summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/cs/using-d-i/modules/i386
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'cs/using-d-i/modules/i386')
-rw-r--r--cs/using-d-i/modules/i386/grub-installer.xml21
-rw-r--r--cs/using-d-i/modules/i386/lilo-installer.xml63
2 files changed, 41 insertions, 43 deletions
diff --git a/cs/using-d-i/modules/i386/grub-installer.xml b/cs/using-d-i/modules/i386/grub-installer.xml
index 769c4b7dc..9b58596de 100644
--- a/cs/using-d-i/modules/i386/grub-installer.xml
+++ b/cs/using-d-i/modules/i386/grub-installer.xml
@@ -1,26 +1,25 @@
-<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?>
<!-- $Id$ -->
<!-- original version: 18640 -->
<sect3 arch="i386">
- <title>Instalovat zavaděč <command>Grub</command> na pevný disk</title>
+ <title>Instalovat zavaděč <command>Grub</command> na pevný disk</title>
<para>
-Hlavní zavaděč na architektuře &architecture; se nazývá
-<quote>grub</quote>. Grub je pružný a robustní zavaděč, který je
-vhodný jak pro začátečníky, tak pro zkušené harcovníky.
+Hlavní zavaděč na architektuře &architecture; se nazývá
+<quote>grub</quote>. Grub je pružný a robustní zavaděč, který je
+vhodný jak pro začátečníky, tak pro zkušené harcovníky.
</para><para>
-Implicitně se grub nainstaluje do hlavního zaváděcího záznamu (MBR),
-kde převezme kompletní kontrolu nad zaváděním. Pokud si přejete,
-můžete jej instalovat i někam jinam. Pak si však raději prostudujte
-manuál ke grubu.
+Implicitně se grub nainstaluje do hlavního zaváděcího záznamu (MBR),
+kde převezme kompletní kontrolu nad zaváděním. Pokud si přejete,
+můžete jej instalovat i někam jinam. Pak si však raději prostudujte
+manuĂĄl ke grubu.
</para><para>
-Nechcete-li grub instalovat, použijte tlačítko zpět, což vás vrátí ho
-hlavního menu. Zde si můžete vybrat, který zavaděč chcete použít.
+Nechcete-li grub instalovat, použijte tlačítko zpět, což vás vrátí ho
+hlavního menu. Zde si můžete vybrat, který zavaděč chcete použít.
</para>
</sect3>
diff --git a/cs/using-d-i/modules/i386/lilo-installer.xml b/cs/using-d-i/modules/i386/lilo-installer.xml
index ccc880814..a834130a6 100644
--- a/cs/using-d-i/modules/i386/lilo-installer.xml
+++ b/cs/using-d-i/modules/i386/lilo-installer.xml
@@ -1,56 +1,55 @@
-<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?>
<!-- $Id$ -->
<!-- original version: 22935 -->
<sect3 arch="i386">
- <title>Instalovat zavaděč <command>LILO</command> na pevný disk</title>
+ <title>Instalovat zavaděč <command>LILO</command> na pevný disk</title>
<para>
-Druhý zavaděč na architektuře &architecture; se nazývá
-<quote>LILO</quote>. Je to komplexní program nabízející hodně
-možností, včetně zavádění DOSu, Windows a OS/2. Máte-li nějaké
-speciální požadavky, prostudujte si adresář
-<filename>/usr/share/doc/lilo/</filename> a nezapomeňte na zajímavý
+Druhý zavaděč na architektuře &architecture; se nazývá
+<quote>LILO</quote>. Je to komplexní program nabízející hodně
+možností, včetně zavádění DOSu, Windows a OS/2. Máte-li nějaké
+speciální požadavky, prostudujte si adresář
+<filename>/usr/share/doc/lilo/</filename> a nezapomeňte na zajímavý
dokument <ulink url="&url-lilo-howto;">LILO mini-HOWTO</ulink>.
</para><note><para>
-<command>LILO</command> vytvoří záznamy pro zavádění ostatních
-operačních systémů pouze pokud může jejich zavaděče
-<firstterm>zřetězit</firstterm> za sebe sama. To znamená, že pro
-operační systémy typu GNU/Linux nebo GNU/Hurd budete muset přidat
-příslušné záznamy po instalaci ručně.
+<command>LILO</command> vytvoří záznamy pro zavádění ostatních
+operačních systémů pouze pokud může jejich zavaděče
+<firstterm>zřetězit</firstterm> za sebe sama. To znamená, že pro
+operační systémy typu GNU/Linux nebo GNU/Hurd budete muset přidat
+příslušné záznamy po instalaci ručně.
</para></note><para>
-Při instalaci <command>LILA</command> vám &d-i; vám nabídne tři
-možnosti, kam se má zavaděč naintalovat:
+Při instalaci <command>LILA</command> vám &d-i; vám nabídne tři
+možnosti, kam se má zavaděč naintalovat:
<variablelist>
<varlistentry>
-<term>Hlavní zaváděcí záznam</term><listitem><para>
+<term>Hlavní zaváděcí záznam</term><listitem><para>
-<command>LILO</command> bude mít kompletní kontrolu nad zaváděním
-a bude se starat i o zavádění ostatních operačních systémů.
+<command>LILO</command> bude mít kompletní kontrolu nad zaváděním
+a bude se starat i o zavádění ostatních operačních systémů.
</para></listitem></varlistentry>
<varlistentry>
-<term>Nová oblast Debianu</term><listitem><para>
+<term>NovĂĄ oblast Debianu</term><listitem><para>
-Tuto možnost vyberte, pokud chcete používat jiný zavaděč.
-<command>LILO</command> se nainstaluje na začátek oblasti pro Debian
-a bude sloužit jako druhotný zavaděč.
+Tuto možnost vyberte, pokud chcete používat jiný zavaděč.
+<command>LILO</command> se nainstaluje na začátek oblasti pro Debian
+a bude sloužit jako druhotný zavaděč.
</para></listitem></varlistentry>
<varlistentry>
-<term>Jiná volba (Pokročilé)</term><listitem><para>
+<term>Jiná volba (Pokročilé)</term><listitem><para>
-Užitečné pro zkušené uživatele, kteří chtějí instalovat
-<command>LILO</command> někam úplně jinam. V tomto případě budete
-dotázáni na požadované umístění. Cíl instalace můžete zadat buď
-dlouhým jménem ve stylu devfs (začíná <filename>/dev/ide</filename>,
+Užitečné pro zkušené uživatele, kteří chtějí instalovat
+<command>LILO</command> někam úplně jinam. V tomto případě budete
+dotázáni na požadované umístění. Cíl instalace můžete zadat buď
+dlouhým jménem ve stylu devfs (začíná <filename>/dev/ide</filename>,
<filename>/dev/scsi</filename> a <filename>/dev/discs</filename>),
-nebo můžete použít tradiční název jako <filename>/dev/hda</filename>
+nebo můžete použít tradiční název jako <filename>/dev/hda</filename>
nebo <filename>/dev/sda</filename>.
</para></listitem></varlistentry>
@@ -58,11 +57,11 @@ nebo <filename>/dev/sda</filename>.
</para><para>
-Pokud něco uděláte špatně a nebudete moci zavést Windows 9x (nebo
-DOS), budete muset nastartovat ze zaváděcí diskety Windows 9x
-(resp. DOSu) a příkazem <userinput>fdisk /mbr</userinput> nainstalovat
-DOSový MBR (master boot record). To ale znamená, že budete muset
-najít nějakou jinou cestu, jak se dostat zpět do Debianu! Detailnější
+Pokud něco uděláte špatně a nebudete moci zavést Windows 9x (nebo
+DOS), budete muset nastartovat ze zaváděcí diskety Windows 9x
+(resp. DOSu) a příkazem <userinput>fdisk /mbr</userinput> nainstalovat
+DOSovĂ˝ MBR (master boot record). To ale znamenĂĄ, Ĺže budete muset
+najít nějakou jinou cestu, jak se dostat zpět do Debianu! Detailnější
informace naleznete v kapitole <xref linkend="reactivating-win"/>.
</para>