summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/es
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'es')
-rw-r--r--es/appendix/files.xml80
-rw-r--r--es/hardware/network-cards.xml5
-rw-r--r--es/install-methods/download/arm.xml2
-rw-r--r--es/install-methods/download/m68k.xml2
-rw-r--r--es/install-methods/download/powerpc.xml2
-rw-r--r--es/install-methods/floppy/i386.xml2
-rw-r--r--es/install-methods/ipl-tape.xml2
-rw-r--r--es/install-methods/official-cdrom.xml2
-rw-r--r--es/partitioning/tree.xml110
-rw-r--r--es/post-install/new-to-unix.xml18
-rw-r--r--es/preparing/bios-setup/s390.xml2
-rw-r--r--es/preparing/nondeb-part/powerpc.xml17
-rw-r--r--es/using-d-i/modules/save-logs.xml5
-rw-r--r--es/welcome/what-is-debian.xml2
14 files changed, 150 insertions, 101 deletions
diff --git a/es/appendix/files.xml b/es/appendix/files.xml
index 4286651f9..50aaebd6b 100644
--- a/es/appendix/files.xml
+++ b/es/appendix/files.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
-<!-- original version: 25763 -->
+<!-- original version: 28672 -->
<!-- revisado jfs, 21 noviembre 2004 -->
@@ -189,10 +189,21 @@ siguientes líneas al fichero <filename>/etc/sysctl.conf</filename>.
<sect1 id="tasksel-size-list">
<title>Espacio en disco requerido para las tareas</title>
+
+<!-- Note for d-i and manual maintainers
+ Sizes of tasks should be determined by running "tasksel new" on a system
+ that been fully installed without selecting any tasks. By selecting a
+ task together with the "manual selection" option, aptitude will be started
+ and show the sizes for the task. After deselecting the packages to be
+ installed, quit aptitude and repeat for other tasks.
+ Space requirements need to be determined from tasksel as tasksel will not
+ install recommended packages while selecting a task from aptitude will.
+-->
+
<para>
-La instalación base de sarge para i386, incluyendo todos
-los paquetes estándar, requiere 178 MB de espacio en disco.
+La instalación base de sarge para i386 con el núcleo 2.4 por omisión
+e incluyendo todos los paquetes estándar requiere de 573 MB de espacio en disco.
</para><para>
@@ -204,12 +215,20 @@ sus tamaños individualmente.
</para><para>
+Tenga en cuenta que tendrá que añadir los tamaños que se indican en la tabla al
+tamaño de la instalación base para poder determinar el tamaño de sus particiones.
+La mayoría del espacio en disco que se indica en <quote>Tamaño instalado</quote>
+acabará utilizándose de <filename>/usr</filename>. Por otro lado, el tamaño
+que se indica en <quote>Tamaño de descarga</quote> será necesario (temporalmente)
+en <filename>/var</filename>.
+</para><para>
+
<informaltable><tgroup cols="4">
<thead>
<row>
<entry>Tarea</entry>
<entry>Tamaño instalado (MB)</entry>
- <entry>Tamaño descarga (MB)</entry>
+ <entry>Tamaño de descarga (MB)</entry>
<entry>Espacio necesario para instalar (MB)</entry>
</row>
</thead>
@@ -217,44 +236,51 @@ sus tamaños individualmente.
<tbody>
<row>
<entry>Entorno de escritorio</entry>
- <entry>1537</entry>
- <entry>521</entry>
- <entry>2058</entry>
+ <entry>1392</entry>
+ <entry>460</entry>
+ <entry>1852</entry>
</row>
<row>
<entry>Servidor Web</entry>
- <entry>71</entry>
- <entry>21</entry>
- <entry>92</entry>
+ <entry>36</entry>
+ <entry>12</entry>
+ <entry>48</entry>
</row>
<row>
<entry>Servidor de impresión</entry>
- <entry>240</entry>
- <entry>83</entry>
- <entry>323</entry>
+ <entry>168</entry>
+ <entry>58</entry>
+ <entry>226</entry>
</row>
<row>
- <entry>Servidor de correo</entry>
- <entry>41</entry>
- <entry>12</entry>
- <entry>53</entry>
+ <entry>Servidor de DNS</entry>
+ <entry>2</entry>
+ <entry>1</entry>
+ <entry>3</entry>
</row>
<row>
<entry>Servidor de ficheros</entry>
- <entry>85</entry>
- <entry>34</entry>
- <entry>119</entry>
+ <entry>47</entry>
+ <entry>24</entry>
+ <entry>71</entry>
+</row>
+
+<row>
+ <entry>Servidor de correo</entry>
+ <entry>10</entry>
+ <entry>3</entry>
+ <entry>13</entry>
</row>
<row>
<entry>Base de datos SQL</entry>
- <entry>108</entry>
- <entry>33</entry>
- <entry>141</entry>
+ <entry>66</entry>
+ <entry>21</entry>
+ <entry>87</entry>
</row>
</tbody>
@@ -267,6 +293,14 @@ los entornos de escritorio de Gnome y KDE.
</para></note>
+</para><para>
+
+Puede que <command>tasksel</command> instale automáticamente una
+<firstterm>tarea de localización</firstterm> si está realizando la instalación
+en un idioma que no sea el inglés, siempre y cuando haya una disponible para su
+idioma. Los requisitos de espacio varían por idioma pero debería, en este caso,
+tener en cuenta que podría necesitar 200MB en total para la descarga e instalación
+de esta tarea.
</para>
</sect1>
diff --git a/es/hardware/network-cards.xml b/es/hardware/network-cards.xml
index 903b63ce5..9a59fe361 100644
--- a/es/hardware/network-cards.xml
+++ b/es/hardware/network-cards.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
-<!-- original version: 25971 -->
+<!-- original version: 28672 -->
<!-- revisado por Steve Langasek -->
<sect1 id="network-cards">
@@ -17,8 +17,7 @@ tarjetas NI16510 EtherBlaster; tarjetas Schneider &amp; Koch G16;
y la tarjeta de red integrada Zenith Z-Note. Las tarjetas de red
Microchannel (MCA) no están soportadas por el sistema de instalación
estándar, pero vea <ulink url="&url-linux-mca;">Linux en MCA</ulink> para
-algunas (antiguas) instrucciones, y los
-<ulink url="&url-linux-mca-discussion;">archivos de discusión de Linux MCA</ulink>.
+algunas instrucciones (aunque antiguas).
Los discos de instalación no soportan redes FDDI, tanto para las
tarjetas como los protocolos.
diff --git a/es/install-methods/download/arm.xml b/es/install-methods/download/arm.xml
index c16576ed8..b14fe0f1e 100644
--- a/es/install-methods/download/arm.xml
+++ b/es/install-methods/download/arm.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
-<!-- original version: 11648 -->
+<!-- original version: 28672 -->
<!-- revisado por nahoo, 7 noviembre 2004 -->
<sect3 arch="arm" id="riscpc-install-files">
diff --git a/es/install-methods/download/m68k.xml b/es/install-methods/download/m68k.xml
index fe2a4bd20..a66e7063d 100644
--- a/es/install-methods/download/m68k.xml
+++ b/es/install-methods/download/m68k.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
-<!-- original version: 18722 -->
+<!-- original version: 28672 -->
<!-- revisado por nahoo, 7 noviembre 2004 -->
<sect3 arch="m68k" id="kernel-22">
diff --git a/es/install-methods/download/powerpc.xml b/es/install-methods/download/powerpc.xml
index 6a78e39c3..eb39bf773 100644
--- a/es/install-methods/download/powerpc.xml
+++ b/es/install-methods/download/powerpc.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
-<!-- original version: 20632 -->
+<!-- original version: 28672 -->
<!-- revisado por nahoo, 7 noviembre 2004 -->
<!-- commented out as it seems out of date and the links are broken
diff --git a/es/install-methods/floppy/i386.xml b/es/install-methods/floppy/i386.xml
index 081b84f08..416cf6fba 100644
--- a/es/install-methods/floppy/i386.xml
+++ b/es/install-methods/floppy/i386.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
-<!-- original version: 18624 -->
+<!-- original version: 28672 -->
<!-- revisado por nahoo, 27 octubre 2004 -->
<!-- revisado por Rudy Godoy, 22 feb. 2005 -->
diff --git a/es/install-methods/ipl-tape.xml b/es/install-methods/ipl-tape.xml
index 4d362ceb8..38a66f13e 100644
--- a/es/install-methods/ipl-tape.xml
+++ b/es/install-methods/ipl-tape.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
-<!-- original version: 18767 -->
+<!-- original version: 28672 -->
<!-- revisado por nahoo, 7 noviembre 2004 -->
<sect1 arch="s390" id="ipl-tape">
diff --git a/es/install-methods/official-cdrom.xml b/es/install-methods/official-cdrom.xml
index 7b3157c1a..070514a94 100644
--- a/es/install-methods/official-cdrom.xml
+++ b/es/install-methods/official-cdrom.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
-<!-- original version: 22664 -->
+<!-- original version: 28672 -->
<!-- revisado por nahoo, 27 octubre 2004 -->
<sect1 id="official-cdrom">
diff --git a/es/partitioning/tree.xml b/es/partitioning/tree.xml
index e74ed1882..05dee7396 100644
--- a/es/partitioning/tree.xml
+++ b/es/partitioning/tree.xml
@@ -1,5 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
-<!-- original version: 25496 -->
+<!-- original version: 33416 -->
+<!-- revisado por jfs, 30 dic. 2005 -->
<!-- revisado por rudy, 24 feb. 2005 -->
<sect1 id="directory-tree">
@@ -9,11 +10,11 @@
&debian; se basa en el
<ulink url="&url-fhs-home;">Estándar de jerarquía de los sistemas
de ficheros</ulink> (FHS) en lo que se refiere a directorios y nombres.
-Este estándar permite a los usuarios y a los programas, saber la
-localización exacta de los ficheros y directorios que se requieren. El
-directorio raíz es representado por una barra vertical (slash, N. del t.)
-<filename>/</filename>. Dentro de esta raíz, todos los sistemas
-Debian incluyen los siguientes directorios:
+Este estándar permite predecir a los usuarios y programas la
+localización de ficheros y directorios. El
+directorio raíz se representa por una barra vertical
+<filename>/</filename>. Todos los sistemas Debian incluyen los siguientes directorios
+partiendo del directorio raíz,
<informaltable>
<tgroup cols="2">
@@ -26,34 +27,40 @@ Debian incluyen los siguientes directorios:
<tbody>
<row>
<entry><filename>bin</filename></entry>
- <entry>Programas esenciales del sistema</entry>
+ <entry>Binarios esenciales del sistema</entry>
</row><row>
<entry><filename>boot</filename></entry>
- <entry>Ficheros usados por el programa encargado de arrancar el sistema</entry>
+ <entry>Ficheros estáticos utilizados por el cargador de arranque</entry>
</row><row>
<entry><filename>dev</filename></entry>
- <entry>Ficheros especiales de dispositivos</entry>
+ <entry>Ficheros de dispositivos</entry>
</row><row>
<entry><filename>etc</filename></entry>
- <entry>Ficheros de configuración específicos del sistema</entry>
+ <entry>Ficheros de configuración específicos del equipo</entry>
</row><row>
<entry><filename>home</filename></entry>
- <entry>Directorio raíz de los usuarios</entry>
+ <entry>Directorios de los usuarios</entry>
</row><row>
<entry><filename>lib</filename></entry>
<entry>Bibliotecas compartidas esenciales y módulos del núcleo</entry>
</row><row>
+ <entry><filename>media</filename></entry>
+ <entry>Puntos de montaje para medios extraíbles</entry>
+</row><row>
<entry><filename>mnt</filename></entry>
<entry>Punto de montaje temporal para un sistema de ficheros</entry>
</row><row>
<entry><filename>proc</filename></entry>
- <entry>Directorio virtual que contiene información del sistema</entry>
+ <entry>Directorio virtual que contiene información del sistema (núcleos de la serie 2.4 y 2.6)</entry>
</row><row>
<entry><filename>root</filename></entry>
- <entry>Directorio personal del administrador de la máquina</entry>
+ <entry>Directorio del usuario administrador del equipo</entry>
</row><row>
<entry><filename>sbin</filename></entry>
- <entry>Programas esenciales del sistema</entry>
+ <entry>Binarios esenciales del sistema</entry>
+</row><row>
+ <entry><filename>sys</filename></entry>
+ <entry>Directorio virtual que contiene la información del sistema (núcleos de la serie 2.6)</entry>
</row><row>
<entry><filename>tmp</filename></entry>
<entry>Ficheros temporales</entry>
@@ -62,10 +69,10 @@ Debian incluyen los siguientes directorios:
<entry>Jerarquía secundaria</entry>
</row><row>
<entry><filename>var</filename></entry>
- <entry>Datos en constante cambio</entry>
+ <entry>Datos variables</entry>
</row><row>
<entry><filename>opt</filename></entry>
- <entry>Directorio para programas opcionales instalados manualmente</entry>
+ <entry>Paquetes de programas y aplicaciones opcionales instalados manualmente</entry>
</row>
</tbody></tgroup></informaltable>
</para>
@@ -73,7 +80,10 @@ Debian incluyen los siguientes directorios:
<para>
A continuación, se presenta una lista de consideraciones importantes con
-respecto a los directorios y a las particiones.
+respecto a los directorios y a las particiones. Tenga en cuenta que el uso
+de disco varía mucho para algunas configuraciones específicas de sistemas y
+para algunos patrones de uso específicos. Las recomendaciones indicadas a continuación
+son guías generales y dan un punto de partida para el particionado.
</para>
<itemizedlist>
@@ -82,59 +92,65 @@ respecto a los directorios y a las particiones.
La partición raíz <filename>/</filename> siempre debe contener
físicamente las particiones <filename>/etc</filename>, <filename>/bin</filename>,
<filename>/sbin</filename>, <filename>/lib</filename> y
-<filename>/dev</filename>, de otra manera será imposible arrancar el sistema.
-Típicamente es suficiente 100 MB para una partición raíz, pero esto puede
-variar dependiendo del uso que se le de al sistema.
+<filename>/dev</filename>, sino el sistema no podrá arrancar.
+Habitualmente es suficiente tener de 150 a 200 MB para una partición raíz.
</para></listitem>
<listitem><para>
-<filename>/usr</filename>: Programas ejecutables
+<filename>/usr</filename>: contiene todos los programas para usuarios
(<filename>/usr/bin</filename>), bibliotecas
(<filename>/usr/lib</filename>), documentación
-(<filename>/usr/share/doc</filename>), etc., están en este
-directorio. Ésta es la parte que requiere mayor espacio. Debe
-asignar al menos 500 MB de espacio de su disco. Si desea
-instalar más paquetes, debe incrementar el tamaño de esta partición.
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<filename>/home</filename>: Cada usuario guardará sus datos en un
-subdirectorio de este directorio. El tamaño de éste último, depende
-exclusivamente de la cantidad de usuarios que existan en el sistema,
-contemplando de igual manera, los ficheros que serán alojados en los
-respectivos directorios. Dependiendo de sus planes, debería reservar
-alrededor de 100 MB para cada usuario, pero en estricto rigor, debe
-adaptar este valor a sus necesidades.
+(<filename>/usr/share/doc</filename>), etc.
+Ésta es la parte del sistema de ficheros que requiere mayor espacio. Debe
+asignar al menos 500 MB de espacio de su disco. Debe incrementar el
+tamaño de esta partición en función del número y tipo de paquetes que vaya
+a instalar. Una instalación generosa de una estación de trabajo o servidor
+debería tener de 4 a 6 GB.
</para></listitem>
<listitem><para>
-<filename>/var</filename>: Todos los datos en constante cambio tales
+<filename>/var</filename>: aquí se almacenan todos los datos variables tales
como los artículos de noticias, correo electrónico, sitios web, el
-cache del sistema de empaquetado, etc. serán alojados en este directorio.
-El tamaño de este directorio depende directamente del uso de su
-ordenador, pero para el común de los usuarios esto será decidido
-por la herramienta que use para instalar su sistema.
+cache del sistema de empaquetado, etc.
+El tamaño de este directorio depende directamente del uso que haga del
+sistema, pero para los usuarios normales el valor estará fijado por
+la sobrecarga de la herramienta de gestión de paquetes.
Si planea hacer una instalación completa de todos los programas que
le ofrece el sistema Debian, en una sola sesión, dejar 2 ó 3 GB
de espacio para <filename>/var</filename> debería ser suficiente.
Si va a instalar el sistema por partes (esto implica, instalar los
servicios y utilidades, seguidos por herramientas de texto, luego
el entorno gráfico, ...), debería asignar alrededor de 300 ó 500
-MB para <filename>/var</filename>. Si va a ser un sistema que se mantendrá
-fijo, y no planea hacer una gran cantidad de actualizaciones,
-con 30 ó 40 MB en <filename>/var</filename> debería ser suficiente.
+MB. Si va a ser un sistema donde no hará actualizaciones importantes
+y tiene problemas de espacio en disco puede llegar a funcionar
+con 30 ó 40 MB.
</para></listitem>
<listitem><para>
-<filename>/tmp</filename>: Usualmente, los datos temporales de los
-programas van en <filename>/tmp</filename>. Asignar 20 ó 50 MB
-a esta partición debería ser suficiente.
+<filename>/tmp</filename>: lo más probable es que los datos temporales de los
+programas se almacenen en este directorio. Asignar 40 ó 100 MB
+a esta partición debería ser suficiente. Algunas aplicaciones hacen uso
+de esta ubicación para almacenar ficheros de imágenes de gran tamaño temporalmente,
+éste es el caso de las herramientas manipulación de archivos, de creación de CD ó DVD,
+y programas multimedia. Si va a utilizar este tipo de programas debería ajustar el
+tamaño disponible en <filename>/tmp</filename>.
</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+<filename>/home</filename>: todos los usuarios guardarán sus datos en un
+subdirectorio de este directorio. El tamaño de éste depende del número de
+usuarios que tendrá en el sistema y los ficheros que guardarán en sus
+directorios. Dependiendo de lo que pretenda hacer, debería reservar alrededor
+de 100 MB para cada usuario pero deberá adaptar este valor a sus necesidades.
+Reserve mucho más espacio si planea guardar muchos archivos multimedia
+(imágenes, películas, MP3) en su directorio de usuario.
+
+</para></listitem>
+
</itemizedlist>
</sect1>
diff --git a/es/post-install/new-to-unix.xml b/es/post-install/new-to-unix.xml
index 19394978e..2f4475dcf 100644
--- a/es/post-install/new-to-unix.xml
+++ b/es/post-install/new-to-unix.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
-<!-- original version: 16556 -->
+<!-- original version: 28672 -->
<!-- Revisado por Rudy Godoy, 23 feb. 2005 -->
@@ -7,18 +7,16 @@
<title>Si es nuevo en Unix</title>
<para>
-Si es nuevo en Unix, probablemente deba comprar algunos libros y
-leer un poco. Las
-<ulink url="ftp://rtfm.mit.edu/pub/usenet/news.answers/unix-faq/faq/">
-PUF de Unix</ulink>
-contienen algunas referencias a libros y a grupos de noticias de Usenet
-que pueden ser de ayuda. También puede revisar el
-<ulink url="http://www.camelcity.com/~noel/usenet/cuuf-FAQ.htm">
-PUF amigables de Unix</ulink>.
+Si es nuevo en Unix, probablemente debería salir, comprar algunos libros y
+leer un poco. Puede encontrar mucha información útil en la
+<ulink url="&url-debian-reference;">Referencia Debian</ulink>.
+Podrá encontrar documentos de UseNet en esta
+<ulink url="&url-unix-faq;">lista de PUFs de Unix</ulink> que le pueden
+servir como una buena referencia histórica.
</para><para>
-Linux es una implementación de Unix. El <ulink url="http://www.tldp.org">
+Linux es una implementación de Unix. El <ulink url="&url-ldp;">
Proyecto de documentación de Linux (LDP)</ulink> recopila un buen
número de CÓMOs así como libros en línea relacionados con
Linux. Puede instalar La mayoría de estos documentos localmente;
diff --git a/es/preparing/bios-setup/s390.xml b/es/preparing/bios-setup/s390.xml
index 4e3e69079..8736c878d 100644
--- a/es/preparing/bios-setup/s390.xml
+++ b/es/preparing/bios-setup/s390.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
-<!-- original version: 25971 -->
+<!-- original version: 28672 -->
<!-- revisado jfs, 3 noviembre 2004 -->
<sect2 arch="s390"><title>Configuración de la BIOS</title>
diff --git a/es/preparing/nondeb-part/powerpc.xml b/es/preparing/nondeb-part/powerpc.xml
index 715455c84..2c84a54a4 100644
--- a/es/preparing/nondeb-part/powerpc.xml
+++ b/es/preparing/nondeb-part/powerpc.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
-<!-- original version: 11648 -->
+<!-- original version: 28672 -->
<!-- revisado jfs, 3 noviembre 2004 -->
<sect2 arch="powerpc"><title>Particionado en MacOS/OSX</title>
@@ -37,14 +37,15 @@ desde OS X.
</para><para>
-GNU/Linux no es capaz de acceder a la información en particiones HFS+ (también
-conocida como MacOS Extendida) o UFS. OS X exige uno de
+GNU/Linux no es capaz de acceder a la información en particiones UFS
+pero sí puede hacerlo en particiones HFS+ (también conocidas como MacOS extendida).
+OS X exige uno de
estos dos tipos para su partición de arranque. Puede instalar
-MacOS 9 tanto en HFS (también conocida como MacOS Estándar) como en
-HFS+. Generalmente s útil disponer de una partición intermedia con la que poder
-intercambiar información entre los sistemas MacOS y GNU/Linux
-una partición para intercambio. Tanto MacOS como Linux puede acceder a
-particiones HFS y MS-DOS FAT.
+MacOS 9 tanto en HFS (también conocida como MacOS estándar) como en
+HFS+. Generalmente es útil disponer de una partición de intercambio con la que poder
+intercambiar información entre los sistemas MacOS y GNU/Linux.
+Tanto MacOS como Linux puede acceder a
+particiones HFS, HFS+ y MS-DOS FAT.
</para>
</sect2>
diff --git a/es/using-d-i/modules/save-logs.xml b/es/using-d-i/modules/save-logs.xml
index ef60e1aa3..cf7cfa792 100644
--- a/es/using-d-i/modules/save-logs.xml
+++ b/es/using-d-i/modules/save-logs.xml
@@ -2,7 +2,7 @@
<!-- original version: 21579 -->
<!-- revisado jfs, 29 octubre 2004 -->
- <sect3 id="bugreporter">
+ <sect3 id="save-logs">
<title>Guardado de los registros de instalación</title>
<para>
@@ -15,7 +15,8 @@ instalación se guardarán automáticamente en el directorio
Si escoge la opción <guimenuitem>Grabar logs de depuración</guimenuitem>
en el menú principal
-podrá guardar los registros en un disquete. Esto puede ser útil si se encuentra
+podrá guardar los registros en un disquete <phrase condition="etch">, red, disco duro u
+otro tipo de dispositivo</phrase>. Esto puede ser útil si se encuentra
con problemas críticos durante la instalación y quiere estudiar los registros en
otro sistema, o adjuntarlos en un informe de instalación.
diff --git a/es/welcome/what-is-debian.xml b/es/welcome/what-is-debian.xml
index a47901c81..7ce288d54 100644
--- a/es/welcome/what-is-debian.xml
+++ b/es/welcome/what-is-debian.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
-<!-- original version: 14388 -->
+<!-- original version: 28672 -->
<!-- revisado por nahoo, 9 octubre 2004 -->
<sect1 id="what-is-debian">