diff options
Diffstat (limited to 'fr')
-rw-r--r-- | fr/appendix/pppoe.xml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | fr/appendix/preseed.xml | 27 | ||||
-rw-r--r-- | fr/boot-installer/m68k.xml | 14 | ||||
-rw-r--r-- | fr/boot-new/boot-new.xml | 14 | ||||
-rw-r--r-- | fr/howto/installation-howto.xml | 26 | ||||
-rw-r--r-- | fr/install-methods/create-floppy.xml | 16 | ||||
-rw-r--r-- | fr/install-methods/floppy/m68k.xml | 8 | ||||
-rw-r--r-- | fr/welcome/what-is-debian.xml | 6 |
8 files changed, 68 insertions, 45 deletions
diff --git a/fr/appendix/pppoe.xml b/fr/appendix/pppoe.xml index dd9120774..d1115c1a4 100644 --- a/fr/appendix/pppoe.xml +++ b/fr/appendix/pppoe.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> -<!-- original version: 39644 --> +<!-- original version: 45405 --> <sect1 id="pppoe" arch="not-s390"> <title>Installer &debian; avec PPP sur Ethernet (PPPoE)</title> diff --git a/fr/appendix/preseed.xml b/fr/appendix/preseed.xml index b262e1b95..6c593ea68 100644 --- a/fr/appendix/preseed.xml +++ b/fr/appendix/preseed.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> -<!-- original version: 45190 --> +<!-- original version: 45355 --> <!-- Be carefull with the format of this file as it is parsed to generate @@ -467,6 +467,14 @@ Voici d'autres options intéressantes pour automatiser une installation avec DHCP <literal>interface=auto netcfg/dhcp_timeout=60</literal>. Elles permettent de choisir la carte réseau et de patienter pour l'obtention d'une réponse du serveur DHCP. </para> + +<tip><para> +Il existe un exemple d'utilisation très poussée de la préconfiguration, avec des +scripts et des classes, sur le <ulink url="http://hands.com/d-i/">site web de son +développeur</ulink>. Des exemples sont donnés d'effets très intéressants obtenus par +un usage créatif de la préconfiguration. +</para></tip> + </sect2> @@ -1225,23 +1233,6 @@ d-i finish-install/reboot_in_progress note </sect2> - <sect2 id="preseed-mailer"> - <title>Configuration du MTA</title> -<para> -Pendant une installation normale, exim pose peu de questions. Voici -comment les éviter. Une préconfiguration plus complexe est possible. -</para> - -<informalexample role="example"><screen> -exim4-config exim4/dc_eximconfig_configtype \ - select no configuration at this time -exim4-config exim4/no_config boolean true -exim4-config exim4/no_config boolean true -exim4-config exim4/dc_postmaster string -</screen></informalexample> - - </sect2> - <sect2 id="preseed-X"> <title>Configuration du serveur X</title> <para> diff --git a/fr/boot-installer/m68k.xml b/fr/boot-installer/m68k.xml index 6f7e47b2c..025351b57 100644 --- a/fr/boot-installer/m68k.xml +++ b/fr/boot-installer/m68k.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> -<!-- original version: 38231 --> +<!-- original version: 45435 --> <sect2 arch="m68k"><title>Choisir une méthode d'installation</title> @@ -198,11 +198,15 @@ toutes les extensions et les panneaux de contrôle dans le dossier System de Mac. Sinon des extensions peuvent s'exécuter et empécher le bon fonctionnement du noyau linux. </para> <para> -Les Mac demandent le programme d'amorçage <command>Penguin</command>. Si vous -n'avez pas les outils pour gérer une archive <command>Stuffit</command>, -&penguin19.hfs; est une image disque hfs qui contient un -<command>Penguin</command> décompressé. La section <xref linkend="create-floppy"/> explique comment copier cette image sur une disquette. +Les Mac demandent le programme d'amorçage <command>Penguin</command>. +Il peut être téléchargé sur le projet +<ulink url="&url-m68k-mac;">Linux/mac68k de sourceforge.net</ulink>. +Si vous n'avez pas les outils pour gérer une archive <command>Stuffit</command>, +vous pouvez la mettre sur une disquette au format MacOS en utilisant une deuxième machine +GNU/Linux et les outils <command>hmount</command>, <command>hcopy</command>, +et <command>humount</command> qui appartiennent à la suite <classname>hfsutils</classname>. </para> + <para> Sur le bureau MacOS, lancez le processus d'installation de Linux en cliquant deux foix sur l'icône <guiicon>Penguin Prefs</guiicon> diff --git a/fr/boot-new/boot-new.xml b/fr/boot-new/boot-new.xml index a92e77f9a..95021a573 100644 --- a/fr/boot-new/boot-new.xml +++ b/fr/boot-new/boot-new.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> -<!-- original version: 43599 --> +<!-- original version: 45438 --> <chapter id="boot-new"> <title>Démarrer votre nouveau système Debian</title> @@ -85,7 +85,7 @@ la touche <keycap>command</keycap>. Allez sur la boîte de dialogue <userinput>Settings</userinput> (<keycombo><keycap>command</keycap> <keycap>T</keycap> </keycombo>), et identifiez la ligne d'options du noyau. Elle devrait ressembler à -<userinput>root=/dev/ram video=font:VGA8x16</userinput>. +<userinput>root=/dev/ram ramdisk_size=15000</userinput>. </para><para> @@ -94,12 +94,10 @@ Vous devez la remplacer par Remplacez le <replaceable>yyyy</replaceable> par le nom de la partition Linux sur laquelle vous avez installé le système. Par exemple, <filename>/dev/sda1</filename>, vous l'aviez noté précédemment. -Le paramètre <userinput>video=font:VGA8x8</userinput> est particulièrement -recommandé -aux utilisateurs qui possèdent un écran minuscule. Le noyau devrait -sélectionner une police plus jolie (6x11) mais les pilotes de la console -pour cette police peuvent bloquer la machine ; aussi l'emploi des tailles -« 8x16 » et « 8x8 » est plus sûr pour l'instant. +Le paramètre <userinput>fbcon=font:VGA8x8</userinput> +(ou <userinput>video=font:VGA8x8</userinput> pour les noyaux de version +inférieure à 2.6) est particulièrement recommandé +aux utilisateurs qui possèdent un écran minuscule. Vous pouvez changer ce paramètre à tout moment. </para><para> diff --git a/fr/howto/installation-howto.xml b/fr/howto/installation-howto.xml index 048108579..fa7ab63b9 100644 --- a/fr/howto/installation-howto.xml +++ b/fr/howto/installation-howto.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> -<!-- original version: 44580 --> +<!-- original version: 45291 --> <appendix id="installation-howto"> <title>Guide de l'installation</title> @@ -287,6 +287,28 @@ L'installateur formate les partitions et installe le système de base, ce qui peut prendre du temps. Puis le noyau est installé. </para> + +<para> +Ensuite l'horloge et le fuseau horaire sont définis. L'installateur essaiera +de choisir automatiquement les bons réglages et ne posera une question qu'en cas de +doute. Puis les comptes des utilisateurs sont créés. Par défaut vous devez fournir +un mot de passe pour le compte du superutilisateur (<quote>root</quote>) et vous +devez créer un compte d'utilisateur ordinaire. +</para> + +<para> + +Le système de base installé est un système fonctionnel mais limité. Pour le rendre +plus efficace, vous pouvez maintenant installer d'autres paquets en choisissant +des tâches. Il faut aussi configurer <classname>apt</classname> et indiquer d'où les +paquets seront téléchargés. +La tâche <quote>Standard system</quote> est sélectionnée par défaut et doit être +installée. Si vous voulez un environnement de bureau graphique, sélectionnez +la tâche <quote>Desktop environment</quote>. Consultez <xref linkend="pkgsel"/> +pour des informations supplémentaires sur cette étape. + +</para> + <para> La dernière étape est l'installation d'un programme d'amorçage. Si @@ -303,7 +325,7 @@ possibilité d'annuler ce choix et de l'installer ailleurs. L'installateur annonce maintenant que l'installation est terminée. Retirez le cédérom ou le support que vous avez utilisé et appuyez sur la touche &enterkey; pour réamorcer la machine. -Cela vous conduira à la deuxième étape du processus d'installation qui est +Vous devriez pouvoir maintenant vous connecter au nouveau système. Cette étape est expliquée dans le <xref linkend="boot-new" />. </para> diff --git a/fr/install-methods/create-floppy.xml b/fr/install-methods/create-floppy.xml index bd7950e16..68180cd3f 100644 --- a/fr/install-methods/create-floppy.xml +++ b/fr/install-methods/create-floppy.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> -<!-- original version: 36841 --> +<!-- original version: 45453 --> <sect1 condition="supports-floppy-boot" id="create-floppy"> <title>Comment créer des disquettes depuis des images disque ?</title> @@ -37,7 +37,15 @@ Il existe différentes méthodes pour créer des disquettes à partir d'images disque. Cette partie décrit comment le faire sur les différentes plateformes. -</para><para> +</para> +<para> + +Avant de créer les disquettes, vous devez d'abord télécharger les images +sur l'un des miroirs Debian, comme expliqué dans <xref linkend="downloading-files"/>. +<phrase arch="i386"> Si vous possédez un CD ou un DVD d'installation, les images sont +incluses sur le CD/DVD./</phrase> +</para> +<para> Quelle que soit la manière dont vous les obtiendrez, n'oubliez pas de verrouiller les disquettes créées de façon à vous assurer qu'elles ne seront @@ -60,8 +68,8 @@ $ dd if=<replaceable>fichier</replaceable> of=/dev/fd0 bs=1024 conv=sync ; sync où <replaceable>fichier</replaceable> est un des fichiers image disque (voyez la <xref linkend="downloading-files"/> pour savoir quel fichier). <filename>/dev/fd0</filename> est généralement le nom utilisé pour le lecteur -de disquette. Cela peut être différent sur une station de travail -(sur Solaris, c'est <filename>/dev/fd/0</filename>). Il se peut que vous +de disquette. Cela peut être différent sur une station de travail<phrase arch="sparc"> +(sur Solaris, c'est <filename>/dev/fd/0</filename>)</phrase>. Il se peut que vous récupériez la main avant que votre système Unix n'ait fini d'écrire la disquette ; aussi, assurez-vous que le signal lumineux, activé lors du fonctionnement du lecteur, soit bien éteint, et que la disquette ne tourne diff --git a/fr/install-methods/floppy/m68k.xml b/fr/install-methods/floppy/m68k.xml index 3d8ea19e2..fa0dbf42c 100644 --- a/fr/install-methods/floppy/m68k.xml +++ b/fr/install-methods/floppy/m68k.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> -<!-- original version: 18672 --> +<!-- original version: 45433 --> <sect2 arch="m68k"> @@ -20,9 +20,9 @@ dans la boîte de dialogue. <title>Écrire des images disque depuis les systèmes Macintosh</title> <para> -Il n'existe pas d'applications MacOS pour écrire les images sur les disquettes -(et cela n'aurait pas de sens, car on ne peut pas les utiliser pour amorcer le -système d'installation ou installer le noyau et les pilotes sur un Macintosh). +La version actuelle ne permet pas l'amorçage de l'installateur à partir de disquettes. +Cela n'aurait donc pas de sens d'écrire les images sur les disquettes pour des systèmes +Macintosh. Cependant, ces fichiers seront nécessaires pour l'installation du système d'exploitation et de ses modules, plus loin dans le processus d'installation. diff --git a/fr/welcome/what-is-debian.xml b/fr/welcome/what-is-debian.xml index f4b5217bf..225d0f98b 100644 --- a/fr/welcome/what-is-debian.xml +++ b/fr/welcome/what-is-debian.xml @@ -1,13 +1,13 @@ <?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> -<!-- original version: 45186 --> +<!-- original version: 45347 --> <sect1 id="what-is-debian"> <title>Qu'est-ce que Debian ?</title> <para> Debian est une organisation composée uniquement de bénévoles, dont le but est -de développer le logiciel libre et de promouvoir les idéaux de la « Free -Software Foundation ». +de développer le logiciel libre et de promouvoir les idéaux de la communauté du +logiciel libre. Le projet Debian a démarré en 1993, quand Ian Murdock invita tous les développeurs de logiciels à participer à la création d'une distribution logicielle, complète et cohérente, basée sur le nouveau noyau Linux. Ce petit |