summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ca/partitioning.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ca/partitioning.po')
-rw-r--r--po/ca/partitioning.po23
1 files changed, 0 insertions, 23 deletions
diff --git a/po/ca/partitioning.po b/po/ca/partitioning.po
index 0717ae606..1877d70bf 100644
--- a/po/ca/partitioning.po
+++ b/po/ca/partitioning.po
@@ -1115,7 +1115,6 @@ msgstr ""
"CHS de discs grans, i independentment també de si la BIOS permet l'ús "
"d'extensions d'accés a discs grans."
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "Sun disk partitions allow for 8 separate partitions (or slices). The "
#~ "third partition is usually (and is preferred to have) the <quote>Whole "
@@ -1128,7 +1127,6 @@ msgstr ""
#~ "referencia tots els sectors del disc, i la utilitza el carregador (SILO, "
#~ "o el de Sun)."
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "PALO, the HPPA boot loader, requires a partition of type <quote>F0</"
#~ "quote> somewhere in the first 2GB. This is where the boot loader and an "
@@ -1157,7 +1155,6 @@ msgstr ""
#~ "nuclis (i còpies de seguretat) que es vulguin carregar; 25&ndash;50 MiB "
#~ "és normalment suficient."
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "The <command>partman</command> disk partitioner is the default "
#~ "partitioning tool for the installer. It manages the set of partitions and "
@@ -1172,11 +1169,9 @@ msgstr ""
#~ "per a una correcta instal·lació. Internament fa ús de <command>parted</"
#~ "command> per partir el disc."
-#, no-c-format
#~ msgid "EFI Recognized Formats"
#~ msgstr "Formats reconeguts per l'EFI"
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "The IA-64 EFI firmware supports two partition table (or disk label) "
#~ "formats, GPT and MS-DOS. MS-DOS, the format typically used on i386 PCs, "
@@ -1193,7 +1188,6 @@ msgstr ""
#~ "\"><command>parted</command></ulink> perquè només ell pot gestionar "
#~ "correctament tant les taules MS-DOS com les GPT."
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "The automatic partitioning recipes for <command>partman</command> "
#~ "allocate an EFI partition as the first partition on the disk. You can "
@@ -1207,7 +1201,6 @@ msgstr ""
#~ "del menú principal de manera similar a crear una partició "
#~ "d'<emphasis>intercanvi</emphasis>."
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "The <command>partman</command> partitioner will handle most disk layouts. "
#~ "For those rare cases where it is necessary to manually set up a disk, you "
@@ -1256,11 +1249,9 @@ msgstr ""
#~ "d'intercanvi amb l'ordre <command>parted</command> pot trigar alguns "
#~ "minuts a acabar, perquè explora el disc a la recerca de blocs malmesos."
-#, no-c-format
#~ msgid "Boot Loader Partition Requirements"
#~ msgstr "Requeriments per a la partició del carregador d'arrencada"
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "ELILO, the IA-64 boot loader, requires a partition containing a FAT file "
#~ "system with the <userinput>boot</userinput> flag set. The partition must "
@@ -1276,7 +1267,6 @@ msgstr ""
#~ "treballar amb múltiples nuclis, aleshores 128 MiB podria ser una mida més "
#~ "encertada."
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "The EFI Boot Manager and the EFI Shell fully support the GPT table so the "
#~ "boot partition does not necessarily have to be the first partition or "
@@ -1301,7 +1291,6 @@ msgstr ""
#~ "manera més senzilla de corregir l'error és reduir la mida de la darrera "
#~ "partició del disc per tal de deixar espai per afegir una partició EFI."
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "It is strongly recommended that you allocate the EFI boot partition on "
#~ "the same disk as the <emphasis>root</emphasis> filesystem."
@@ -1309,11 +1298,9 @@ msgstr ""
#~ "Es recomana fermament que ubiqueu la partició d'arrencada EFI al mateix "
#~ "disc on hi teniu el sistema de fitxers <emphasis>arrel</emphasis>."
-#, no-c-format
#~ msgid "EFI Diagnostic Partitions"
#~ msgstr "Particions de diagnòstic de l'EFI"
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "The EFI firmware is significantly more sophisticated than the usual BIOS "
#~ "seen on most x86 PCs. Some system vendors take advantage of the ability "
@@ -1334,7 +1321,6 @@ msgstr ""
#~ "de configurar una partició de diagnòstic és fer-ho al mateix temps que "
#~ "configureu la partició d'arrencada de l'EFI."
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "SGI machines require an SGI disk label in order to make the system "
#~ "bootable from hard disk. It can be created in the fdisk expert menu. The "
@@ -1351,11 +1337,9 @@ msgstr ""
#~ "diferent. Tingueu en compte que la capçalera del volum ha de començar al "
#~ "sector 0."
-#, no-c-format
#~ msgid "Partitioning Newer PowerMacs"
#~ msgstr "Fer particions per als nous PowerMac"
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "If you are installing onto a NewWorld PowerMac you must create a special "
#~ "bootstrap partition to hold the boot loader. The size of this partition "
@@ -1377,7 +1361,6 @@ msgstr ""
#~ "<quote>partició d'arrencada NewWorld</quote>, o al <command>mac-fdisk</"
#~ "command> utilitzant l'ordre <userinput>b</userinput>."
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "The special partition type Apple_Bootstrap is required to prevent MacOS "
#~ "from mounting and damaging the bootstrap partition, as there are special "
@@ -1389,7 +1372,6 @@ msgstr ""
#~ "hi ha modificacions especials fetes per que el OpenFirmware l'arrenqui "
#~ "automàticament."
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "Note that the bootstrap partition is only meant to hold 3 very small "
#~ "files: the <command>yaboot</command> binary, its configuration "
@@ -1407,7 +1389,6 @@ msgstr ""
#~ "qualsevol altra cosa copiada dins. Les ordres <command>ybin</command> i "
#~ "<command>mkofboot</command> s'utilitzen per manipular aquesta partició."
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "In order for OpenFirmware to automatically boot &debian-gnu; the "
#~ "bootstrap partition should appear before other boot partitions on the "
@@ -1428,7 +1409,6 @@ msgstr ""
#~ "d'inicialització estigui després de la taula (que està sempre a la "
#~ "partició 1). El que conta és l'ordre lògic de la taula, no l'ordre físic."
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "Apple disks normally have several small driver partitions. If you intend "
#~ "to dual boot your machine with MacOSX, you should retain these partitions "
@@ -1443,7 +1423,6 @@ msgstr ""
#~ "qualsevol disc que no tingui una partició MacOS activa i les particions "
#~ "dels controladors."
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "Make sure you create a <quote>Sun disk label</quote> on your boot disk. "
#~ "This is the only kind of partition scheme that the OpenBoot PROM "
@@ -1457,7 +1436,6 @@ msgstr ""
#~ "tecla <keycap>s</keycap> s'utilitza al <command>fdisk</command> per crear "
#~ "etiquetes de disc de Sun."
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "Furthermore, on &arch-title; disks, make sure your first partition on "
#~ "your boot disk starts at cylinder 0. While this is required, it also "
@@ -1478,7 +1456,6 @@ msgstr ""
#~ "particions Ext2 o UFS; aquestes deixaran la taula de particions i el bloc "
#~ "d'arrencada sols."
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "It is also advised that the third partition should be of type "
#~ "<quote>Whole disk</quote> (type 5), and contain the entire disk (from the "