summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ja/hardware/installation-media.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'ja/hardware/installation-media.xml')
-rw-r--r--ja/hardware/installation-media.xml53
1 files changed, 33 insertions, 20 deletions
diff --git a/ja/hardware/installation-media.xml b/ja/hardware/installation-media.xml
index e3e6050d0..353caed67 100644
--- a/ja/hardware/installation-media.xml
+++ b/ja/hardware/installation-media.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?>
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 41881 -->
+<!-- original version: 43773 -->
<sect1 id="installation-media">
<title>インストールに利用できるメディア</title>
@@ -291,17 +291,41 @@ systems which have no room for unnecessary drives.
</para>
</sect2>
+<!--
+ <sect2><title>Network</title>
+-->
<sect2><title>ネットワーク</title>
-<para condition="supports-tftp">
+<para>
<!--
-You can also <emphasis>boot</emphasis> your system over the network.
-<phrase arch="mips">This is the preferred installation technique for
-Mips.</phrase>
+The network can be used during the installation to retrieve files needed
+for the installation. Whether the network is used or not depends on the
+installation method you choose and your answers to certain questions that
+will be asked during the installation. The installation system supports
+most types of network connections (including PPPoE, but not ISDN or PPP),
+via either HTTP or FTP. After the installation is completed, you can also
+configure your system to use ISDN and PPP.
-->
-またネットワーク越しにシステムを<emphasis>起動</emphasis>することもできます。
-<phrase arch="mips">Mips ではこれが好ましいでしょう。</phrase>
+インストールに必要なファイルをインストール中に取得するのに、
+ネットワークを使用できます。
+ネットワークを使用するかどうかは、あなたが選択したインストール方法と、
+インストール中の質問への答に依存します。
+インストールシステムは、HTTP や FTP のどちらからでも、
+ネットワークへのほとんどの接続法 (ISDN や PPP ではなく PPPoE を含む)
+をサポートしています。
+インストール完了後に、ISDN や PPP を使用するようにシステムの設定できます。
+
+</para><para condition="supports-tftp">
+
+<!--
+You can also <emphasis>boot</emphasis> the installation system over the
+network. <phrase arch="mips">This is the preferred installation technique
+for &arch-title;.</phrase>
+-->
+また、インストールシステムを、
+ネットワーク越しに<emphasis>起動</emphasis>することもできます。
+<phrase arch="mips">&arch-title; ではこれが好ましいでしょう。</phrase>
</para><para condition="supports-nfsroot">
@@ -313,17 +337,6 @@ and NFS-mounting of all local filesystems, is another option.
すべてのローカルファイルシステムを NFS でマウントして、
ディスクレスインストールをすることも一つの選択です。
-</para><para>
-
-<!--
-After the operating system kernel is installed, you can install the
-rest of your system via any sort of network connection (including
-PPP after installation of the base system), via FTP or HTTP.
--->
-オペレーティングシステムのカーネルをインストールした後は
-(基本システムインストール後の PPP を含め)
-残りのシステムは FTP、HTTP 経由でネットワークインストールできます。
-
</para>
</sect2>
@@ -333,13 +346,13 @@ PPP after installation of the base system), via FTP or HTTP.
<!--
If you are running another Unix-like system, you could use it to install
-&debian; without using the &d-i; described in the rest of the
+&debian; without using the &d-i; described in the rest of this
manual. This kind of install may be useful for users with otherwise
unsupported hardware or on hosts which can't afford downtime. If you
are interested in this technique, skip to the <xref
linkend="linux-upgrade"/>.
-->
-他の Unix ライクシステムが稼働していれば、このマニュアルの残りで説明している
+他の Unix ライクシステムが稼働していれば、本マニュアルの残りで説明している
&d-i; を使用しないで、 &debian; をインストールできます。
このインストール方法なら、他の方法ではサポートしないハードウェアや、
ダウンタイムを用意できないユーザにとって便利です。