summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/fr/using-d-i
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'fr/using-d-i')
-rw-r--r--fr/using-d-i/components.xml8
-rw-r--r--fr/using-d-i/modules/kbd-chooser.xml2
-rw-r--r--fr/using-d-i/modules/lowmem.xml5
-rw-r--r--fr/using-d-i/modules/netcfg.xml4
-rw-r--r--fr/using-d-i/modules/partman.xml2
-rw-r--r--fr/using-d-i/using-d-i.xml14
6 files changed, 17 insertions, 18 deletions
diff --git a/fr/using-d-i/components.xml b/fr/using-d-i/components.xml
index b466f61b1..8e875ef0e 100644
--- a/fr/using-d-i/components.xml
+++ b/fr/using-d-i/components.xml
@@ -6,8 +6,8 @@
<para>
Dans cette section, nous décrirons en détail chaque composant de
-l'installateur. Ces composants sont groupés en étapes reconnaissables par les
-utilisateurs. Ils sont présentés selon l'ordre d'apparition dans le
+l'installateur. Ces composants sont groupés en étapes facilement identifiables.
+Ils sont présentés selon l'ordre d'apparition dans le
processus d'installation. Notez que les modules ne sont pas tous utilisés dans
toutes les installations. Leur utilisation dépend du matériel et du
type d'installation choisi.
@@ -35,7 +35,7 @@ pendant
cette étape. La première recherche particulièrement le matériel nécessaire à
l'installation des composants de l'installateur (le lecteur de cédérom ou la
carte réseau par exemple). Comme tous les pilotes ne sont pas disponibles
-lors de cette première recherche, d'autres détections de matériel seront
+lors de cette première recherche, d'autres détections de matériel sont
nécessaires.
</para>
@@ -131,7 +131,7 @@ sur des ordinateurs lents.
<para condition="supports-nfsroot">
Si vous installez Debian sur un poste de travail sans disque, amorcer le
-disque n'est pas une option valable et cette étape sera évitée.
+disque est une option sans intérêt et cette étape sera évitée.
<phrase arch="sparc">Il est possible de régler l'<quote>OpenBoot</quote> pour
qu'il s'amorce sur le réseau&nbsp;: voyez <xref linkend="boot-dev-select-sun"/>.</phrase>
</para>
diff --git a/fr/using-d-i/modules/kbd-chooser.xml b/fr/using-d-i/modules/kbd-chooser.xml
index faf2c9908..f009a06b3 100644
--- a/fr/using-d-i/modules/kbd-chooser.xml
+++ b/fr/using-d-i/modules/kbd-chooser.xml
@@ -15,7 +15,7 @@ de cartes clavier.
</para><para>
-Illuminez l'élément clavier que vous voulez et appuyez sur la touche
+Mettez en sur-brillance l'élément clavier que vous voulez et appuyez sur la touche
&enterkey;.
Servez-vous pour cela des flèches de direction &mdash; elles se trouvent
au même endroit dans toutes les cartes clavier, et elles sont indépendantes de
diff --git a/fr/using-d-i/modules/lowmem.xml b/fr/using-d-i/modules/lowmem.xml
index 2f0477e2a..a3aa4e7d0 100644
--- a/fr/using-d-i/modules/lowmem.xml
+++ b/fr/using-d-i/modules/lowmem.xml
@@ -13,9 +13,8 @@ de chance l'installation de &debian; sur votre machine.
</para><para>
-Lors de l'installation sur un système n'ayant pas suffisamment de mémoire,
-tous les composants ne seront pas disponibles. L'une des limitations est
-que vous ne pourrez pas choisir la langue pour l'installation.
+Sur un système sans mémoire suffisante, certains composants ne seront pas disponibles.
+Ainsi, vous ne pourrez pas choisir la langue pour l'installation.
</para>
</sect3>
diff --git a/fr/using-d-i/modules/netcfg.xml b/fr/using-d-i/modules/netcfg.xml
index f20b344fd..dd53d3e16 100644
--- a/fr/using-d-i/modules/netcfg.xml
+++ b/fr/using-d-i/modules/netcfg.xml
@@ -7,8 +7,8 @@
<para>
Pour cette étape, si l'installateur détecte plusieurs interfaces réseau, vous
devrez indiquer quelle est la principale, c'est-à-dire celle que vous voulez
-utiliser pour l'installation. Les autres interfaces ne seront pas configurées
-à ce moment. Vous pourrez les configurer une fois l'installation terminée.
+utiliser pour l'installation. Les autres interfaces ne seront pas configurées.
+Vous pourrez les configurer une fois l'installation terminée.
Voyez la page du manuel <citerefentry><refentrytitle>interfaces</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>.
</para>
<para>
diff --git a/fr/using-d-i/modules/partman.xml b/fr/using-d-i/modules/partman.xml
index 0d11f022e..822020195 100644
--- a/fr/using-d-i/modules/partman.xml
+++ b/fr/using-d-i/modules/partman.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
-<!-- original version: 41634 -->
+<!-- original version: 41871 -->
<sect3 id="partman"><title>Partitionner les disques</title>
<para>
diff --git a/fr/using-d-i/using-d-i.xml b/fr/using-d-i/using-d-i.xml
index ce53d82a0..2b999c17b 100644
--- a/fr/using-d-i/using-d-i.xml
+++ b/fr/using-d-i/using-d-i.xml
@@ -17,12 +17,12 @@ Pour une installation standard, seules les questions essentielles (priorité
automatisée, avec peu d'interventions de l'utilisateur. Les composants sont
choisis et exécutés automatiquement selon le matériel et selon le type
d'installation demandée. L'installateur utilise des valeurs par défaut pour les
-questions qui ne sont pas posées à l'utilisateur.
+questions qui ne sont pas posées.
</para>
<para>
Quand il y a un problème, l'utilisateur voit un message d'erreur et le menu
-de l'installateur peut apparaître pour permettre le choix d'une autre action.
+de l'installateur peut s'afficher pour permettre le choix d'une autre action.
Quand il n'y a pas de problème, l'utilisateur ne voit jamais le menu de
l'installateur et il répond simplement aux questions qui lui sont posées par
chaque composant. Les messages concernant des erreurs sérieuses ont une
@@ -135,10 +135,10 @@ sélectionnant plusieurs fois le bouton <quote>Back</quote>.
<term>localechooser</term><listitem><para>
-Permet à l'utilisateur de choisir des paramètres régionaux pour l'installation et le système
-à installer : la langue, le pays et les locales. L'installateur affiche ses messages dans
-la langue choisie ; si la traduction des messages dans cette langue n'est pas complète,
-certains messages peuvent être affichés en anglais.
+Ce composant permet à l'utilisateur de choisir des paramètres régionaux pour l'installation
+et le système à installer : la langue, le pays et les locales. L'installateur affiche ses
+messages dans la langue choisie ; si la traduction des messages dans cette langue n'est pas
+complète, certains messages seront affichés en anglais.
</para></listitem>
</varlistentry>
@@ -146,7 +146,7 @@ certains messages peuvent être affichés en anglais.
<term>kbd-chooser</term><listitem><para>
-Affiche une liste des cartes clavier où choisir le bon modèle.
+Affiche une liste des cartes clavier.
</para></listitem>
</varlistentry>