summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/cs/using-d-i/modules/localechooser.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'cs/using-d-i/modules/localechooser.xml')
-rw-r--r--cs/using-d-i/modules/localechooser.xml96
1 files changed, 0 insertions, 96 deletions
diff --git a/cs/using-d-i/modules/localechooser.xml b/cs/using-d-i/modules/localechooser.xml
deleted file mode 100644
index 5f1fab985..000000000
--- a/cs/using-d-i/modules/localechooser.xml
+++ /dev/null
@@ -1,96 +0,0 @@
-<!-- $Id$ -->
-<!-- original version: 64916 -->
-
- <sect3 id="localechooser">
- <title>Výběr místního prostředí</title>
-<para>
-
-První uživateli viditelný krok instalace slouží k výběru národního
-prostředí, které se použije jak během instalace, tak později v novém
-systému. Nastavení se skládá z výběru jazyka, geografického umístění
-a tzv. <firstterm>locales</firstterm>.
-
-</para><para>
-
-Nejprve se tedy zobrazí seznam dostupných jazyků, ze kterého si
-vyberete jazyk, ve kterém má instalace probíhat<footnote><para>
-
-Ve výjimečných případech se může stát, že ve vybraném jazyce nebudou
-některé texty instalace přeloženy &mdash; pak se zobrazí anglicky.
-
-</para></footnote>. Jednotlivé položky v seznamu se skládají
-z anglického názvu (vlevo) a lokálního názvu v daném jazyce
-(napravo). Pro češtinu vypadá záznam nějak takto:
-
-<screen>
-Czech - Čeština
-</screen>
-
-Některé jazyky mají k dispozici více variant (např. portugalská
-a brazilská portugalština). Seznam je seřazen abecedně podle levého
-sloupce (anglických názvů). Drobnou výjimkou z řazení je položka
-<quote>C</quote> na počátku seznamu.
-
-</para><note><para>
-
-Vyberete-li ze seznamu položku <quote>C</quote>, bude instalace
-pokračovat v angličtině a instalovaný systém nebude mít podporu pro
-národní prostředí, protože se nenainstaluje balík
-<classname>locales</classname>. Tato volba může být zajímavá pro
-některé správce, kteří tvrdí, že lokalizace nemá na serveru co dělat.
-
-</para></note><para>
-
-Zvolíte-li jazyk, který je veden jako oficiální v několika
-zemích<footnote><para>
-
-Technicky řečeno: pokud k jazyku existuje více locales s různými kódy
-zemí.
-
-</para></footnote>, budete v další otázce dotázáni na výběr konkrétní
-země. Pokud vám nabídnutý seznam zemí nebude vyhovovat, můžete zvolit
-položku <guimenuitem>Jiná</guimenuitem>, což vám nabídne seznam
-kontinentů. Po výběru kontinentu se zobrazí seznam zemí, které se na
-něm nachází.
-
-</para><para>
-
-Jestliže je s jazykem svázána pouze jediná země, bude automaticky
-předvybrána, ale nic vám nebrání si výše popsaným způsobem zvolit
-zemi, ve které se právě nacházíte, nebo ve které skutečně žijete.
-
-</para><para>
-
-Proč je výběr geografického umístění tak důležitý? Protože se tato
-odpověď použije později v instalaci pro výběr výchozího časového pásma
-a také pro výběr vhodného síťového zrcadla s archivem &debian;u, které
-by mělo ležet co nejblíže. Správné nastavení země může hrát i drobnou
-roli při výběru klávesnice.
-
-</para><para>
-
-Na základě zvolené kombinace jazyka a umístění se vytvoří výchozí místní
-prostředí (<firstterm>locale</firstterm>). Pokud pro takové prostředí
-neexistuje definiční soubor, zobrazí se nabídka všech dostupných
-prostředí pro daný jazyk a budete vyzváni k výběru jednoho z nich.
-
-</para><para>
-
-Všechna prostředí automaticky používají jako výchozí kódování
-<firstterm>UTF-8</firstterm>.
-
-</para><para>
-
-Instalujete-li s nízkou prioritou otázek, bude vám nabídnuta možnost
-výběru dodatečných prostředí (nezávislých na předchozí volbě jazyka a
-umístění) a také možnost instalace zastaralých prostředí<footnote><para>
-
-Zastaralá prostředí jsou taková, která nepoužívají UTF-8, ale starší
-standardy kódování, jako ISO&nbsp;8859-2 (používaný ve střední Evropě)
-nebo EUC-JP (používaný v Japonsku).
-
-</para></footnote>. Jestliže vyberete více prostředí, budete ještě
-dotázáni, které z nich se má použít jako výchozí.
-
-</para>
- </sect3>