summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/it/hardware
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'it/hardware')
-rw-r--r--it/hardware/accessibility.xml8
-rw-r--r--it/hardware/hardware-supported.xml20
-rw-r--r--it/hardware/installation-media.xml4
-rw-r--r--it/hardware/network-cards.xml8
-rw-r--r--it/hardware/supported/powerpc.xml4
5 files changed, 22 insertions, 22 deletions
diff --git a/it/hardware/accessibility.xml b/it/hardware/accessibility.xml
index 0c46da123..d4189db3d 100644
--- a/it/hardware/accessibility.xml
+++ b/it/hardware/accessibility.xml
@@ -12,7 +12,7 @@ found in <classname>brltty</classname>. Most displays work under
<classname>brltty</classname>, connected via either a serial port, USB
or bluetooth. Details on supported braille devices can be found on the
<ulink url="&url-brltty;"><classname>brltty</classname> website</ulink>.
-&debian; &release; ships with <classname>brltty</classname> version
+&debian-gnu; &release; ships with <classname>brltty</classname> version
&brlttyver;.
-->
@@ -21,7 +21,7 @@ Il supporto per i display braille è demandato al supporto fornito da
tramite porta seriale, USB o Bluetooth funzionano con
<classname>brltty</classname>. I dettagli su quali dispositivi braille
sono supportati possono essere trovati sul <ulink url="&url-brltty;">sito
-web di <classname>brltty</classname></ulink>. &debian; &release; dispone
+web di <classname>brltty</classname></ulink>. &debian-gnu; &release; dispone
della versione &brlttyver; di <classname>brltty</classname>.
</para>
@@ -40,7 +40,7 @@ external devices connected to a serial port (no USB or serial-to-USB
adapters are supported). Details on supported hardware speech synthesis
devices can be found on the
<ulink url="&url-speakup;"><classname>speakup</classname> website</ulink>.
-&debian; &release; ships with <classname>speakup</classname> version
+&debian-gnu; &release; ships with <classname>speakup</classname> version
&speakupver;.
-->
@@ -51,7 +51,7 @@ una porta seriale (nessun dispositivo collegato tramite USB o tramite
adattatori seriale-USB è supportato). I dettagli sui dispositivi di
sintesi vocale supportati possono essere trovati sul
<ulink url="&url-speakup;">sito web di <classname>speakup</classname></ulink>.
-&debian; &release; dispone della versione &speakupver; di
+&debian-gnu; &release; dispone della versione &speakupver; di
<classname>speakup</classname>.
</para>
diff --git a/it/hardware/hardware-supported.xml b/it/hardware/hardware-supported.xml
index fe3ce07a7..e1c5b2c3f 100644
--- a/it/hardware/hardware-supported.xml
+++ b/it/hardware/hardware-supported.xml
@@ -14,14 +14,14 @@ architecture or platform to which the Linux or kFreeBSD kernel, libc,
port exists, can run Debian. Please refer to the Ports pages at
<ulink url="&url-ports;"></ulink> for
more details on &arch-title; architecture systems which have been
-tested with &debian;.
+tested with &debian-gnu;.
-->
Debian non ha nessun requisito aggiuntivo all'hardware oltre a quelli
necessari per far funzionare il kernel Linux o kFreeBSD e i programmi GNU. Perciò
su ogni architettura o piattaforma per cui è stato portato il kernel
Linux o kFreeBSD, la libc, il <command>gcc</command> e per cui esiste un port Debian
-è possibile installare &debian;.
+è possibile installare &debian-gnu;.
</para><para>
@@ -248,7 +248,7 @@ si preferisce uno spazio utente a 32-bit, dall'architettura
<para condition="new-arch">
<!--
-This is the first official release of &debian; for the &arch-title;
+This is the first official release of &debian-gnu; for the &arch-title;
architecture. We feel that it has proven itself sufficiently to be
released. However, because it has not had the exposure (and hence
testing by users) that some other architectures have had, you may
@@ -261,7 +261,7 @@ It can be necessary to use the
as well.
-->
-Questa è la prima release ufficiale di &debian; per l'architettura
+Questa è la prima release ufficiale di &debian-gnu; per l'architettura
&arch-title;. Pensiamo che si sia dimostrata sufficientemente stabile per
essere rilasciata. Tuttavia, poiché non ha avuto la visibilità
(e quindi non è stata testata dagli utenti) delle altre architetture,
@@ -612,17 +612,17 @@ USB e alcuni controller per dischi fissi richiedono un firmware.
<!--
In most cases firmware is non-free according to the criteria used by the
-&debian; project and thus cannot be included in the main distribution
+&debian-gnu; project and thus cannot be included in the main distribution
or in the installation system. If the device driver itself is included in
-the distribution and if &debian; legally can distribute the firmware,
+the distribution and if &debian-gnu; legally can distribute the firmware,
it will often be available as a separate package from the non-free section
of the archive.
-->
In molti casi il firmware è considerato non-libero in base ai criteri
-usati dal progetto &debian; e quindi non può essere incluso nella
+usati dal progetto &debian-gnu; e quindi non può essere incluso nella
distribuzione principale o nel sistema d'installazione. Se il driver
-del dispositivo è incluso nella distribuzione e se &debian; può
+del dispositivo è incluso nella distribuzione e se &debian-gnu; può
distribuire legalmente il firmware, spesso è disponibile in un
pacchetto separato della sezione non-free dell'archivio.
@@ -630,7 +630,7 @@ pacchetto separato della sezione non-free dell'archivio.
<!--
However, this does not mean that such hardware cannot be used during an
-installation. Starting with &debian; 5.0, &d-i; supports loading
+installation. Starting with &debian-gnu; 5.0, &d-i; supports loading
firmware files or packages containing firmware from a removable medium,
such as a floppy disk or USB stick.
See <xref linkend="loading-firmware"/> for detailed information on how to
@@ -638,7 +638,7 @@ load firmware files or packages during the installation.
-->
Questo non vuol dire che questo hardware non può essere usato durante
-l'installazione. A partire da &debian; 5.0, &d-i; supporta il caricamento
+l'installazione. A partire da &debian-gnu; 5.0, &d-i; supporta il caricamento
dei file con il firmware o dei pacchetti contenenti il firmware da un
supporto removibile come un dischetto o una chiavetta USB. Si veda
<xref linkend="loading-firmware"/> per le istruzioni dettagliate su come
diff --git a/it/hardware/installation-media.xml b/it/hardware/installation-media.xml
index aa4dde1fa..bc7aa0533 100644
--- a/it/hardware/installation-media.xml
+++ b/it/hardware/installation-media.xml
@@ -257,7 +257,7 @@ l'intero filesystem attraverso NFS è un'altra opzione.
<!--
If you are running another Unix-like system, you could use it to install
-&debian; without using the &d-i; described in the rest of this
+&debian-gnu; without using the &d-i; described in the rest of this
manual. This kind of install may be useful for users with otherwise
unsupported hardware or on hosts which can't afford downtime. If you
are interested in this technique, skip to the <xref
@@ -265,7 +265,7 @@ linkend="linux-upgrade"/>.
-->
Se si usano altri sistemi Unix, è possibile usarli anche per installare
-&debian; senza l'uso di &d-i; descritto nel resto del manuale. Questo
+&debian-gnu; senza l'uso di &d-i; descritto nel resto del manuale. Questo
tipo d'installazione può essere utile per gli utenti che hanno
dell'hardware che altrimenti non è supportato o sui computer che
non possono tollerare interruzioni. Se interessa a questa tecnica,
diff --git a/it/hardware/network-cards.xml b/it/hardware/network-cards.xml
index 8e9ac6bfc..dbccbecea 100644
--- a/it/hardware/network-cards.xml
+++ b/it/hardware/network-cards.xml
@@ -151,11 +151,11 @@ caricare il firmware durante l'installazione.
<!--
Wireless NICs that are not supported by the official &arch-kernel; kernel can generally
-be made to work under &debian;, but are not supported during the installation.
+be made to work under &debian-gnu;, but are not supported during the installation.
-->
Le schede di rete wireless non supportate dal kernel &arch-kernel; ufficiale possono
-ugualmente funzionare con &debian;, ma non sono supportate durante
+ugualmente funzionare con &debian-gnu;, ma non sono supportate durante
l'installazione.
</para><para>
@@ -175,7 +175,7 @@ al solo WEP. Se il proprio access point usa una cifratura più forte, non
<!--
If there is a problem with wireless and there
is no other NIC you can use during the installation, it is still
-possible to install &debian; using a full CD-ROM or DVD image. Select the
+possible to install &debian-gnu; using a full CD-ROM or DVD image. Select the
option to not configure a network and install using only the packages
available from the CD/DVD. You can then install the driver and firmware you
need after the installation is completed (after the reboot) and configure
@@ -184,7 +184,7 @@ your network manually.
Se durante l'installazione si verificasse un problema con la scheda
di rete wireless e non fossero disponibili altre schede di rete sarà
-comunque possibile portare a termine l'installazione di &debian; usando le
+comunque possibile portare a termine l'installazione di &debian-gnu; usando le
immagini complete di CD-ROM o DVD. Scegliere di non configurare la rete e
proseguire l'installazione con i soli pacchetti disponibili dal CD/DVD.
Sarà possibile installare driver e firmware di cui si ha bisogno una volta
diff --git a/it/hardware/supported/powerpc.xml b/it/hardware/supported/powerpc.xml
index 23b06a74a..77f5409d2 100644
--- a/it/hardware/supported/powerpc.xml
+++ b/it/hardware/supported/powerpc.xml
@@ -7,11 +7,11 @@
<para>
<!--
-For &debian; &release; only the PMac (Power-Macintosh or PowerMac) and PreP
+For &debian-gnu; &release; only the PMac (Power-Macintosh or PowerMac) and PreP
subarchitectures are supported.
-->
-In &debian; &release; sono supportate solo le sottoarchitetture PMac
+In &debian-gnu; &release; sono supportate solo le sottoarchitetture PMac
(Power-Macintosh o PowerMac) e PreP.
<!--