diff options
Diffstat (limited to 'po/ca/boot-installer.po')
-rw-r--r-- | po/ca/boot-installer.po | 42 |
1 files changed, 21 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/ca/boot-installer.po b/po/ca/boot-installer.po index 8490d8b15..6e2ff448a 100644 --- a/po/ca/boot-installer.po +++ b/po/ca/boot-installer.po @@ -947,8 +947,8 @@ msgid "" "phrase> or" msgstr "" "aconseguiu un mitjà d'instal·lació com es descriu a <xref linkend=\"official-" -"cdrom\"/><phrase condition=\"bootable-usb\"> o <xref linkend=\"boot-usb-" -"files\"/></phrase> o" +"cdrom\"/><phrase condition=\"bootable-usb\"> o <xref linkend=\"boot-usb-files" +"\"/></phrase> o" #. Tag: para #: boot-installer.xml:628 @@ -972,11 +972,11 @@ msgid "" "it manually by accessing the device and executing <command>setup.exe</" "command>." msgstr "" -"Si utilitzeu un mitjà d'instal·lació òptic, es llançarà un programa d'instal·" -"lació automàticament quan inseriu el disc. Si el Windows no l'inicia " -"automàticament, o si esteu utilitzant un llapis de memòria USB, podeu " -"executar-ho manualment accedint al dispositiu i executant <command>setup." -"exe</command>." +"Si utilitzeu un mitjà d'instal·lació òptic, es llançarà un programa " +"d'instal·lació automàticament quan inseriu el disc. Si el Windows no " +"l'inicia automàticament, o si esteu utilitzant un llapis de memòria USB, " +"podeu executar-ho manualment accedint al dispositiu i executant " +"<command>setup.exe</command>." #. Tag: para #: boot-installer.xml:645 @@ -3338,14 +3338,14 @@ msgid "" "<userinput>theme=<replaceable>dark</replaceable></userinput> (there is also " "the keyboard shortcut <userinput>d</userinput> for this in the boot menu)." msgstr "" -"El tema determina l'aparença de la interfície d'usuari (colors, icones, etc.)" -". Els temes disponibles varien segons la interfície. Actualment ambdues " +"El tema determina l'aparença de la interfície d'usuari (colors, icones, " +"etc.). Els temes disponibles varien segons la interfície. Actualment ambdues " "interfícies, «newt» i «gtk», (a banda de l'aparença per defecte) tenen només " "disponible un tema addicional anomenat <quote>fosc</quote> («dark»), " "dissenyat per a usuaris amb visió limitada. Podeu establir aquest tema " -"arrencant amb <userinput>theme=<replaceable>fosc</replaceable></userinput> (" -"per a això també hi ha la drecera de teclat <userinput>d</userinput> al menú " -"d'engegada)." +"arrencant amb <userinput>theme=<replaceable>fosc</replaceable></userinput> " +"(per a això també hi ha la drecera de teclat <userinput>d</userinput> al " +"menú d'engegada)." #. Tag: term #: boot-installer.xml:2503 boot-installer.xml:2736 @@ -4068,8 +4068,8 @@ msgid "" "an issue for very old systems) and that booting from such media is enabled " "in the BIOS/UEFI." msgstr "" -"Comproveu que la vostra BIOS/UEFI suporta l'arrencada des de disc òptic (" -"només és un problema en sistemes molt antics) i que arrencar des d'aquest " +"Comproveu que la vostra BIOS/UEFI suporta l'arrencada des de disc òptic " +"(només és un problema en sistemes molt antics) i que arrencar des d'aquest " "mitjà està activat a la BIOS/UEFI." #. Tag: para @@ -4186,8 +4186,8 @@ msgstr "" "</screen></informalexample> Si no veieu res de semblant, les opcions són que " "no es reconega o no estiga suportada la controladora a la que està connectat " "la vostra unitat. Si sabeu quin controlador fa falta per a la controladora, " -"podríeu provar de carregar-lo manualment amb l'ordre " -"<command>modprobe</command>." +"podríeu provar de carregar-lo manualment amb l'ordre <command>modprobe</" +"command>." #. Tag: para #: boot-installer.xml:2994 @@ -4685,13 +4685,13 @@ msgid "" "state." msgstr "" "De forma alternativa, podeu utilitzar aquesta plantilla per als informes " -"d'instal·lació i enviar-lo com un informe d'error al pseudopaquet <classname" -">installation-reports</classname>, enviant-lo a <email>submit@bugs.debian." -"org</email> (en anglès): <informalexample><screen>\n" +"d'instal·lació i enviar-lo com un informe d'error al pseudopaquet " +"<classname>installation-reports</classname>, enviant-lo a <email>submit@bugs." +"debian.org</email> (en anglès): <informalexample><screen>\n" "Package: installation-reports\n" "\n" -"Boot method: <How did you boot the installer? CD/DVD? USB stick? " -"Network?>\n" +"Boot method: <How did you boot the installer? CD/DVD? USB stick? Network?" +">\n" "Image version: <Full URL to image you downloaded is best>\n" "Date: <Date and time of the install>\n" "\n" |