diff options
Diffstat (limited to 'it/partitioning/partition/x86.xml')
-rw-r--r-- | it/partitioning/partition/x86.xml | 181 |
1 files changed, 0 insertions, 181 deletions
diff --git a/it/partitioning/partition/x86.xml b/it/partitioning/partition/x86.xml deleted file mode 100644 index 5cb4f2189..000000000 --- a/it/partitioning/partition/x86.xml +++ /dev/null @@ -1,181 +0,0 @@ -<!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 66973 --> - - <sect2 arch="x86"> - <!-- <title>Partitioning for &arch-title;</title> --> - <title>Partizionare per &arch-title;</title> -<para> - -<!-- -If you have an existing other operating system such as DOS or Windows and -you want to preserve that operating system while installing &debian;, you may -need to resize its partition to free up space for the &debian; installation. -The installer supports resizing of both FAT and NTFS filesystems; when you -get to the installer's partitioning step, select the option -<guimenuitem>Manual</guimenuitem> and then simply select an existing -partition and change its size. ---> - -Se si usa già un altro sistema operativo come DOS o Windows e si intende -preservarlo mentre si installa &debian;, potrebbe essere necessario -ridimensionare la sua partizione per liberare spazio per l'installazione -di &debian;. L'installatore supporta il ridimensionamento dei file system -FAT e NTFS: arrivati alla fase di partizionamento, occorre selezionare -l'opzione <guimenuitem>Manuale</guimenuitem> e poi scegliere la partizione -esistente da ridimensionare. - -</para><para> - -<!-- -The PC BIOS generally adds additional constraints for disk -partitioning. There is a limit to how many <quote>primary</quote> and -<quote>logical</quote> partitions a drive can contain. Additionally, with pre -1994–98 BIOSes, there are limits to where on the drive the BIOS can boot -from. More information can be found in the -<ulink url="&url-partition-howto;">Linux Partition HOWTO</ulink>, but -this section will include a brief overview to help you plan most situations. ---> - -Il BIOS dei PC comporta alcuni vincoli riguardanti il partizionamento del disco. -C'è un limite al numero di partizioni <quote>primarie</quote> e -<quote>logiche</quote> che possono essere contenute in un disco. Inoltre, i BIOS -anteriori al periodo 1994–98 contengono limitazioni sulla posizione del disco -che può essere avviata dal BIOS. È possibile trovare maggiori informazioni nel -<ulink url="&url-partition-howto;">Linux Partition HOWTO</ulink> anche se -questo capitolo contiene una breve panoramica utile nella maggior parte delle -situazioni. - -</para><para> - -<!-- -<quote>Primary</quote> partitions are the original partitioning scheme for PC -disks. However, there can only be four of them. To get past this -limitation, <quote>extended</quote> and <quote>logical</quote> partitions were invented. By -setting one of your primary partitions as an extended partition, you -can subdivide all the space allocated to that partition into logical -partitions. You can create up to 60 logical partitions per extended -partition; however, you can only have one extended partition per -drive. ---> - -Le partizioni <quote>primarie</quote> sono il tipo di partizione tradizionale -per i dischi dei PC. Tuttavia, possono esisterne al massimo quattro per ogni -disco; per superare questa limitazione, sono state introdotte le partizioni -<quote>estese</quote> e <quote>logiche</quote>. Impostando una partizione -primaria come partizione estesa, è possibile suddividere ulteriormente lo spazio -allocato a questa partizione in più partizioni logiche. È possibile creare fino -a 60 partizioni logiche per ogni partizione estesa, ma è possibile avere solo -una partizione estesa per ogni disco. - -</para><para arch="linux-any"> - -<!-- -Linux limits the partitions per drive to 255 partitions for SCSI disks -(3 usable primary partitions, 252 logical partitions), and 63 -partitions on an IDE drive (3 usable primary partitions, 60 logical -partitions). However the normal &debian-gnu; system provides -only 20 devices for partitions, so you may not install on partitions -higher than 20 unless you first manually create devices for those -partitions. ---> - -Linux limita il numero delle partizioni per disco a 255 partizioni sui dischi -SCSI (3 partizioni primarie e 252 partizioni logiche), e a 63 partizioni sui -dischi IDE (3 partizioni primarie, 60 partizioni logiche). Tuttavia, il sistema -&debian-gnu; standard fornisce solo 20 file di device per rappresentare le -partizioni, quindi se si intende creare più di 20 partizioni occorrerà prima -creare manualmente i device per le nuove partizioni. - -</para><para> - -<!-- -If you have a large IDE disk, and are using neither LBA addressing, -nor overlay drivers (sometimes provided by hard disk manufacturers), -then the boot partition (the partition containing your kernel image) -must be placed within the first 1024 cylinders of your hard drive -(usually around 524 megabytes, without BIOS translation). ---> - -Se si possiede un disco IDE grande e non si sta usando né l'indirizzamento LBA, -né i driver talvolta forniti dai produttori di hard disk, allora la partizione -di avvio (quella che contiene l'immagine del kernel) deve trovarsi all'interno -dei primi 1024 cilindri del disco (di solito circa 524 MB, senza -traduzione da parte del BIOS). - -</para><para> - -<!-- -This restriction doesn't apply if you have a BIOS newer than around -1995–98 (depending on the manufacturer) that supports the <quote>Enhanced -Disk Drive Support Specification</quote>. Both Lilo, the Linux loader, and -Debian's alternative <command>mbr</command> must use the BIOS to read the -kernel from the disk into RAM. If the BIOS int 0x13 large disk access -extensions are found to be present, they will be utilized. Otherwise, -the legacy disk access interface is used as a fall-back, and it cannot -be used to address any location on the disk higher than the 1023rd -cylinder. Once &arch-kernel; is booted, no matter what BIOS your computer -has, these restrictions no longer apply, since &arch-kernel; does not use the -BIOS for disk access. ---> - -Questa restrizione non è rilevante se si possiede un BIOS più recente del -periodo 1995–98 (a seconda del produttore) che supporta la <quote>Enhanced -Disk Drive Support Specification</quote>. Sia Lilo, il Linux loader, sia il -programma alternativo di Debian <command>mbr</command> devono affidarsi al BIOS -per leggere il kernel dal disco e caricarlo nella RAM. Se il BIOS supporta le -estensioni int 0x13 per l'accesso ai dischi grandi, queste verranno utilizzate; -altrimenti occorrerà utilizzare la vecchia interfaccia di accesso al disco, che -non può accedere porzioni del disco che si trovano oltre il 1023-esimo cilindro. -Una volta avviato &arch-kernel;, qualsiasi sia il BIOS del computer, queste restrizioni -non sono più vincolanti, visto che &arch-kernel; non usa il BIOS per accedere al disco. - -</para><para> - -<!-- -If you have a large disk, you might have to use cylinder translation -techniques, which you can set from your BIOS setup program, such as -LBA (Logical Block Addressing) or CHS translation mode (<quote>Large</quote>). -More information about issues with large disks can be found in the -<ulink url="&url-large-disk-howto;">Large Disk HOWTO</ulink>. If you -are using a cylinder translation scheme, and the BIOS does not support -the large disk access extensions, then your boot partition has to fit -within the <emphasis>translated</emphasis> representation of the -1024th cylinder. ---> - -Se si ha un disco grande, è possibile che si debbano usare tecniche di -traduzione del numero di cilindri da attivare nel proprio BIOS, come ad esempio -l'LBA (Logical Block Addressing) o la modalità CHS (<quote>Large</quote>). -È possibile trovare maggiori informazioni su questo problema nel -<ulink url="&url-large-disk-howto;">Large Disk HOWTO</ulink>. Se si usa uno -schema di traduzione del numero di cilindri e il BIOS non supporta le estensioni -per l'accesso ai dischi grandi, allora la partizione di avvio deve essere -compresa all'interno del 1024-esimo cilindro nella sua rappresentazione -<emphasis>tradotta</emphasis>. - -</para><para> - -<!-- -The recommended way of accomplishing this is to create a small (25–50MB -should suffice) partition at the beginning of the disk to be used as -the boot partition, and then create whatever other partitions you wish -to have, in the remaining area. This boot partition -<emphasis>must</emphasis> be mounted on <filename>/boot</filename>, -since that is the directory where the &arch-kernel; kernel(s) will be stored. -This configuration will work on any system, regardless of whether LBA -or large disk CHS translation is used, and regardless of whether your -BIOS supports the large disk access extensions. ---> - -Il modo consigliato di risolvere questo problema consiste nel creare una -piccola partizione (25–50MB dovrebbero essere sufficienti) all'inizio -del disco, da usare come partizione di avvio, e di creare tutte le altre -partizioni nello spazio rimanente. -Questa partizione di avvio <emphasis>deve</emphasis> essere montata su -<filename>/boot</filename>, la directory destinata a contenere i kernel &arch-kernel;. -Questo tipo di configurazione funzionerà su tutti i sistemi, sia che venga usato -l'LBA o la traduzione CHS, e a prescindere dal fatto che il proprio BIOS -supporti le estensioni per l'accesso ai dischi grandi. - -</para> - </sect2> |