summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--fr/appendix/pppoe.xml2
-rw-r--r--fr/appendix/preseed.xml27
-rw-r--r--fr/boot-installer/m68k.xml14
-rw-r--r--fr/boot-new/boot-new.xml14
-rw-r--r--fr/howto/installation-howto.xml26
-rw-r--r--fr/install-methods/create-floppy.xml16
-rw-r--r--fr/install-methods/floppy/m68k.xml8
-rw-r--r--fr/welcome/what-is-debian.xml6
8 files changed, 68 insertions, 45 deletions
diff --git a/fr/appendix/pppoe.xml b/fr/appendix/pppoe.xml
index dd9120774..d1115c1a4 100644
--- a/fr/appendix/pppoe.xml
+++ b/fr/appendix/pppoe.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
-<!-- original version: 39644 -->
+<!-- original version: 45405 -->
<sect1 id="pppoe" arch="not-s390">
<title>Installer &debian; avec PPP sur Ethernet (PPPoE)</title>
diff --git a/fr/appendix/preseed.xml b/fr/appendix/preseed.xml
index b262e1b95..6c593ea68 100644
--- a/fr/appendix/preseed.xml
+++ b/fr/appendix/preseed.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
-<!-- original version: 45190 -->
+<!-- original version: 45355 -->
<!--
Be carefull with the format of this file as it is parsed to generate
@@ -467,6 +467,14 @@ Voici d'autres options intéressantes pour automatiser une installation avec DHCP
<literal>interface=auto netcfg/dhcp_timeout=60</literal>. Elles permettent de
choisir la carte réseau et de patienter pour l'obtention d'une réponse du serveur DHCP.
</para>
+
+<tip><para>
+Il existe un exemple d'utilisation très poussée de la préconfiguration, avec des
+scripts et des classes, sur le <ulink url="http://hands.com/d-i/">site web de son
+développeur</ulink>. Des exemples sont donnés d'effets très intéressants obtenus par
+un usage créatif de la préconfiguration.
+</para></tip>
+
</sect2>
@@ -1225,23 +1233,6 @@ d-i finish-install/reboot_in_progress note
</sect2>
- <sect2 id="preseed-mailer">
- <title>Configuration du MTA</title>
-<para>
-Pendant une installation normale, exim pose peu de questions. Voici
-comment les éviter. Une préconfiguration plus complexe est possible.
-</para>
-
-<informalexample role="example"><screen>
-exim4-config exim4/dc_eximconfig_configtype \
- select no configuration at this time
-exim4-config exim4/no_config boolean true
-exim4-config exim4/no_config boolean true
-exim4-config exim4/dc_postmaster string
-</screen></informalexample>
-
- </sect2>
-
<sect2 id="preseed-X">
<title>Configuration du serveur X</title>
<para>
diff --git a/fr/boot-installer/m68k.xml b/fr/boot-installer/m68k.xml
index 6f7e47b2c..025351b57 100644
--- a/fr/boot-installer/m68k.xml
+++ b/fr/boot-installer/m68k.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
-<!-- original version: 38231 -->
+<!-- original version: 45435 -->
<sect2 arch="m68k"><title>Choisir une méthode d'installation</title>
@@ -198,11 +198,15 @@ toutes les extensions et les panneaux de contrôle dans le dossier System de
Mac. Sinon des extensions peuvent s'exécuter et empécher le bon fonctionnement du noyau linux.
</para>
<para>
-Les Mac demandent le programme d'amorçage <command>Penguin</command>. Si vous
-n'avez pas les outils pour gérer une archive <command>Stuffit</command>,
-&penguin19.hfs; est une image disque hfs qui contient un
-<command>Penguin</command> décompressé. La section <xref linkend="create-floppy"/> explique comment copier cette image sur une disquette.
+Les Mac demandent le programme d'amorçage <command>Penguin</command>.
+Il peut être téléchargé sur le projet
+<ulink url="&url-m68k-mac;">Linux/mac68k de sourceforge.net</ulink>.
+Si vous n'avez pas les outils pour gérer une archive <command>Stuffit</command>,
+vous pouvez la mettre sur une disquette au format MacOS en utilisant une deuxième machine
+GNU/Linux et les outils <command>hmount</command>, <command>hcopy</command>,
+et <command>humount</command> qui appartiennent à la suite <classname>hfsutils</classname>.
</para>
+
<para>
Sur le bureau MacOS, lancez le processus d'installation de
Linux en cliquant deux foix sur l'icône <guiicon>Penguin Prefs</guiicon>
diff --git a/fr/boot-new/boot-new.xml b/fr/boot-new/boot-new.xml
index a92e77f9a..95021a573 100644
--- a/fr/boot-new/boot-new.xml
+++ b/fr/boot-new/boot-new.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
-<!-- original version: 43599 -->
+<!-- original version: 45438 -->
<chapter id="boot-new">
<title>Démarrer votre nouveau système Debian</title>
@@ -85,7 +85,7 @@ la touche <keycap>command</keycap>. Allez sur la boîte de dialogue
<userinput>Settings</userinput>
(<keycombo><keycap>command</keycap> <keycap>T</keycap> </keycombo>), et
identifiez la ligne d'options du noyau. Elle devrait ressembler à
-<userinput>root=/dev/ram video=font:VGA8x16</userinput>.
+<userinput>root=/dev/ram ramdisk_size=15000</userinput>.
</para><para>
@@ -94,12 +94,10 @@ Vous devez la remplacer par
Remplacez le <replaceable>yyyy</replaceable> par le nom de la partition Linux
sur laquelle vous avez installé le système. Par exemple,
<filename>/dev/sda1</filename>, vous l'aviez noté précédemment.
-Le paramètre <userinput>video=font:VGA8x8</userinput> est particulièrement
-recommandé
-aux utilisateurs qui possèdent un écran minuscule. Le noyau devrait
-sélectionner une police plus jolie (6x11) mais les pilotes de la console
-pour cette police peuvent bloquer la machine&nbsp;; aussi l'emploi des tailles
-«&nbsp;8x16&nbsp;» et «&nbsp;8x8&nbsp;» est plus sûr pour l'instant.
+Le paramètre <userinput>fbcon=font:VGA8x8</userinput>
+(ou <userinput>video=font:VGA8x8</userinput> pour les noyaux de version
+inférieure à 2.6) est particulièrement recommandé
+aux utilisateurs qui possèdent un écran minuscule.
Vous pouvez changer ce paramètre à tout moment.
</para><para>
diff --git a/fr/howto/installation-howto.xml b/fr/howto/installation-howto.xml
index 048108579..fa7ab63b9 100644
--- a/fr/howto/installation-howto.xml
+++ b/fr/howto/installation-howto.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
-<!-- original version: 44580 -->
+<!-- original version: 45291 -->
<appendix id="installation-howto">
<title>Guide de l'installation</title>
@@ -287,6 +287,28 @@ L'installateur formate les partitions et installe le système de base,
ce qui peut prendre du temps. Puis le noyau est installé.
</para>
+
+<para>
+Ensuite l'horloge et le fuseau horaire sont définis. L'installateur essaiera
+de choisir automatiquement les bons réglages et ne posera une question qu'en cas de
+doute. Puis les comptes des utilisateurs sont créés. Par défaut vous devez fournir
+un mot de passe pour le compte du superutilisateur (<quote>root</quote>) et vous
+devez créer un compte d'utilisateur ordinaire.
+</para>
+
+<para>
+
+Le système de base installé est un système fonctionnel mais limité. Pour le rendre
+plus efficace, vous pouvez maintenant installer d'autres paquets en choisissant
+des tâches. Il faut aussi configurer <classname>apt</classname> et indiquer d'où les
+paquets seront téléchargés.
+La tâche <quote>Standard system</quote> est sélectionnée par défaut et doit être
+installée. Si vous voulez un environnement de bureau graphique, sélectionnez
+la tâche <quote>Desktop environment</quote>. Consultez <xref linkend="pkgsel"/>
+pour des informations supplémentaires sur cette étape.
+
+</para>
+
<para>
La dernière étape est l'installation d'un programme d'amorçage. Si
@@ -303,7 +325,7 @@ possibilité d'annuler ce choix et de l'installer ailleurs.
L'installateur annonce maintenant que l'installation est terminée. Retirez le
cédérom ou le support que vous avez utilisé et appuyez sur la touche &enterkey; pour
réamorcer la machine.
-Cela vous conduira à la deuxième étape du processus d'installation qui est
+Vous devriez pouvoir maintenant vous connecter au nouveau système. Cette étape est
expliquée dans le <xref linkend="boot-new" />.
</para>
diff --git a/fr/install-methods/create-floppy.xml b/fr/install-methods/create-floppy.xml
index bd7950e16..68180cd3f 100644
--- a/fr/install-methods/create-floppy.xml
+++ b/fr/install-methods/create-floppy.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
-<!-- original version: 36841 -->
+<!-- original version: 45453 -->
<sect1 condition="supports-floppy-boot" id="create-floppy">
<title>Comment créer des disquettes depuis des images disque ?</title>
@@ -37,7 +37,15 @@ Il existe différentes méthodes pour créer des disquettes à partir
d'images disque. Cette partie décrit comment le faire sur les différentes plateformes.
-</para><para>
+</para>
+<para>
+
+Avant de créer les disquettes, vous devez d'abord télécharger les images
+sur l'un des miroirs Debian, comme expliqué dans <xref linkend="downloading-files"/>.
+<phrase arch="i386"> Si vous possédez un CD ou un DVD d'installation, les images sont
+incluses sur le CD/DVD./</phrase>
+</para>
+<para>
Quelle que soit la manière dont vous les obtiendrez, n'oubliez pas de
verrouiller les disquettes créées de façon à vous assurer qu'elles ne seront
@@ -60,8 +68,8 @@ $ dd if=<replaceable>fichier</replaceable> of=/dev/fd0 bs=1024 conv=sync ; sync
où <replaceable>fichier</replaceable> est un des fichiers image disque
(voyez la <xref linkend="downloading-files"/> pour savoir quel fichier).
<filename>/dev/fd0</filename> est généralement le nom utilisé pour le lecteur
-de disquette. Cela peut être différent sur une station de travail
-(sur Solaris, c'est <filename>/dev/fd/0</filename>). Il se peut que vous
+de disquette. Cela peut être différent sur une station de travail<phrase arch="sparc">
+(sur Solaris, c'est <filename>/dev/fd/0</filename>)</phrase>. Il se peut que vous
récupériez la main avant que votre système Unix n'ait fini d'écrire la
disquette&nbsp;; aussi, assurez-vous que le signal lumineux, activé lors du
fonctionnement du lecteur, soit bien éteint, et que la disquette ne tourne
diff --git a/fr/install-methods/floppy/m68k.xml b/fr/install-methods/floppy/m68k.xml
index 3d8ea19e2..fa0dbf42c 100644
--- a/fr/install-methods/floppy/m68k.xml
+++ b/fr/install-methods/floppy/m68k.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
-<!-- original version: 18672 -->
+<!-- original version: 45433 -->
<sect2 arch="m68k">
@@ -20,9 +20,9 @@ dans la boîte de dialogue.
<title>Écrire des images disque depuis les systèmes Macintosh</title>
<para>
-Il n'existe pas d'applications MacOS pour écrire les images sur les disquettes
-(et cela n'aurait pas de sens, car on ne peut pas les utiliser pour amorcer le
-système d'installation ou installer le noyau et les pilotes sur un Macintosh).
+La version actuelle ne permet pas l'amorçage de l'installateur à partir de disquettes.
+Cela n'aurait donc pas de sens d'écrire les images sur les disquettes pour des systèmes
+Macintosh.
Cependant, ces fichiers seront nécessaires pour l'installation du système
d'exploitation et de ses modules, plus loin dans le processus d'installation.
diff --git a/fr/welcome/what-is-debian.xml b/fr/welcome/what-is-debian.xml
index f4b5217bf..225d0f98b 100644
--- a/fr/welcome/what-is-debian.xml
+++ b/fr/welcome/what-is-debian.xml
@@ -1,13 +1,13 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
-<!-- original version: 45186 -->
+<!-- original version: 45347 -->
<sect1 id="what-is-debian">
<title>Qu'est-ce que Debian ?</title>
<para>
Debian est une organisation composée uniquement de bénévoles, dont le but est
-de développer le logiciel libre et de promouvoir les idéaux de la « Free
-Software Foundation ».
+de développer le logiciel libre et de promouvoir les idéaux de la communauté du
+logiciel libre.
Le projet Debian a démarré en 1993, quand Ian Murdock invita tous les
développeurs de logiciels à participer à la création d'une distribution
logicielle, complète et cohérente, basée sur le nouveau noyau Linux. Ce petit