0 > boot cdrom" +msgstr "0 > boot cdrom" #. Tag: title #: boot-installer.xml:1771 @@ -4807,18 +4808,18 @@ msgstr "" #, no-c-format msgid "" "$ dd if=/dev/cdrom | \\\n" -"> head -c `stat --format=%s <replaceable>debian-testing-i386-netinst.iso</" +"> head -c `stat --format=%s <replaceable>debian-testing-i386-netinst.iso</" "replaceable>` | \\\n" -"> md5sum\n" +"> md5sum\n" "a20391b12f7ff22ef705cee4059c6b92 -\n" "262668+0 records in\n" "262668+0 records out\n" "134486016 bytes (134 MB) copied, 97.474 seconds, 1.4 MB/s" msgstr "" "$ dd if=/dev/cdrom | \\\n" -"> head -c `stat --format=%s <replaceable>debian-testing-i386-netinst.iso</" +"> head -c `stat --format=%s <replaceable>debian-testing-i386-netinst.iso</" "replaceable>` | \\\n" -"> md5sum\n" +"> md5sum\n" "a20391b12f7ff22ef705cee4059c6b92 -\n" "262668+0 records in\n" "262668+0 records out\n" @@ -4933,7 +4934,7 @@ msgid "" "</screen></informalexample> A <quote>1</quote> in the first column after " "<literal>using_dma</literal> means it is enabled. If it is, try disabling " "it: <informalexample><screen>\n" -"$ echo -n \"using_dma:0\" >settings\n" +"$ echo -n \"using_dma:0\" >settings\n" "</screen></informalexample> Make sure that you are in the directory for the " "device that corresponds to your CD-ROM drive." msgstr "" @@ -4944,7 +4945,7 @@ msgstr "" "</screen></informalexample> Eine <quote>1</quote> an der ersten Stelle " "hinter <quote>using_dma</quote> bedeutet, dass DMA aktiviert ist. Sollte " "dies so sein, versuchen Sie, es zu deaktivieren: <informalexample><screen>\n" -"$ echo -n \"using_dma:0\" >settings\n" +"$ echo -n \"using_dma:0\" >settings\n" "</screen></informalexample> Stellen Sie sicher, dass Sie sich in dem " "Verzeichnis befinden, das zu Ihrem CD-ROM-Laufwerk gehört." |