summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/cs
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'cs')
-rw-r--r--cs/appendix/pppoe.xml2
-rw-r--r--cs/appendix/preseed.xml6
-rw-r--r--cs/boot-installer/m68k.xml15
-rw-r--r--cs/boot-new/boot-new.xml14
-rw-r--r--cs/install-methods/boot-usb-files.xml17
-rw-r--r--cs/install-methods/create-floppy.xml11
-rw-r--r--cs/install-methods/floppy/m68k.xml9
7 files changed, 42 insertions, 32 deletions
diff --git a/cs/appendix/pppoe.xml b/cs/appendix/pppoe.xml
index a75883edd..e76f83b70 100644
--- a/cs/appendix/pppoe.xml
+++ b/cs/appendix/pppoe.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<para>
-V některých zemích (např. v Česká republice) se mezi poskytovatelem
+V některých zemích (např. v České republice) se mezi poskytovatelem
širokopásmového připojení k Internetu pomocí ADSL nebo kabelové
televize a koncovým zákazníkem běžně používá protokol PPP přes
Ethernet (PPPoE). Použití PPPoE během instalace není v běžném
diff --git a/cs/appendix/preseed.xml b/cs/appendix/preseed.xml
index f19dc0b82..4c92d4e94 100644
--- a/cs/appendix/preseed.xml
+++ b/cs/appendix/preseed.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- $Id$ -->
-<!-- original version: 45355 -->
+<!-- original version: 45612 -->
<!--
Be carefull with the format of this file as it is parsed to generate
@@ -866,6 +866,8 @@ jako <classname>mirror/suite</classname>.
</para>
<informalexample role="example"><screen>
+# Zvolíte-li ftp, nemusíte nastavovat mirror/country
+#d-i mirror/protocol string ftp
d-i mirror/country string enter information manually
d-i mirror/http/hostname string &archive-mirror;
d-i mirror/http/directory string /debian
@@ -1072,6 +1074,8 @@ a dříve zodpovězenými otázkami. Volitelně můžete přidat další
# Můžete si zvolit instalaci softwaru ze sekcí non-free a contrib.
#d-i apt-setup/non-free boolean true
#d-i apt-setup/contrib boolean true
+# Odkomentujte, pokud nechcete používat síťové zrcadlo.
+#d-i apt-setup/use_mirror boolean false
# Odkomentujte, pokud nechcete přidat zdroje s opravami, nebo pokud
# chcete použít jiný server než security.debian.org.
#d-i apt-setup/security_host string
diff --git a/cs/boot-installer/m68k.xml b/cs/boot-installer/m68k.xml
index 6a937a7bb..1f8fc4c81 100644
--- a/cs/boot-installer/m68k.xml
+++ b/cs/boot-installer/m68k.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- $Id$ -->
-<!-- original version: 38231 -->
+<!-- original version: 45435 -->
<sect2 arch="m68k"><title>Výběr instalace</title>
<para>
@@ -215,11 +215,14 @@ systémové složky MacOS.
</para><para>
-Macy vyžadují zavaděč <command>Penguin</command>. Pokud nemůžete
-pracovat se <command>Stuffit</command> archivy, můžete použít
-&penguin19.hfs;, což je obraz hfs disku s rozbaleným
-<command>Penguin</command>em. Jak tento obraz dostanete na disketu se
-dozvíte v kapitole <xref linkend="create-floppy"/>.
+Macy vyžadují zavaděč <command>Penguin</command>, který si můžete
+stáhnout ze stránek projektu <ulink url="&url-m68k-mac;">Linux/mac68k
+sourceforge.net</ulink>. Pokud nemáte nástroje pro práci se
+<command>Stuffit</command> archivy, můžete jej přenést na disketu
+formátovanou pro MacOS pomocí druhého počítače s GNU/Linuxem
+(libovolné architektury) a nástrojů <command>hmount</command>,
+<command>hcopy</command> a <command>humount</command> z balíku
+<classname>hfsutils</classname>.
</para><para>
diff --git a/cs/boot-new/boot-new.xml b/cs/boot-new/boot-new.xml
index 2537f78ff..fd1cc3988 100644
--- a/cs/boot-new/boot-new.xml
+++ b/cs/boot-new/boot-new.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- $Id$ -->
-<!-- original version: 43599 -->
+<!-- original version: 45438 -->
<chapter id="boot-new">
<title>Zavedení vašeho nového systému</title>
@@ -84,12 +84,12 @@ Motorola VMEbus, měli byste po natažení programu
<para>
-Přejděte do adresáře kde jsou instalační soubory a za držení klávesy
+Přejděte do adresáře s instalačními soubory a za držení klávesy
<keycap>Command</keycap> spusťte zavaděč <command>Penguin</command>.
V dialogovém okně <userinput>Settings</userinput> (<keycombo>
<keycap>Command</keycap> <keycap>T</keycap> </keycombo>) najděte řádku
s volbami jádra, která by měla vypadat nějak takto:
-<userinput>root=/dev/ram video=font:VGA8x16</userinput>.
+<userinput>root=/dev/ram ramdisk_size=15000</userinput>.
</para><para>
@@ -97,10 +97,10 @@ Tuto řádku změňte na
<userinput>root=/dev/<replaceable>yyyy</replaceable></userinput>, kde
<replaceable>yyyy</replaceable> je linuxový název oblasti, kam jste
nainstalovali systém (např. <filename>/dev/sda1</filename>). Parametr
-<userinput>video=font:VGA8x8</userinput> je vhodný pro uživatele
-s malými obrazovkami. Jádro by sice zvolilo hezčí font (6x11), ale
-ovladač konzole by s ním mohl zaseknout počítač. Proto je bezpečnější
-použít font 8x16 nebo 8x8, což můžete kdykoliv změnit.
+<userinput>fbcon=font:VGA8x8</userinput> (nebo pro dřívější jádra než
+2.6 <userinput>video=font:VGA8x8</userinput>) je vhodný pro uživatele
+s malými obrazovkami, protože může zlepšit čitelnost. Toto můžete
+kdykoliv změnit.
</para><para>
diff --git a/cs/install-methods/boot-usb-files.xml b/cs/install-methods/boot-usb-files.xml
index 6c4b072ba..77d2d6b01 100644
--- a/cs/install-methods/boot-usb-files.xml
+++ b/cs/install-methods/boot-usb-files.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- $Id$ -->
-<!-- original version: 39622 -->
+<!-- original version: 45616 -->
<sect1 condition="bootable-usb" id="boot-usb-files">
<title>Příprava souborů pro zavedení z USB zařízení</title>
@@ -60,10 +60,9 @@ arch="x86">FAT16.</phrase> <phrase arch="powerpc">HFS.</phrase>
Připojte ji (<userinput>mount <replaceable
arch="x86">/dev/sda</replaceable> <replaceable
arch="powerpc">/dev/sda2</replaceable> /mnt</userinput>) a nakopírujte
-na ni ISO obraz malého instalačního CD (netinst). Na názvu obrazu
-nezáleží, ale musí končit příponou <filename>.iso</filename>. Nyní
-stačí klíčenku odpojit (<userinput>umount /mnt</userinput>) a je
-hotovo.
+na ni ISO obraz malého instalačního CD (viz <xref
+linkend="usb-add-iso"/>). Nyní stačí klíčenku odpojit
+(<userinput>umount /mnt</userinput>) a je hotovo.
</para>
</sect2>
@@ -73,7 +72,7 @@ hotovo.
<para>
Pokud máte rádi více pružnosti, nebo jen chcete zjistit <quote>co se
-děje za oponou</quote>, můžete použít nástedující metodu<phrase
+děje za oponou</quote>, můžete použít následující metodu<phrase
arch="not-x86">.</phrase><phrase arch="x86">, ve které mj. ukážeme,
jak místo celého USB zařízení použít pouze první oblast.</phrase>
@@ -84,14 +83,14 @@ jak místo celého USB zařízení použít pouze první oblast.</phrase>
</sect2>
- <sect2>
+ <sect2 id="usb-add-iso">
<title>Přidání ISO obrazu</title>
<para>
Instalační systém bude na USB zařízení hledat ISO obraz instalačního
CD, ze kterého si zkopíruje další data potřebná pro instalaci. Dalším
krokem je tedy nakopírování ISO obrazu instalačního CD na
-klíčenku. Pokužít můžete obrazy typu businesscard, netinst nebo, pokud
+klíčenku. Použít můžete obrazy typu businesscard, netinst nebo, pokud
se vejde, dokonce celé první CD. Na názvu obrazu nezáleží, ale musí
končit příponou <filename>.iso</filename>.
@@ -101,7 +100,7 @@ Pokud nechcete použít ISO obraz a místo toho budete chtít instalovat
ze sítě, předchozí krok samozřejmě přeskočte. Kromě toho budete muset
použít ramdisk (<filename>initrd.gz</filename>) z adresáře
<filename>netboot</filename>, protože ramdisk v adresáři
-<filename>hd-media</filename> nebsahuje podporu pro instalaci ze sítě.
+<filename>hd-media</filename> neobsahuje podporu pro instalaci ze sítě.
</para><para>
diff --git a/cs/install-methods/create-floppy.xml b/cs/install-methods/create-floppy.xml
index 7a9913ef8..d138e207f 100644
--- a/cs/install-methods/create-floppy.xml
+++ b/cs/install-methods/create-floppy.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- $Id$ -->
-<!-- original version: 36841 -->
+<!-- original version: 45453 -->
<sect1 condition="supports-floppy-boot" id="create-floppy">
<title>Zápis obrazů disků na diskety</title>
@@ -32,6 +32,13 @@ přípravou disket pod různými operačními systémy.
</para><para>
+Před vytvořením disket si musíte stáhnout jejich obrazy z některého
+zrcadla Debianu, jak je popsáno v <xref linkend="downloading-files"/>.
+<phrase arch="i386">Pokud již máte instalační CD nebo DVD, je možné,
+že jsou příslušné obrazy umístěny právě tam.</phrase>
+
+</para><para>
+
Až budete mít diskety vytvořené, raději je ochraňte před neúmyslným
přepsáním (nastavte mechanický přepínač do pozice zamknuto).
@@ -49,8 +56,6 @@ Založte do mechaniky prázdnou disketu a příkazem
</screen></informalexample>
zapište <replaceable>soubor</replaceable> na disketu.
-(<xref linkend="downloading-files"/> vám řekne, co máte napsat
-místo <replaceable>soubor</replaceable>.)
<filename>/dev/fd0</filename> bývá označení disketové jednotky. (Na
systému Solaris je to <filename>/dev/fd/0</filename>).
Disketu vyjměte až po zhasnutí kontrolky na mechanice, protože příkaz
diff --git a/cs/install-methods/floppy/m68k.xml b/cs/install-methods/floppy/m68k.xml
index a9c4d2f31..7198d01f7 100644
--- a/cs/install-methods/floppy/m68k.xml
+++ b/cs/install-methods/floppy/m68k.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- $Id$ -->
-<!-- original version: 18672 -->
+<!-- original version: 45433 -->
<sect2 arch="m68k">
<title>Zápis disket na systémech Atari</title>
@@ -18,10 +18,9 @@ diskety, kterou chcete zapsat.
<title>Zápis disket na systémech Macintosh</title>
<para>
-V MacOS neexistuje aplikace, která by uměla zapsat obrazy na disketu
-(což by stejně nemělo smysl, protože na Macintoshi je stejně nemůžete
-použít pro zahájení instalace). Tyto soubory jsou však nutné později
-při instalaci jádra a modulů.
+Protože aktuální vydání stále nepodporuje zavedení instalace z disket,
+není důvod, proč byste to měli provádět zrovna na Macintoshi. Tyto
+soubory jsou však nutné později při instalaci jádra a modulů.
</para>