diff options
Diffstat (limited to 'cs')
34 files changed, 49 insertions, 49 deletions
diff --git a/cs/appendix/plip.xml b/cs/appendix/plip.xml index 8000882bb..19d44d24a 100644 --- a/cs/appendix/plip.xml +++ b/cs/appendix/plip.xml @@ -2,11 +2,11 @@ <!-- original version: 39644 --> <sect1 id="plip" arch="x86"> - <title>Instalace &debian;u přes paralelní port (PLIP)</title> + <title>Instalace &debian-gnu;u přes paralelní port (PLIP)</title> <para> -Tato část vysvětluje instalaci &debian;u na počítači bez ethernetové +Tato část vysvětluje instalaci &debian-gnu;u na počítači bez ethernetové karty, ale na kterém funguje paralelní port, přes který je připojen druhý počítač (brána) pomocí nullmodemového kabelu. Počítač sloužící jako brána by měl být připojen do sítě, která obsahuje zrcadlo Debianu diff --git a/cs/appendix/pppoe.xml b/cs/appendix/pppoe.xml index eb951f406..eb24f2718 100644 --- a/cs/appendix/pppoe.xml +++ b/cs/appendix/pppoe.xml @@ -2,7 +2,7 @@ <!-- original version: 57313 --> <sect1 id="pppoe" arch="not-s390"> - <title>Instalace &debian;u pomocí PPP přes Ethernet (PPPoE)</title> + <title>Instalace &debian-gnu;u pomocí PPP přes Ethernet (PPPoE)</title> <para> diff --git a/cs/bookinfo.xml b/cs/bookinfo.xml index d42fb8897..f44a443a8 100644 --- a/cs/bookinfo.xml +++ b/cs/bookinfo.xml @@ -2,12 +2,12 @@ <!-- original version: 63940 --> <bookinfo id="debian_installation_guide"> -<title>&debian; — instalační příručka</title> +<title>&debian-gnu; — instalační příručka</title> <abstract> <para> -Dokument obsahuje návod na instalaci systému &debian; &release; +Dokument obsahuje návod na instalaci systému &debian-gnu; &release; (kódové označení <quote>&releasename;</quote>), pro počítače &arch-title; (<quote>&architecture;</quote>). Kromě návodu zde naleznete odkazy na další dokumentaci, která vám pomůže diff --git a/cs/boot-installer/arm.xml b/cs/boot-installer/arm.xml index 6cfd9ef44..41f4d568e 100644 --- a/cs/boot-installer/arm.xml +++ b/cs/boot-installer/arm.xml @@ -246,7 +246,7 @@ zabudovanými 9 pinovými sériovými porty. Pro zavedení SS4000-E připojte sériový port SS4000-E pomocí nullmodemového a plochého kabelu a stroj restartujte. Pro komunikaci se zařízením potřebujete aplikaci schopnou používat sériový -terminál. Na &debian;u je vhodnou volbou program +terminál. Na &debian-gnu;u je vhodnou volbou program <command>cu</command> ze stejnojmenného balíku. Předpokládejme, že používáte sériový port <filename>/dev/ttyS0</filename>; pak můžete použít příkaz: diff --git a/cs/boot-installer/x86.xml b/cs/boot-installer/x86.xml index 060e7acdb..365b92b03 100644 --- a/cs/boot-installer/x86.xml +++ b/cs/boot-installer/x86.xml @@ -90,7 +90,7 @@ a spustíte <command>setup.exe</command>. Po spuštění programu budete dotázáni na několik předběžných otázek a následně bude váš systém upraven pro zavedení instalačního systému -&debian;u. +&debian-gnu;u. </para> </sect2> diff --git a/cs/boot-new/boot-new.xml b/cs/boot-new/boot-new.xml index d64c06ce5..ac1f60d2f 100644 --- a/cs/boot-new/boot-new.xml +++ b/cs/boot-new/boot-new.xml @@ -97,7 +97,7 @@ odpovídající vaší instalaci (například Na počítačích G4 a iBook se můžete podržením <keycap>Option</keycap> klávesy dostat do grafické obrazovky s tlačítkem pro každý zaveditelný -operační systém. &debian; bude mít ikonu s tučňákem. +operační systém. &debian-gnu; bude mít ikonu s tučňákem. </para><para> @@ -118,9 +118,9 @@ klávesu <keycap>Tab</keycap>. </para><para> Resetování OpenFirmwaru na počítačích G3 nebo G4 způsobí, že se -implicitně bude spouštět &debian;. (Pokud jste správně rozdělili disk +implicitně bude spouštět &debian-gnu;. (Pokud jste správně rozdělili disk a první oblast je <quote>Apple_Bootstrap</quote>). -Toto nemusí fungovat pokud máte &debian; na SCSI disku a MacOS na +Toto nemusí fungovat pokud máte &debian-gnu; na SCSI disku a MacOS na disku IDE. Potom musíte vstoupit do OpenFirmwaru a nastavit proměnnou <envar>boot-device</envar> sami (<command>ybin</command> to dělá automaticky). diff --git a/cs/hardware/accessibility.xml b/cs/hardware/accessibility.xml index 2d200a084..62ced8616 100644 --- a/cs/hardware/accessibility.xml +++ b/cs/hardware/accessibility.xml @@ -10,7 +10,7 @@ Podpora braillových řádků se odvíjí od jejich podpory v připojených přes sériový port, USB nebo bluetooth. Podrobnosti o podporovaných zařízeních naleznete na <ulink url="&url-brltty;">webových stránkách -<classname>brltty</classname></ulink>. &debian; &release; obsahuje +<classname>brltty</classname></ulink>. &debian-gnu; &release; obsahuje <classname>brltty</classname> verze &brlttyver;. </para> @@ -27,7 +27,7 @@ sériovému portu. USB zařízení, případně zařízení připojená přes sériové-USB převodníky nejsou podporována. Podrobnosti o podporovaných zařízeních pro hardwarovou syntézu hlasu naleznete na <ulink url="&url-speakup;">webových stránkách -<classname>speakup</classname>u</ulink>. &debian; &release; obsahuje +<classname>speakup</classname>u</ulink>. &debian-gnu; &release; obsahuje <classname>speakup</classname> verze &speakupver;. </para> diff --git a/cs/hardware/hardware-supported.xml b/cs/hardware/hardware-supported.xml index f8887103e..d795e7d01 100644 --- a/cs/hardware/hardware-supported.xml +++ b/cs/hardware/hardware-supported.xml @@ -196,7 +196,7 @@ aplikace, architekturou <emphasis>i386</emphasis>. </para></caution><para condition="new-arch"> -Toto je první oficiální vydání systému &debian; pro architekturu +Toto je první oficiální vydání systému &debian-gnu; pro architekturu &arch-title;. K vydání došlo, protože jsme přesvědčeni, že stav distribuce pro tuto architekturu je již uspokojivý a distribuce může být oficiálně uvolněna k širšímu použití. Jelikož jde o první verzi @@ -394,16 +394,16 @@ i některá USB zařízení a dokonce řadiče disků. </para><para> -Ve většině případů je firmware dle definice &debian;u nesvobodný a +Ve většině případů je firmware dle definice &debian-gnu;u nesvobodný a tudíž jej nelze zařadit ani do distribuce, ani do instalačního -systému. Jestliže je ovladač samotný součástí &debian;u a firmware je +systému. Jestliže je ovladač samotný součástí &debian-gnu;u a firmware je možno legálně distribuovat, je možné, že ho naleznete jako samostatný balík v sekci non-free. </para><para> Naštěstí to neznamená, že takový hardware nemůžete pro instalaci -použít. Počínaje &debian;em 5.0 podporuje &d-i; nahrávání firmwaru +použít. Počínaje &debian-gnu;em 5.0 podporuje &d-i; nahrávání firmwaru z výměnných médií, jako jsou diskety nebo USB klíčenky. Tomuto tématu se podrobněji věnuje kapitola <xref linkend="loading-firmware"/>. diff --git a/cs/hardware/installation-media.xml b/cs/hardware/installation-media.xml index 54f53e430..6efb27eb8 100644 --- a/cs/hardware/installation-media.xml +++ b/cs/hardware/installation-media.xml @@ -134,7 +134,7 @@ sítě a všechny lokální souborové systémy se připojí přes NFS. <para> Pokud používáte jiný unixový systém, můžete jej využít pro instalaci -&debian;u a úplně tak obejít &d-i; popisovaný ve zbytku +&debian-gnu;u a úplně tak obejít &d-i; popisovaný ve zbytku příručky. Tento způsob instalace je vhodný zejména pro uživatele s podivným hardwarem, který jinak není podporován instalačními médii, nebo na počítačích, které si nemohou dovolit prostoje. Jestliže vás diff --git a/cs/hardware/network-cards.xml b/cs/hardware/network-cards.xml index 7a45a593d..7b4b21b64 100644 --- a/cs/hardware/network-cards.xml +++ b/cs/hardware/network-cards.xml @@ -111,7 +111,7 @@ používá silnější šifrování, nemůžete jej pro instalaci použít. </para><para> Jestliže bezdrátová karta zlobí a pro instalaci nemůžete použít jinou -síťovou kartu, stále lze pro instalaci &debian;u použít obraz velkého +síťovou kartu, stále lze pro instalaci &debian-gnu;u použít obraz velkého CD nebo DVD. V takovém případě přeskočte konfiguraci sítě a instalujte pouze balíky z CD nebo DVD. Potřebný ovladač pak můžete spolu s firmwarem doinstalovat po dokončení instalace a následném restartu do diff --git a/cs/hardware/supported/i386.xml b/cs/hardware/supported/i386.xml index 08555f19c..b9c99dab8 100644 --- a/cs/hardware/supported/i386.xml +++ b/cs/hardware/supported/i386.xml @@ -21,7 +21,7 @@ nebo Via C3. </para><para> -Navzdory názvu architektury &arch-title; již &debian; &releasename; +Navzdory názvu architektury &arch-title; již &debian-gnu; &releasename; nepoběží na skutečných procesorech 80386 a nižších, protože od verze 3.1 Debian tyto procesory nepodporuje<footnote> @@ -29,7 +29,7 @@ nepoběží na skutečných procesorech 80386 a nižších, protože od verze Dlouho jsme se tomuto kroku bránili, ale nakonec to bylo nevyhnutelné kvůli kombinaci problémů v kompilátoru a linuxovém jádře (plus chybě -v C++ ABI kompilátoru GCC). &debian; je stále možné na procesorech +v C++ ABI kompilátoru GCC). &debian-gnu; je stále možné na procesorech řady 80386 používat, ovšem vyžaduje to ruční kompilaci vlastního jádra a celého archivu, což překračuje tuto příručku. diff --git a/cs/hardware/supported/powerpc.xml b/cs/hardware/supported/powerpc.xml index d6e03ff13..33e6cb7ce 100644 --- a/cs/hardware/supported/powerpc.xml +++ b/cs/hardware/supported/powerpc.xml @@ -5,7 +5,7 @@ <title>Procesory, základní desky a grafické karty</title> <para> -&debian; &release; podporuje pouze podarchitektury PMac +&debian-gnu; &release; podporuje pouze podarchitektury PMac (Power-Macintosh nebo PowerMac) a PreP. <!-- diff --git a/cs/howto/installation-howto.xml b/cs/howto/installation-howto.xml index 29b55dcfe..04c7d6eaa 100644 --- a/cs/howto/installation-howto.xml +++ b/cs/howto/installation-howto.xml @@ -5,7 +5,7 @@ <title>Jak na instalaci</title> <para> -Tento dokument popisuje, jak nainstalovat &debian; &releasename; pro +Tento dokument popisuje, jak nainstalovat &debian-gnu; &releasename; pro architekturu &arch-title; (<quote>&architecture;</quote>) pomocí nového instalačního programu. Jedná se o rychlého průvodce instalačním procesem, který by měl pokrýt většinu typických diff --git a/cs/install-methods/download/arm.xml b/cs/install-methods/download/arm.xml index f9c6b79a9..c5a9c7542 100644 --- a/cs/install-methods/download/arm.xml +++ b/cs/install-methods/download/arm.xml @@ -32,7 +32,7 @@ standardním způsobem pro aktualizaci firmware. GLAN Tank vyžaduje jádro a ramdisk na oblasti formátované souborovým systémem ext2. Oblast se musí nacházet na disku, na který chcete -&debian; nainstalovat. Tyto obrazy jsou k dispozici ke stažení na +&debian-gnu; nainstalovat. Tyto obrazy jsou k dispozici ke stažení na &glantank-firmware-img;. </para> @@ -44,7 +44,7 @@ systémem ext2. Oblast se musí nacházet na disku, na který chcete Kurobox Pro vyžaduje jádro a ramdisk na oblasti formátované souborovým systémem ext2. Oblast se musí nacházet na disku, na který chcete -&debian; nainstalovat. Tyto obrazy jsou k dispozici ke stažení na +&debian-gnu; nainstalovat. Tyto obrazy jsou k dispozici ke stažení na &kuroboxpro-firmware-img;. </para> diff --git a/cs/install-methods/floppy/powerpc.xml b/cs/install-methods/floppy/powerpc.xml index 4da11619a..e89ca1fb5 100644 --- a/cs/install-methods/floppy/powerpc.xml +++ b/cs/install-methods/floppy/powerpc.xml @@ -28,7 +28,7 @@ V následujících ukázkách používáme jako příklad obrazu soubor <title>Zápis disket programem <application>Disk Copy</application></title> <para> -Jestliže vyrábíte diskety ze souborů umístěných na původních &debian; +Jestliže vyrábíte diskety ze souborů umístěných na původních &debian-gnu; CD, pak jsou hodnoty Type a Creator nastavené správně. Následující kroky musíte provést pouze pokud jste si stáhli obrazy z některého z debianích zrcadel. diff --git a/cs/install-methods/install-tftp.xml b/cs/install-methods/install-tftp.xml index 083c19095..49b6ebce9 100644 --- a/cs/install-methods/install-tftp.xml +++ b/cs/install-methods/install-tftp.xml @@ -53,7 +53,7 @@ GNU/Linux. <note arch="x86"><para> -Pokud na serveru běží &debian;, doporučujeme použít TFTP server +Pokud na serveru běží &debian-gnu;, doporučujeme použít TFTP server <classname>tftp-hpa</classname> od stejného autora jako zavaděč <classname>syslinux</classname>, protože by mezi nimi mělo nastat nejméně problémů. Vhodnou alternativou je i @@ -85,7 +85,7 @@ ho můžete kdykoliv změnit rekonfigurací balíku. </para><note><para> TFTP servery historicky používaly pro uložení nabízených obrazů -adresář <filename>/tftpboot</filename>. Aby byl &debian; v souladu se +adresář <filename>/tftpboot</filename>. Aby byl &debian-gnu; v souladu se standardem <ulink url="&url-fhs-home;">FHS</ulink>, mohou debianí balíky používat jiná umístění. Například <classname>tftpd-hpa</classname> implicitně používá adresář diff --git a/cs/install-methods/tftp/bootp.xml b/cs/install-methods/tftp/bootp.xml index 8b8cf2558..18d94bb45 100644 --- a/cs/install-methods/tftp/bootp.xml +++ b/cs/install-methods/tftp/bootp.xml @@ -7,14 +7,14 @@ V GNU/Linuxu můžete použít v zásadě dva BOOTP servery. Jednak je to CMU <command>bootpd</command> a druhý je vlastně DHCP server — -ISC <command>dhcpd</command>. V distribuci &debian; jsou k dispozici v +ISC <command>dhcpd</command>. V distribuci &debian-gnu; jsou k dispozici v balících <classname>bootp</classname> a <classname>dhcp-server</classname>. </para><para> Pokud chcete použít CMU <command>bootpd</command>, musíte nejprve odkomentovat (nebo přidat) jeden důležitý řádek v souboru -<filename>/etc/inetd.conf</filename>. V systému &debian; můžete +<filename>/etc/inetd.conf</filename>. V systému &debian-gnu; můžete spustit <userinput>update-inetd --enable bootps</userinput> a následně restartovat inetd pomocí <userinput>/etc/init.d/inetd reload</userinput>. V jiných systémech přidejte řádku, která bude diff --git a/cs/install-methods/tftp/dhcp.xml b/cs/install-methods/tftp/dhcp.xml index 6dee44880..987404f95 100644 --- a/cs/install-methods/tftp/dhcp.xml +++ b/cs/install-methods/tftp/dhcp.xml @@ -6,7 +6,7 @@ <para> Jedním ze svobodných DHCP serverů je ISC -<command>dhcpd</command>. &debian; jej obsahuje jako balík +<command>dhcpd</command>. &debian-gnu; jej obsahuje jako balík <classname>dhcp3-server</classname>. Následuje ukázka jednoduchého konfiguračního souboru (obvykle <filename>/etc/dhcp3/dhcpd.conf</filename>): diff --git a/cs/install-methods/usb-setup/powerpc.xml b/cs/install-methods/usb-setup/powerpc.xml index 755289c75..3b02f1017 100644 --- a/cs/install-methods/usb-setup/powerpc.xml +++ b/cs/install-methods/usb-setup/powerpc.xml @@ -110,7 +110,7 @@ na obrazu, který zavádíte. </para><para> Pokud jste použili obraz <filename>hd-media</filename>, měli byste -nyní na klíčenku nakopírovat ISO obraz s instalací &debian;u (použít +nyní na klíčenku nakopírovat ISO obraz s instalací &debian-gnu;u (použít můžete obrazy typu businesscard, netinst nebo, pokud se vejde, dokonce celé první CD) a následně USB klíčenku odpojit (<userinput>umount /mnt</userinput>). diff --git a/cs/install-methods/usb-setup/x86.xml b/cs/install-methods/usb-setup/x86.xml index 3642cf151..695b870a5 100644 --- a/cs/install-methods/usb-setup/x86.xml +++ b/cs/install-methods/usb-setup/x86.xml @@ -94,7 +94,7 @@ parametry <userinput>video=vesa:ywrap,mtrr vga=788</userinput>. </para><para> Pokud jste použili obraz <filename>hd-media</filename>, měli byste -nyní na klíčenku nakopírovat ISO obraz s instalací &debian;u<footnote><para> +nyní na klíčenku nakopírovat ISO obraz s instalací &debian-gnu;u<footnote><para> Použít můžete obrazy typu businesscard, netinst nebo, pokud se vejde, dokonce celé první CD (viz část <xref linkend="official-cdrom"/>). diff --git a/cs/partitioning/partition/powerpc.xml b/cs/partitioning/partition/powerpc.xml index d5d194d70..20da75440 100644 --- a/cs/partitioning/partition/powerpc.xml +++ b/cs/partitioning/partition/powerpc.xml @@ -33,7 +33,7 @@ něco podobného. Pro manipulaci s touto oblastí slouží utility </para><para> -Aby mohl OpenFirmware zavést &debian; automaticky, měla by se zaváděcí +Aby mohl OpenFirmware zavést &debian-gnu; automaticky, měla by se zaváděcí oblast objevit před všemi ostatními oblastmi na disku, obzvláště před zaváděcími oblastmi MacOS. To znamená, že zaváděcí oblast by měla být první, kterou vytvoříte. Ovšem i když přidáte zaváděcí oblast později, diff --git a/cs/partitioning/partition/x86.xml b/cs/partitioning/partition/x86.xml index 8e0262676..1d019d37c 100644 --- a/cs/partitioning/partition/x86.xml +++ b/cs/partitioning/partition/x86.xml @@ -25,7 +25,7 @@ oddíl. Linux omezuje počet oddílů na disk takto: 15 oddílů pro disky SCSI (tři primární a dvanáct logických) a 63 oddílů na discích IDE -(3 primární a 60 logických). Standardní &debian; nabízí na každém +(3 primární a 60 logických). Standardní &debian-gnu; nabízí na každém disku pouze 20 zařízení pro oblasti, takže pokud chcete využívat oblasti s číslem větším než 20, musíte odpovídající zařízení vytvořit ručně. diff --git a/cs/partitioning/tree.xml b/cs/partitioning/tree.xml index 7fa0aa60f..f58de6d72 100644 --- a/cs/partitioning/tree.xml +++ b/cs/partitioning/tree.xml @@ -5,7 +5,7 @@ <title>Strom adresářů</title> <para> -&debian; dodržuje standard pro pojmenování souborů a adresářů +&debian-gnu; dodržuje standard pro pojmenování souborů a adresářů (<ulink url="&url-fhs-home;">Filesystem Hierarchy Standard</ulink>), což zaručuje, že uživatelé či programy mohou odhadnout umístění souborů či adresářů. Kořenový adresář je reprezentován lomítkem diff --git a/cs/post-install/orientation.xml b/cs/post-install/orientation.xml index 2ad181338..e4b6235ae 100644 --- a/cs/post-install/orientation.xml +++ b/cs/post-install/orientation.xml @@ -4,7 +4,7 @@ <sect1 id="debian-orientation"><title>Orientace v Debianu</title> <para> -&debian; se od ostatních linuxových distribucí mírně odlišuje. +&debian-gnu; se od ostatních linuxových distribucí mírně odlišuje. Proto i když jste již s Linuxem pracovali, pokud si chcete udržet systém v pořádku, je třeba se seznámit s tím, jak distribuce funguje. Tato kapitola vám pomůže se v Debianu lépe zorientovat. Opět se jedná diff --git a/cs/post-install/shutdown.xml b/cs/post-install/shutdown.xml index 6404a487d..6f7cece55 100644 --- a/cs/post-install/shutdown.xml +++ b/cs/post-install/shutdown.xml @@ -6,7 +6,7 @@ <para> -Běžící systém &debian; nesmíte vypínat tlačítkem reset nebo prostým +Běžící systém &debian-gnu; nesmíte vypínat tlačítkem reset nebo prostým vytažením napájecí šňůry ze zásuvky. Pokud se operační systém nevypne řízeně, mohou se soubory na disku ztratit nebo poškodit. Používáte-li desktopové prostředí, obvykle se v menu vyskytuje položka diff --git a/cs/preface.xml b/cs/preface.xml index bc109c30f..c7563d5fa 100644 --- a/cs/preface.xml +++ b/cs/preface.xml @@ -2,12 +2,12 @@ <!-- original version: 64656 --> <preface> - <title>Instalace systému &debian; &release; na + <title>Instalace systému &debian-gnu; &release; na architektuře &architecture;</title> <para> Jsme potěšeni, že jste se rozhodli vyzkoušet právě Debian. Poznáte, že -je mezi distribucemi operačních systémů zcela výjimečný. &debian; +je mezi distribucemi operačních systémů zcela výjimečný. &debian-gnu; přináší kvalitní svobodný software z celého světa a spojuje jej do koherentního celku. Věříme, že zjistíte, že i zde platí pravidlo synergie: přínos softwaru v distribuci Debian je mnohem vyšší než diff --git a/cs/preparing/backup.xml b/cs/preparing/backup.xml index 29e2a1a60..d61eebc4a 100644 --- a/cs/preparing/backup.xml +++ b/cs/preparing/backup.xml @@ -8,7 +8,7 @@ Před instalací si vytvořte zálohu všech souborů, které máte na disku, protože byste o ně při instalaci mohli přijít. Je totiž velmi pravděpodobné, že budete muset přerozdělit pevný disk, -abyste si pro &debian; udělali místo. Při rozdělování disku byste vždy +abyste si pro &debian-gnu; udělali místo. Při rozdělování disku byste vždy měli počítat s tím, že můžete ztratit všechna data. Instalační programy jsou docela spolehlivé a většina z nich je prověřená lety používání, ale jedna chybná odpověď by se vám mohla zle vymstít. diff --git a/cs/preparing/install-overview.xml b/cs/preparing/install-overview.xml index 348ee6df0..259a906a1 100644 --- a/cs/preparing/install-overview.xml +++ b/cs/preparing/install-overview.xml @@ -13,7 +13,7 @@ mechanická závada pevného disku. Na rozdíl od mnoha známých operačních systémů, které musíte při přechodu na novější verzi instalovat úplně znovu, nebo alespoň -přeinstalovat aplikace, &debian; se umí aktualizovat za běhu. +přeinstalovat aplikace, &debian-gnu; se umí aktualizovat za běhu. Pokud by nová verze programu vyžadovala nové verze ostatních balíků, nebo byla nějakým způsobem konfliktní s jiným programem, balíčkovací systém Debianu se o vše postará. Protože máte k dispozici mocné @@ -110,7 +110,7 @@ Volitelně můžete nainstalovat další software pomocí předpřipravených <listitem><para> Nainstalujete <firstterm>zavaděč</firstterm>, kterým budete spouštět -&debian; (případně i původní operační systém). +&debian-gnu; (případně i původní operační systém). </para></listitem> <listitem><para> @@ -159,7 +159,7 @@ instalace instalace desktopového grafického prostředí, se skládá ze systému X Window a jednoho z populárních desktopových prostředí. Pokud desktopové prostředí nenainstalujete, budete mít k dispozici relativně jednoduchý systém ovládaný z příkazové řádky. Grafické -prostředí je volitelné proto, protože hodně systémů &debian; slouží +prostředí je volitelné proto, protože hodně systémů &debian-gnu; slouží jako servery, a ty ke své činnosti grafické rozhraní nepotřebují. </para><para arch="not-s390"> diff --git a/cs/preparing/non-debian-partitioning.xml b/cs/preparing/non-debian-partitioning.xml index 81390f2fe..de4f92ac5 100644 --- a/cs/preparing/non-debian-partitioning.xml +++ b/cs/preparing/non-debian-partitioning.xml @@ -114,7 +114,7 @@ ale nejjistější je instalovat Debian jako poslední systém. </para><para arch="powerpc"> -Aby OpenFirmware automaticky zaváděl &debian;, měly by se oblasti pro +Aby OpenFirmware automaticky zaváděl &debian-gnu;, měly by se oblasti pro Debian vyskytovat před všemi ostatními oblastmi na disku (obzvláště před zaváděcími oblastmi MacOS). To se zajistí třeba tím, že se před instalací vytvoří prázdná oblast diff --git a/cs/preparing/pre-install-bios-setup.xml b/cs/preparing/pre-install-bios-setup.xml index 0efc54f53..bbaebfaa7 100644 --- a/cs/preparing/pre-install-bios-setup.xml +++ b/cs/preparing/pre-install-bios-setup.xml @@ -11,7 +11,7 @@ a případná změna nastavení <firstterm>firmware</firstterm> systému. Firmware je nejnižší úroveň softwaru, který je využíván zařízeními v počítači, a rozhodujícím způsobem ovlivňuje start počítače po jeho zapnutí. Také se zde dozvíte o některých známých -hardwarových problémech ovlivňujících spolehlivost systému &debian; +hardwarových problémech ovlivňujících spolehlivost systému &debian-gnu; </para> diff --git a/cs/using-d-i/modules/finish-install.xml b/cs/using-d-i/modules/finish-install.xml index abb5e65d6..e88ee5e1a 100644 --- a/cs/using-d-i/modules/finish-install.xml +++ b/cs/using-d-i/modules/finish-install.xml @@ -14,7 +14,7 @@ a restartuje počítač do vašeho nového systému. </para><para arch="s390"> Po závěrečné výzvě se systém zastaví, protože restartování není na -&arch-title; podporováno. Poté musíte zavést (IPL) &debian; z DASD, +&arch-title; podporováno. Poté musíte zavést (IPL) &debian-gnu; z DASD, které jste na začátku instalace vybrali pro kořenový systém. </para> diff --git a/cs/welcome/getting-newest-doc.xml b/cs/welcome/getting-newest-doc.xml index 926770867..a77add3e4 100644 --- a/cs/welcome/getting-newest-doc.xml +++ b/cs/welcome/getting-newest-doc.xml @@ -8,7 +8,7 @@ Tato příručka je živý dokument — stále se mění, aktualizuje a zlepšuje. -Nejčerstvější informace o &debian;u verze &release;, které se +Nejčerstvější informace o &debian-gnu;u verze &release;, které se objevily až po oficiálním vydání, můžete najít na <ulink url="&url-release-area;">stránkách pro Debian &release;</ulink>. Aktualizovaná verze této příručky je rovněž k dispozici na diff --git a/cs/welcome/getting-newest-inst.xml b/cs/welcome/getting-newest-inst.xml index c1a1bfc7a..2be31b844 100644 --- a/cs/welcome/getting-newest-inst.xml +++ b/cs/welcome/getting-newest-inst.xml @@ -6,7 +6,7 @@ <para> -Informace o stažení &debian;u z Internetu nebo seznam +Informace o stažení &debian-gnu;u z Internetu nebo seznam míst dodávajících oficiální CD s Debianem můžete nalézt na <ulink url="&url-debian-distrib;">distribuční stránce</ulink>. <ulink url="&url-debian-mirrors;">Seznam Debianích zrcadel</ulink> diff --git a/cs/welcome/welcome.xml b/cs/welcome/welcome.xml index 684f96691..528737177 100644 --- a/cs/welcome/welcome.xml +++ b/cs/welcome/welcome.xml @@ -5,7 +5,7 @@ <para> V této kapitole se stručně seznámíte s historií projektu Debian a s -distribucí &debian;. Pokud jste nedočkaví a chcete přejít +distribucí &debian-gnu;. Pokud jste nedočkaví a chcete přejít rovnou k instalaci, přeskočte klidně na následující kapitolu. </para> |