diff options
Diffstat (limited to 'po/cs/using-d-i.po')
-rw-r--r-- | po/cs/using-d-i.po | 33 |
1 files changed, 0 insertions, 33 deletions
diff --git a/po/cs/using-d-i.po b/po/cs/using-d-i.po index d90c0932c..3e6ed5b98 100644 --- a/po/cs/using-d-i.po +++ b/po/cs/using-d-i.po @@ -5521,11 +5521,9 @@ msgid "" "page on the Debian wiki</ulink>." msgstr "" -#, no-c-format #~ msgid "partitioner" #~ msgstr "partitioner" -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "Allows the user to partition disks attached to the system. A partitioning " #~ "program appropriate to your computer's architecture is chosen." @@ -5533,11 +5531,9 @@ msgstr "" #~ "Umožní vám rozdělit disky připojené k systému. Pro dělení se vybere " #~ "program dle architektury vašeho počítače." -#, no-c-format #~ msgid "partconf" #~ msgstr "partconf" -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "Displays a list of partitions, and creates file systems on the selected " #~ "partitions according to user instructions." @@ -5545,7 +5541,6 @@ msgstr "" #~ "Zobrazí seznam oblastí a podle vašich pokynů na nich vytvoří souborové " #~ "systémy." -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "If a hard disk has previously used under Solaris, the partitioner may not " #~ "detect the size of the drive correctly. Creating a new partition table " @@ -5565,11 +5560,9 @@ msgstr "" #~ "</screen></informalexample> Mějte na paměti, že tímto znepřístupníte " #~ "všechna data, která se na disku dosud nacházela." -#, no-c-format #~ msgid "<command>palo</command>-installer" #~ msgstr "Instalovat <command>palo</command> na pevný disk" -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "The bootloader on PA-RISC is <quote>palo</quote>. <command>PALO</command> " #~ "is similar in configuration and usage to <command>LILO</command>, with a " @@ -5582,15 +5575,12 @@ msgstr "" #~ "<command>PALO</command> umí číst linuxové oblasti, může zavést libovolné " #~ "jádro ze zaváděcí oblasti." -#, no-c-format #~ msgid "hppa FIXME ( need more info )" #~ msgstr "hppa FIXME ( need more info )" -#, no-c-format #~ msgid "Install the <command>ELILO</command> Boot Loader on a Hard Disk" #~ msgstr "Instalovat zavaděč <command>ELILO</command> na pevný disk" -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "The &architecture; boot loader is called <quote>elilo</quote>. It is " #~ "modeled on the <quote>lilo</quote> boot loader for the x86 architecture " @@ -5615,7 +5605,6 @@ msgstr "" #~ "kopíruje do ní soubory, zatímco program <filename>elilo.efi</filename> " #~ "(ležící na této oblasti) provádí samotné zavádění linuxového jádra." -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "The <quote>elilo</quote> configuration and installation is done as the " #~ "last step of installing the packages of the base installation. &d-i; will " @@ -5630,11 +5619,9 @@ msgstr "" #~ "nastavili dříve v instalaci. Obvykle to bude oblast na stejném disku, kde " #~ "leží <emphasis>kořenová</emphasis> oblast." -#, no-c-format #~ msgid "Choose the correct partition!" #~ msgstr "Výběr správné oblasti" -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "The criterion for selecting a partition is that it must be a FAT format " #~ "filesystem with its <emphasis>boot</emphasis> flag set. &d-i; may show " @@ -5649,11 +5636,9 @@ msgstr "" #~ "systému. Mějte na paměti, že <command>elilo</command> může během " #~ "instalace oblast zformátovat a smazat tak z ní všechna data!" -#, no-c-format #~ msgid "EFI Partition Contents" #~ msgstr "Obsah EFI oblasti" -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "The EFI partition is a FAT filesystem format partition on one of the hard " #~ "disks of the system, usually the same disk that contains the " @@ -5675,11 +5660,9 @@ msgstr "" #~ "na tento adresář odkazuje jako na <filename>fs<replaceable>n</" #~ "replaceable>:\\efi\\debian</filename>." -#, no-c-format #~ msgid "elilo.conf" #~ msgstr "elilo.conf" -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "This is the configuration file read by the boot loader when it starts. It " #~ "is a copy of the <filename>/etc/elilo.conf</filename> with the filenames " @@ -5689,11 +5672,9 @@ msgstr "" #~ "kopie souboru <filename>/etc/elilo.conf</filename>, ve které jsou " #~ "přepsány cesty k souborům tak, aby ukazovaly na EFI oblast." -#, no-c-format #~ msgid "elilo.efi" #~ msgstr "elilo.efi" -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "This is the boot loader program that the <quote>EFI Boot Manager</quote> " #~ "runs to boot the system. It is the program behind the " @@ -5704,11 +5685,9 @@ msgstr "" #~ "magie schovaná za položkou <guimenuitem>&debian; GNU/Linux</guimenuitem> " #~ "v menu EFI zavaděče.)" -#, no-c-format #~ msgid "initrd.img" #~ msgstr "initrd.img" -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "This is the initial root filesystem used to boot the kernel. It is a copy " #~ "of the file referenced in the <filename>/etc/elilo.conf</filename>. In a " @@ -5722,11 +5701,9 @@ msgstr "" #~ "adresáři <filename>/boot</filename>, na který by ukazoval symbolický " #~ "odkaz <filename>/initrd.img</filename>." -#, no-c-format #~ msgid "readme.txt" #~ msgstr "readme.txt" -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "This is a small text file warning you that the contents of the directory " #~ "are managed by the <command>elilo</command> and that any local changes " @@ -5737,11 +5714,9 @@ msgstr "" #~ "<command>elilem</command> a že všechny změny budou při příštím spuštění " #~ "<filename>/usr/sbin/elilo</filename> ztraceny." -#, no-c-format #~ msgid "vmlinuz" #~ msgstr "vmlinuz" -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "This is the compressed kernel itself. It is a copy of the file referenced " #~ "in the <filename>/etc/elilo.conf</filename>. In a standard &debian; " @@ -5753,11 +5728,9 @@ msgstr "" #~ "&debian;u by to byl soubor v adresáři <filename>/boot</filename>, na " #~ "který by ukazoval symbolický odkaz <filename>/vmlinuz</filename>." -#, no-c-format #~ msgid "Install <command>Yaboot</command> on a Hard Disk" #~ msgstr "Instalovat <command>Yaboot</command> na pevný disk" -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "Newer (mid 1998 and on) PowerMacs use <command>yaboot</command> as their " #~ "boot loader. The installer will set up <command>yaboot</command> " @@ -5774,11 +5747,9 @@ msgstr "" #~ "jste vytvořili dříve při rozdělování disku. Jestli se vše povede, disk " #~ "bude bootovatelný a OpenFirmware bude nastaven na zavádění &debian;u." -#, no-c-format #~ msgid "Install <command>Quik</command> on a Hard Disk" #~ msgstr "Instalovat <command>Quik</command> na pevný disk" -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "The boot loader for OldWorld Power Macintosh machines is <command>quik</" #~ "command>. You can also use it on CHRP. The installer will attempt to set " @@ -5791,11 +5762,9 @@ msgstr "" #~ "program se pokusí nastavit <command>quik</command> automaticky, což se " #~ "povede na Powermacích 7200, 7300, 7600 a některých klonech." -#, no-c-format #~ msgid "<command>zipl</command>-installer" #~ msgstr "Instalovat zavaděč <command>zipl</command>" -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "The boot loader on &arch-title; is <quote>zipl</quote>. <command>ZIPL</" #~ "command> is similar in configuration and usage to <command>LILO</" @@ -5810,11 +5779,9 @@ msgstr "" #~ "<quote>LINUX for &arch-title; Device Drivers and Installation Commands</" #~ "quote> na stránkách developerWorks firmy IBM." -#, no-c-format #~ msgid "Install the <command>SILO</command> Boot Loader on a Hard Disk" #~ msgstr "Instalovat zavaděč <command>SILO</command> na pevný disk" -#, no-c-format #~ msgid "" #~ "The standard &architecture; boot loader is called <quote>silo</quote>. It " #~ "is documented in <filename>/usr/share/doc/silo/</filename>. " |