diff options
Diffstat (limited to 'po/ca/boot-installer.po')
-rw-r--r-- | po/ca/boot-installer.po | 37 |
1 files changed, 19 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/ca/boot-installer.po b/po/ca/boot-installer.po index 45a59ca43..cdcba6b1f 100644 --- a/po/ca/boot-installer.po +++ b/po/ca/boot-installer.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual_boot-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-19 19:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-19 20:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-12 17:50+0200\n" "Last-Translator: Innocent De Marchi <tangram.peces@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -794,8 +794,8 @@ msgstr "" msgid "" "To create a complete image from the two parts on Linux systems, you can use " "zcat as follows: <informalexample><screen>zcat firmware.<system-type>." -"img.gz partition.img.gz > complete_image.img</screen></informalexample> On " -"Windows systems, you have to first decompress the two parts separately, " +"img.gz partition.img.gz > complete_image.img</screen></informalexample> " +"On Windows systems, you have to first decompress the two parts separately, " "which can be done e.g. by using 7-Zip, and then concatenate the decompressed " "parts together by running the command <informalexample><screen>copy /b " "firmware.<system-type>.img + partition.img complete_image.img</" @@ -803,7 +803,7 @@ msgid "" msgstr "" "Per a generar una imatge completa amb les dues parts per a sistemes Linux, " "podeu fer servir «zcat» de la següent manera: <informalexample><screen>zcat " -"firmware.<system-type>.img.gz partition.img.gz > complete_image.img</" +"firmware.<system-type>.img.gz partition.img.gz > complete_image.img</" "screen></informalexample> Amb sistemes Windows, primer cal descomprimir les " "dues parts per separat, com per exemple fent servir 7_Zip, i després " "ajuntant les parts descomprimides executant l'ordre " @@ -817,14 +817,15 @@ msgstr "" msgid "" "Write the resulting image onto an SD card, e.g. by running the following " "command on a Linux system: <informalexample><screen>cat complete_image.img " -"> /dev/SD_CARD_DEVICE</screen></informalexample> After plugging the SD card " -"into the target system and powering the system up, the installer is loaded " -"from the SD card. If you use the hd-media variant for offline installations, " -"you must provide the installer with access to the first &debian; CD/DVD on a " -"separate medium, which can e.g. be a CD/DVD ISO image on a USB stick." +"> /dev/SD_CARD_DEVICE</screen></informalexample> After plugging the SD " +"card into the target system and powering the system up, the installer is " +"loaded from the SD card. If you use the hd-media variant for offline " +"installations, you must provide the installer with access to the first " +"&debian; CD/DVD on a separate medium, which can e.g. be a CD/DVD ISO image " +"on a USB stick." msgstr "" "Escriviu la imatge obtinguda a una targeta SD, p. ex. en els sistemes Linux, " -"executant l'ordre: <informalexample><screen>cat complete_image.img > /dev/" +"executant l'ordre: <informalexample><screen>cat complete_image.img > /dev/" "SD_CARD_DEVICE</screen></informalexample> Després de connectar la targeta SG " "en el sistema destí i engegant-lo, es carregarà el instal·lador des de la " "targeta SD. Si feu servir CD/DVD per a una instal·lació fora de línia, heu " @@ -2640,8 +2641,8 @@ msgstr "" #. Tag: screen #: boot-installer.xml:1765 #, no-c-format -msgid "0 > boot cdrom" -msgstr "0 > boot cdrom" +msgid "0 > boot cdrom" +msgstr "0 > boot cdrom" #. Tag: title #: boot-installer.xml:1771 @@ -4728,18 +4729,18 @@ msgstr "" #, no-c-format msgid "" "$ dd if=/dev/cdrom | \\\n" -"> head -c `stat --format=%s <replaceable>debian-testing-i386-netinst.iso</" +"> head -c `stat --format=%s <replaceable>debian-testing-i386-netinst.iso</" "replaceable>` | \\\n" -"> md5sum\n" +"> md5sum\n" "a20391b12f7ff22ef705cee4059c6b92 -\n" "262668+0 records in\n" "262668+0 records out\n" "134486016 bytes (134 MB) copied, 97.474 seconds, 1.4 MB/s" msgstr "" "$ dd if=/dev/cdrom | \\\n" -"> head -c `stat --format=%s <replaceable>debian-testing-i386-netinst.iso</" +"> head -c `stat --format=%s <replaceable>debian-testing-i386-netinst.iso</" "replaceable>` | \\\n" -"> md5sum\n" +"> md5sum\n" "a20391b12f7ff22ef705cee4059c6b92 -\n" "262668+0 records in\n" "262668+0 records out\n" @@ -4851,7 +4852,7 @@ msgid "" "</screen></informalexample> A <quote>1</quote> in the first column after " "<literal>using_dma</literal> means it is enabled. If it is, try disabling " "it: <informalexample><screen>\n" -"$ echo -n \"using_dma:0\" >settings\n" +"$ echo -n \"using_dma:0\" >settings\n" "</screen></informalexample> Make sure that you are in the directory for the " "device that corresponds to your CD-ROM drive." msgstr "" @@ -4862,7 +4863,7 @@ msgstr "" "</screen></informalexample> Un <quote>1</quote> a la primera columna després " "de <literal>using_dma</literal> vol dir que està activat. Si ho està, proveu " "de desactivar-lo: <informalexample><screen>\n" -"$ echo -n \"using_dma:0\" >settings\n" +"$ echo -n \"using_dma:0\" >settings\n" "</screen></informalexample> Comproveu que esteu en el directori del " "dispositiu que es correspon a la vostra unitat de CD-ROM." |