diff options
Diffstat (limited to 'po/da/preparing.po')
-rw-r--r-- | po/da/preparing.po | 27 |
1 files changed, 0 insertions, 27 deletions
diff --git a/po/da/preparing.po b/po/da/preparing.po index 7da0a6e8a..d0cbee06e 100644 --- a/po/da/preparing.po +++ b/po/da/preparing.po @@ -2524,21 +2524,17 @@ msgstr "" "indstillingerne for <quote>Legacy keyboard emulation</quote> eller " "<quote>USB keyboard support</quote>." -#, no-c-format #~ msgid "Linux for SPARC Processors FAQ" #~ msgstr "Linux for SPARC-processorer - OSS" -#, no-c-format #~ msgid "Any OldWorld or NewWorld PowerPC can serve well as a desktop system." #~ msgstr "" #~ "Enhver OldWorld eller NewWorld PowerPC kan fungere godt som " #~ "skrivebordssystem." -#, no-c-format #~ msgid "FIXME: write about HP-UX disks?" #~ msgstr "RETMIG: Skriv om HP-UX-diske?" -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "Creating and deleting partitions can be done from within &d-i; as well as " #~ "from an existing operating system. As a rule of thumb, partitions should " @@ -2563,7 +2559,6 @@ msgstr "" #~ "vil være sikker, så brug de medfølgende partitioneringsværktøjer til at " #~ "oprette partitioner for brug af andre operativsystemer." -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "If you are going to install more than one operating system on the same " #~ "machine, you should install all other system(s) before proceeding with " @@ -2577,7 +2572,6 @@ msgstr "" #~ "mulighed for at starte &debian;, eller opfordre dig til at formatere " #~ "allerede formaterede partitioner igen." -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "You can recover from these actions or avoid them, but installing the " #~ "native system first saves you trouble." @@ -2585,7 +2579,6 @@ msgstr "" #~ "Du kan fortryde disse handlinger eller undgå dem, men installation af " #~ "standardsystemet først sparer dig for en masse problemer." -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "In order for OpenFirmware to automatically boot &debian-gnu; the &arch-" #~ "parttype; partitions should appear before all other partitions on the " @@ -2607,11 +2600,9 @@ msgstr "" #~ "&debian;-partitionsværktøjerne senere under den faktiske installation, og " #~ "erstatte den med &arch-parttype;-partitioner." -#, no-c-format #~ msgid "Partitioning from SunOS" #~ msgstr "Partitionering fra SunOS" -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "It's perfectly fine to partition from SunOS; in fact, if you intend to " #~ "run both SunOS and &debian; on the same machine, it is recommended that " @@ -2627,11 +2618,9 @@ msgstr "" #~ "Linux og SunOS fra EXT2- (Linux), UFS- (SunOS), romfs- eller iso9660-" #~ "partitioner (CDROM)." -#, no-c-format #~ msgid "Partitioning from Linux or another OS" #~ msgstr "Partitionering fra Linux eller et andet operativsystem" -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "Whatever system you are using to partition, make sure you create a " #~ "<quote>Sun disk label</quote> on your boot disk. This is the only kind of " @@ -2653,7 +2642,6 @@ msgstr "" #~ "så skal du oprette en ny disketiket, ellers vil problemer med " #~ "diskgeometrien sandsynligvis opstå." -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "You will probably be using <command>SILO</command> as your boot loader " #~ "(the small program which runs the operating system kernel). " @@ -2665,11 +2653,9 @@ msgstr "" #~ "kerne). <command>SILO</command> har bestemte krav til " #~ "partitionsstørrelser og placering; se <xref linkend=\"partitioning\"/>." -#, no-c-format #~ msgid "Mac OS X Partitioning" #~ msgstr "Mac OS X-partitionering" -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "The <application>Disk Utility</application> application can be found " #~ "under the <filename>Utilities</filename> menu in Mac OS X Installer. It " @@ -2681,7 +2667,6 @@ msgstr "" #~ "Det vil ikke justere eksisterende partitioner; det er begrænset til at " #~ "partitioner hele disken på en gang." -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "Remember to create a placeholder partition for GNU/Linux, preferably " #~ "positioned first in the disk layout. it doesn't matter what type it is, " @@ -2692,7 +2677,6 @@ msgstr "" #~ "vil blive slettet og erstattet senere i &debian-gnu;-" #~ "installationsprogrammet." -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "&debian; installer partition table editing tools are compatible with OS " #~ "X, but not with MacOS 9. If you are planning to use both MacOS 9 and OS " @@ -2711,7 +2695,6 @@ msgstr "" #~ "indstillinger kan også installeres i opstartsmenuen <application>yaboot</" #~ "application>." -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "GNU/Linux is unable to access information on UFS partitions, but can " #~ "access HFS+ (aka MacOS Extended) partitions. OS X requires one of these " @@ -2728,11 +2711,9 @@ msgstr "" #~ "og MS-DOS FAT-filsystemer er understøttet af MacOS 9, Mac OS X og GNU/" #~ "Linux." -#, no-c-format #~ msgid "Invoking OpenFirmware" #~ msgstr "Start af OpenFirmware" -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "There is normally no need to set up the BIOS (called OpenFirmware) on " #~ "&arch-title; systems. PReP and CHRP are equipped with OpenFirmware, but " @@ -2746,7 +2727,6 @@ msgstr "" #~ "leverandør. Du skal kigge i udstyrets dokumentation, som fulgte med din " #~ "maskine." -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "On &arch-title; Macintoshes, you invoke OpenFirmware with " #~ "<keycombo><keycap>Command (cloverleaf/Apple)</keycap><keycap>Option</" @@ -2762,7 +2742,6 @@ msgstr "" #~ "præcise timing varierer fra model til mode. Se <ulink url=\"&url-netbsd-" #~ "powerpc-faq;\"></ulink> for flere fif." -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "The OpenFirmware prompt looks like this: <informalexample><screen>\n" #~ "ok\n" @@ -2784,11 +2763,9 @@ msgstr "" #~ "tilfælde, er et terminalprogram der kører på en anden computer, forbundet " #~ "til modemporten, krævet for at interagere med OpenFirmware." -#, no-c-format #~ msgid "Invoking OpenBoot" #~ msgstr "Start af OpenBoot" -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "OpenBoot provides the basic functions needed to boot the &arch-title; " #~ "architecture. This is rather similar in function to the BIOS in the x86 " @@ -2802,7 +2779,6 @@ msgstr "" #~ "fjerde fortolker, der lader dig gøre en lang række ting med din maskine, " #~ "såsom diagnostik og simple skripter." -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "If you are using a serial console, send a break to the machine. With " #~ "Minicom, use <keycap>Ctrl-A F</keycap>, with cu, hit <keycap>Enter</" @@ -2815,15 +2791,12 @@ msgstr "" #~ "keycap>, tast så <userinput>%~break</userinput>. Se dokumentationen for " #~ "din terminalemulator hvis du bruger et andet program." -#, no-c-format #~ msgid "eeprom boot-device=disk1:1" #~ msgstr "eeprom boot-device=disk1:1" -#, no-c-format #~ msgid "Display-visibility on OldWorld Powermacs" #~ msgstr "Skærmsynlighed på OldWorld Powermacs" -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "Some OldWorld Powermacs, most notably those with the <quote>control</" #~ "quote> display driver, may not reliably produce a colormap under Linux " |