summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/da/welcome.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/da/welcome.po')
-rw-r--r--po/da/welcome.po43
1 files changed, 29 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/da/welcome.po b/po/da/welcome.po
index cfae66c97..4c8fcd90e 100644
--- a/po/da/welcome.po
+++ b/po/da/welcome.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# Danish translation of welcome.
-# Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
-# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2012, 2014.
+# Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.
+# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2012, 2014, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: installation-guide welcome\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-23 07:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-06 09:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-27 09:40+0100\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
"Language: da\n"
@@ -606,10 +606,9 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: welcome.xml:380
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "What is Debian?"
+#, no-c-format
msgid "What is the Debian Installer?"
-msgstr "Hvad er Debian?"
+msgstr "Hvad er Debians installationsprogram?"
#. Tag: para
#: welcome.xml:382
@@ -620,6 +619,11 @@ msgid ""
"embedded devices, laptops, desktops and server machines is supported and a "
"large set of free software for many purposes is offered."
msgstr ""
+"Debians installationsprogram, også kendt som <quote>d-i</quote> er "
+"programsystemet til at installere et fungerende og grundlæggende "
+"Debiansystem. En bred vifte af udstyr såsom indlejrede enheder, bærbare, "
+"skrivebords- og servermaskiner er understøttet og et stort sæt af frie "
+"programmer for mange formål tilbydes."
#. Tag: para
#: welcome.xml:389
@@ -633,6 +637,13 @@ msgid ""
"network. The installer supports localized installations in more than 80 "
"languages."
msgstr ""
+"Installationen udføres ved at besvare nogle grundlæggende spørgsmål. En "
+"eksperttilstand er også tilgængelig, som gør det muligt at kontrollere hvert "
+"aspekt af installationen og en avanceret funktion til at udføre "
+"automatiserede installationer. Det installerede system kan bruges, som det er "
+"eller tilpasses yderligere. Installationen kan udføres fra en række kilder: "
+"USB, cd/dvd/blue-ray eller via netværk. Installationsprogrammet understøtter "
+"oversatte installationer i mere end 80 sprog."
#. Tag: para
#: welcome.xml:399
@@ -644,6 +655,10 @@ msgid ""
"has been continuously developed by volunteers improving and adding more "
"features."
msgstr ""
+"Installationsprogrammet har sin oprindelse i projektet boot-floppies, og det "
+"blev <ulink url=\"http://lists.debian.org/debian-boot/2000/06/msg00279.html\">"
+"først nævnt</ulink> af Joey Hess i 2000. Siden da er installationssystemet "
+"blevet udviklet af frivillige, der har forbedret og tilføjet flere funktioner."
#. Tag: para
#: welcome.xml:407
@@ -654,6 +669,10 @@ msgid ""
"and on the <ulink url=\"&url-debian-boot-list;\">debian-boot mailing list</"
"ulink>."
msgstr ""
+"Yderligere information kan findes på <ulink url=\"&url-d-i;\">Debians side "
+"for installationsprogrammet</ulink>, på <ulink url=\"&url-d-i-wiki;\">Wiki'en "
+"</ulink> og på <ulink url=\"&url-debian-boot-list;\">debian-boot-postlisten</"
+"ulink>."
#. Tag: title
#: welcome.xml:422
@@ -798,19 +817,15 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: welcome.xml:512
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "describes booting into the installation system. This chapter also "
-#| "discusses troubleshooting procedures in case you have problems with this "
-#| "step."
+#, no-c-format
msgid ""
"The next <xref linkend=\"boot-installer\"/> describes booting into the "
"installation system. This chapter also discusses troubleshooting procedures "
"in case you have problems with this step."
msgstr ""
-"beskriver opstart af installationssystemet. Det her kapitel diskuterer også "
-"procedurer for problemløsning i tilfælde af, at du har problemer med dette "
-"trin."
+"Den næste <xref linkend=\"boot-installer\"/> beskriver opstart af "
+"installationssystemet. Det her kapitel diskuterer også procedurer for "
+"problemløsning i tilfælde af, at du har problemer med dette trin."
#. Tag: para
#: welcome.xml:519