diff options
Diffstat (limited to 'po/da/install-methods.po')
-rw-r--r-- | po/da/install-methods.po | 69 |
1 files changed, 30 insertions, 39 deletions
diff --git a/po/da/install-methods.po b/po/da/install-methods.po index 086e11be6..b6dc9001d 100644 --- a/po/da/install-methods.po +++ b/po/da/install-methods.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Danish translation of administrivia. -# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc. -# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2014, 2015, 2016. +# Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc. +# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2014, 2015, 2016, 2018. # # nb skal preseeding oversættes? # @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual_install-methods\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-11-07 23:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-26 09:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-27 09:42+0100\n" "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" "Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n" "Language: da\n" @@ -87,6 +87,12 @@ msgid "" "\"https://cdimage-search.debian.org/\">https://cdimage-search.debian.org/</" "ulink>." msgstr "" +"Husk også: Hvis cd'erne/dvd'erne du bruger ikke indeholder de pakker, " +"du skal bruge, så kan du altid installere disse pakker efterfølgende fra " +"dit nye kørende Debiansystem (efter installationen er færdig). hvis " +"du har brug for at finde en specifik pakke, så besøg <ulink url=" +"\"https://cdimage-search.debian.org/\">https://cdimage-search.debian.org/</" +"ulink>." #. Tag: para #: install-methods.xml:46 @@ -233,14 +239,7 @@ msgstr "QNAP Turbo Station-installationsfiler" #. Tag: para #: install-methods.xml:149 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "The installation files for the QNAP Turbo Station consist of a kernel and " -#| "ramdisk as well as a script to write these images to flash. You can " -#| "obtain the installation files for QNAP TS-109, TS-209, TS-409 and TS-409U " -#| "models from &qnap-orion-firmware-img;. The installation files for QNAP " -#| "TS-11x/TS-12x, HS-210, TS-21x/TS-22x and TS-41x/TS-41x models can be " -#| "found at &qnap-kirkwood-firmware-img;." +#, no-c-format msgid "" "The installation files for the QNAP Turbo Station consist of a kernel and " "ramdisk as well as a script to write these images to flash. You can obtain " @@ -249,10 +248,8 @@ msgid "" msgstr "" "Installationsfilerne for QNAP Turbo Station består af en kerne og en ramdisk " "samt et skript til at skrive disse aftryk til flash. Du kan hente " -"installationsfilerne for QNAP TS-109-, TS-209-, TS-409- og TS-409U-" -"modellerne fra &qnap-orion-firmware-img;. Installationsfilerne for " -"modellerne QNAP TS-11x/TS-12x, HS-210, TS-21x/TS-22x og TS-41x/TS-41x kan " -"findes i &qnap-kirkwood-firmware-img;." +"installationsfilerne for QNAP TS-11x/TS-12x, HS-210, TS-21x/TS-22x og " +"TS-41x/TS-41x fra &qnap-kirkwood-firmware-img;." #. Tag: title #: install-methods.xml:160 @@ -826,19 +823,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:550 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "The CD or DVD image you choose should be written directly to the USB " -#| "stick, overwriting its current contents. For example, when using an " -#| "existing GNU/Linux system, the CD or DVD image file can be written to a " -#| "USB stick as follows, after having made sure that the stick is unmounted: " -#| "<informalexample><screen>\n" -#| "<prompt>#</prompt> <userinput>cp <replaceable>debian.iso</replaceable> /" -#| "dev/<replaceable>sdX</replaceable></userinput>\n" -#| "<prompt>#</prompt> <userinput>sync</userinput>\n" -#| "</screen></informalexample> The <ulink url=\"http://sf.net/projects/" -#| "win32diskimager/\"> win32diskimager</ulink> utility can be used under " -#| "other operating systems to copy the image." +#, no-c-format msgid "" "The CD or DVD image you choose should be written directly to the USB stick, " "overwriting its current contents. For example, when using an existing GNU/" @@ -860,9 +845,9 @@ msgstr "" "<prompt>#</prompt> <userinput>cp <replaceable>debian.iso</replaceable> /dev/" "<replaceable>sdX</replaceable></userinput>\n" "<prompt>#</prompt> <userinput>sync</userinput>\n" -"</screen></informalexample> Redskabet <ulink url=\"http://sf.net/projects/" -"win32diskimager/\"> win32diskimager</ulink> kan bruges under andre " -"operativsystemer til at kopiere aftrykket." +"</screen></informalexample> Information om hvordan dette gøres på andre " +"operativsystemer kan findes i <ulink url=\"&url-debian-cd-faq-write-" +"usb;\">Debian CD FAQ</ulink>." #. Tag: para #: install-methods.xml:562 @@ -2045,6 +2030,8 @@ msgid "" "If your machine uses UEFI to boot, you will have to specify a boot loader " "appropriate for UEFI machines, for example" msgstr "" +"Hvis din maskine bruger UEFI til opstart, så skal du angive en " +"opstartsindlæser passende for UEFI-maskiner, for eksempel" #. Tag: screen #: install-methods.xml:1260 @@ -2059,6 +2046,14 @@ msgid "" " }\n" "}" msgstr "" +"group {\n" +" next-server 192.168.1.3;\n" +" host tftpclient {\n" +"# tftp client hardware address\n" +" hardware ethernet 00:10:DC:27:6C:15;\n" +" filename \"debian-installer/amd64/bootnetx64.efi\";\n" +" }\n" +"}" #. Tag: title #: install-methods.xml:1273 @@ -2313,13 +2308,7 @@ msgstr "boot.msg" #. Tag: para #: install-methods.xml:1435 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "" -#| "For PXE booting, everything you should need is set up in the " -#| "<filename>netboot/netboot.tar.gz</filename> tarball. Simply extract this " -#| "tarball into the <command>tftpd</command> boot image directory. Make sure " -#| "your dhcp server is configured to pass <filename>pxelinux.0</filename> to " -#| "<command>tftpd</command> as the filename to boot." +#, no-c-format msgid "" "For PXE booting, everything you should need is set up in the " "<filename>netboot/netboot.tar.gz</filename> tarball. Simply extract this " @@ -2333,7 +2322,9 @@ msgstr "" "<filename>netboot/netboot.tar.gz</filename>. Udpak denne tarbal i mappen for " "opstartsaftrykket <command>tftpd</command>. Sikr dig at din dhcp-server er " "konfigureret til at sende <filename>pxelinux.0</filename> til " -"<command>tftpd</command> som filnavnet at starte op." +"<command>tftpd</command> som filnavnet at starte op. For UEFI-maskiner skal " +"du sende et passende EFI-opstartsaftryksnavn (såsom <filename>/" +"debian-installer/amd64/bootnetx64.efi</filename>)." #. Tag: para #: install-methods.xml:1445 |