summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ca/appendix/preseed.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'ca/appendix/preseed.xml')
-rw-r--r--ca/appendix/preseed.xml1662
1 files changed, 0 insertions, 1662 deletions
diff --git a/ca/appendix/preseed.xml b/ca/appendix/preseed.xml
deleted file mode 100644
index 0630a9797..000000000
--- a/ca/appendix/preseed.xml
+++ /dev/null
@@ -1,1662 +0,0 @@
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 62798 -->
-
-<!--
-Be carefull with the format of this file as it is parsed to generate
-the example preconfiguration file.
-In that file all text between <informalexample> tags that have the
-attribute 'role="example"' set is included, except if a 'condition'
-attribute is in force that does not match the specified release or if an
-'arch' attribute is in force that does not match the specified architecture.
-
-Currently only a single variant of the example file is generated (for i386).
--->
-
-<appendix id="appendix-preseed">
-<title>Automatització de la instal·lació fent servir una configuració prèvia</title>
-
-<para>
-
-Aquest apèndix explica com preparar les respostes de la configuració prèvia
-a les preguntes del &d-i; per automatitzar la instal·lació.
-
-</para><para>
-
-Els fragments de configuració emprats a aquest apèndix també són a l'abast
-com a exemple de fitxer de configuració prèvia a &urlset-example-preseed;.
-
-</para>
-
- <sect1 id="preseed-intro">
- <title>Introducció</title>
-<para>
-
-La configuració prèvia proporciona una manera de respondre les preguntes
-de la instal·lació sense haver d'introduir manualment les respostes
-en el moment en que s'instal·la. Això fa possible l'automatització
-de la majoria de tipus d'instal·lació i fins i tot presenta algunes
-funcionalitats no disponibles durant les instal·lacions normals.
-
-</para><para>
-
-La configuració prèvia no és un requeriment. Si empreu un fitxer buit de
-configuració prèvia, l'instal·lador es comportarà de la mateixa manera
-que en una instal·lació manual normal. Cada pregunta que configureu
-prèviament modificarà (si ho feu correctament) la instal·lació d'alguna
-manera partint d'aquesta base.
-
-</para>
-
- <sect2 id="preseed-methods">
- <title>Mètodes de configuració prèvia</title>
-<para>
-
-N'hi ha tres: <firstterm>initrd</firstterm>, <firstterm>fitxer</firstterm> i
-<firstterm>xarxa</firstterm>. El d'initrd funciona amb qualsevol mètode
-d'instal·lació i permet la configuració prèvia de més coses, però requereix
-la preparació més acurada. Els de fitxer i xarxa es poden fer servir amb
-diferents mètodes d'instal·lació.
-
-</para><para>
-
-La taula següent mostra els mètodes de configuració prèvia es poden fer
-servir amb els diferents mètodes d'instal·lació.
-
-<informaltable>
-<tgroup cols="4">
-<thead>
-<row>
- <entry>Mètode d'instal·lació</entry><entry>initrd</entry>
- <entry>fitxer</entry><entry>xarxa</entry>
-</row>
-</thead>
-
-<tbody>
-<row>
- <entry>CD/DVD</entry>
- <entry>sí</entry>
- <entry>sí</entry>
- <entry>sí<footnote id='apx-ps-net'>
-
- <para>
- però tan sols si teniu accés a la xarxa, i li doneu el valor apropiat a
- <literal>preseed/url</literal>
- </para>
-
- </footnote></entry>
-</row><row>
- <entry>arrencada en xarxa</entry>
- <entry>sí</entry>
- <entry>no</entry>
- <entry>sí</entry>
-</row><row>
- <entry>hd-media <phrase condition="bootable-usb">(incloent-hi memòries USB)</phrase></entry>
- <entry>sí</entry>
- <entry>sí</entry>
- <entry>sí<footnoteref linkend='apx-ps-net'/></entry>
-</row><row condition="supports-floppy-boot">
- <entry>basat en disquet (controladors al CD)</entry>
- <entry>sí</entry>
- <entry>sí</entry>
- <entry>sí<footnoteref linkend='apx-ps-net'/></entry>
-</row><row condition="supports-floppy-boot">
- <entry>basat en disquet (controladors a la xarxa)</entry>
- <entry>sí</entry>
- <entry>no</entry>
- <entry>sí</entry>
-</row><row arch="s390">
- <entry>genèric/cinta</entry>
- <entry>sí</entry>
- <entry>no</entry>
- <entry>sí</entry>
-</row>
-</tbody>
-
-</tgroup></informaltable>
-
-</para><para>
-
-Una diferència important entre els mètodes de configuració prèvia és el punt
-en què es carrega i es processa el fitxer de configuració prèvia. En el cas
-de l'initrd això té lloc just al principi de la instal·lació, abans que ni
-tan sols es faça la primera pregunta. En el cas del fitxer, té lloc després
-que s'haja carregat el CD o la imatge del CD. En el cas de la xarxa, després
-que aquesta s'haja configurat.
-
-</para><para>
-
-Òbviament, qualsevol pregunta que haja estat processada abans de carregar
-la configuració prèvia no es pot incloure en aquesta (açò inclourà les
-preguntes que tan sols es mostren amb prioritat baixa o mitjana, com la
-detecció inicial del maquinari). <xref linkend="preseed-bootparms"/> ofereix
-una manera d'evitar que es facin aquestes preguntes.
-
-</para><para>
-
-Per evitar les preguntes que normalment apareixen abans de fer la
-configuració prèvia, podeu arrencar l'instal·lador en mode
-<quote>auto</quote>. Açò endarrereix les preguntes que es farien massa
-d'hora per ser configurades prèviament. També executa la instal·lació
-amb prioritat crítica, que evita moltes preguntes sense importància.
-Trobareu més detalls a <xref linkend="preseed-auto"/>.
-
-</para>
- </sect2>
-
- <sect2 id="preseed-limitations">
- <title>Limitacions</title>
-<para>
-
-Tot i que la majoria de preguntes emprades pel &d-i; poden configurar-se
-prèviament fent servir aquest mètode, hi algunes excepcions remarcables. Cal
-(tornar a) partir un disc sencer o emprar-ne l'espai lliure disponible;
-no es poden emprar particions ja existents.
-
-</para>
- </sect2>
-
-<!-- Joeyh feels this is too technical, so leave it out for now
- <sect2 id="preseed-debconf">
- <title>Debconf basics</title>
-<para>
-
-Preseeding makes use of the <classname>debconf</classname> framework. This
-framework is the preferred mechanism used in &debian; to interact with the user
-when configuring packages and also forms the heart of &d-i;.
-In the <classname>debconf</classname> framework questions or dialogs are
-based on <firstterm>templates</firstterm>. There are different types of
-templates for different types of questions. The actual questions are
-<quote>generated</quote> from templates at runtime; multiple questions can
-use the same template.
-
-</para><para>
-
-The following types of templates are relevant for preseeding.
-
-</para>
-
-<itemizedlist spacing="compact">
-<listitem><para>
- string: allows the user to type any value
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- password: similar to string but the value typed is not displayed
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- boolean: for yes/no or true/false type of questions
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- select: allows the user to select one option from a list
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- multiselect: allows the user to select zero, one or more options from a list
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- note: used to display a message
-</para></listitem>
-</itemizedlist>
-
-<para>
-
-In &d-i; templates are stored in a readable file
-<filename>/var/cache/debconf/templates.dat</filename>. This file contains all fixed
-text and all translations. It can also contain a default value for the
-template. The fixed text can include variables that will be replaced at
-runtime.
-
-</para><para>
-
-Another readable file <filename>/var/cache/debconf/questions.dat</filename>
-is used to store the values for variables and the answers given to questions.
-A question always refers to the template used to ask it. For obvious
-security reasons the values for questions of type <quote>password</quote>
-are stored in a separate, non-readable file in the same directory.
-
-</para>
- </sect2>
--->
- </sect1>
-
-
- <sect1 id="preseed-using">
- <title>Utilització de la configuració prèvia</title>
-<para>
-
-Primer de tot heu de crear un fitxer de configuració prèvia i
-posar-lo al lloc des d'on voleu fer-lo servir. La creació de fitxers de
-configuració prèvia es tractarà després. Col·locar-los correctament és
-fàcil en el cas de la configuració per xarxa o si voleu llegir el fitxer
-des d'un disquet o una memòria USB. Si voleu incloure el fitxer a un CD o
-un DVD, heu de reconfigurar la imatge ISO. El procediment per incloure el
-fitxer a l'initrd no s'explica aquí; consulteu la documentació per als
-desenvolupadors del &d-i;.
-
-</para><para>
-
-Teniu a l'abast un exemple de fitxer de configuració prèvia que podeu
-emprar com a base per al vostre a &urlset-example-preseed;. Aquest fitxer
-es basa en els fragments de configuració inclosos en aquest apèndix.
-
-</para>
-
- <sect2 id="preseed-loading">
- <title>Càrrega del fitxer de configuració prèvia</title>
-<para>
-
-Si esteu emprant una configuració prèvia de l'initrd, només heu
-d'assegurar-vos que hi haja un fitxer <filename>preseed.cfg</filename>
-inclòs al directori arrel de l'initrd. L'instal·lador comprovarà
-automàticament si aquest fitxer és present i el carregarà.
-
-</para><para>
-
-En els altres mètodes de configuració prèvia heu de dir-li a
-l'instal·lador el fitxer que s'usarà quan l'arrenqueu. Això es fa
-normalment indicant al nucli un paràmetre d'arrencada, bé manualment
-en el moment d'arrencar o bé editant el fitxer de configuració del
-carregador (p.ex. <filename>syslinux.cfg</filename>) i afegint-hi el
-paràmetre al final de la (les) línia (línies) addicionals per al nucli.
-
-</para><para>
-
-Si especifiqueu el fitxer a la configuració del carregador, podeu modificar
-la configuració prèvia per no haver de prémer enter per arrencar
-l'instal·lador. En el syslinux això vol dir ajustar el temps d'espera
-(timeout) a 1, a <filename>syslinux.cfg</filename>.
-
-</para><para>
-
-Per assegurar-vos que l'instal·lador obté el fitxer de configuració prèvia
-correcte, podeu especificar-ne una suma de verificació. Actualment ha de
-ser una md5sum, i si l'especifiqueu ha de correspondre al fitxer, altrament
-l'instal·lador no voldrà fer-la servir.
-
-</para>
-
-<informalexample><screen>
-Paràmetres d'arrencada que cal especificar:
-- si esteu arrencant en xarxa:
- preseed/url=http://host/path/to/preseed.cfg
- preseed/url/checksum=5da499872becccfeda2c4872f9171c3d
-
-- si esteu arrencant amb un CD reconfigurat:
- preseed/file=/cdrom/preseed.cfg
- preseed/file/checksum=5da499872becccfeda2c4872f9171c3d
-
-- si esteu instal·lant des d'un dispositiu USB (poseu el fitxer al directori
- principal de la memòria USB):
- preseed/file=/hd-media/preseed.cfg
- preseed/file/checksum=5da499872becccfeda2c4872f9171c3d
-</screen></informalexample>
-
-<para>
-
-Adoneu-vos que <filename>preseed/url</filename> pot escurçar-se a tan sols
-<filename>url</filename> i <filename>preseed/file</filename> a
-<filename>file</filename> quan són passats com a paràmetres d'arrencada.
-
-</para>
- </sect2>
-
- <sect2 id="preseed-bootparms">
- <title>Utilització dels paràmetres d'arrencada per complementar la configuració prèvia</title>
-<para>
-
-Si no es pot utilitzar un fitxer de preconfiguració per fer la configuració
-prèvia per alguns passos, la instal·lació encara es pot automatitzar
-completament, ja que podeu passar valors de la configuració prèvia a línia
-d'ordres quan està arrencant l'instal·lador.
-
-</para><para>
-
-També podeu utilitzar els paràmetres d'arrencada si no voleu utilitzar la
-configuració prèvia, però voleu donar una resposta a una pregunta específica.
-Hi ha alguns exemples on açò pot ser útil, documentats per tot arreu en
-aquest manual.
-
-</para><para>
-
-Per donar un valor que s'utilitze dins el &d-i;, passeu
-<userinput><replaceable>ruta/a/la/variable</replaceable>=<replaceable>valor</replaceable></userinput>
-per qualsevol de les variables que es poden configurar prèviament que
-són als exemples en aquest apèndix. Si un valor s'utilitza per configurar
-paquets al sistema destí, necessitareu afegir abans el
-<firstterm>propietari</firstterm><footnote>
-
-<para>
-Normalment, el propietari d'una variable debconf (o una plantilla) és
-el nom del paquet que conté la plantilla debconf que es correspon a la
-plantilla debconf corresponent. Les variables utilitzades en l'instal·lador
-en si mateix tenen com propietari <quote>d-i</quote>. Les plantilles i
-variables poden tenir més d'un propietari que ajuden a determinar si es
-poden esborrar de la base de dades debconf quan el paquet s'esborre
-completament.
-</para>
-
-</footnote> de la variable com
-<userinput><replaceable>propietari</replaceable>:<replaceable>ruta/a/la/variable</replaceable>=<replaceable>valor</replaceable></userinput>.
-Si no especifiqueu el propietari, el valor de la variable no es copiarà
-a la base de dades debconf en el sistema destí i no s'utilitzarà a la
-configuració del paquet rellevant.
-
-</para><para>
-
-Normalment, la preconfiguració d'una pregunta d'aquesta manera, implicarà que
-la pregunta no es farà. Per donar un valor específic per a una pregunta, però
-fer que encara es faça la pregunta, utilitzeu <quote>?=</quote> en comptes de
-<quote>=</quote> com a operador. Vegeu <xref linkend="preseed-seenflag"/>.
-
-</para><para>
-
-Adoneu-vos que algunes variables a les que es dona valors freqüentment
-a l'indicador de l'arrencada tenen una forma curta. Si hi ha una forma
-curta, s'utilitzarà en els exemples d'aquest apèndix en comptes de la
-variable completa. Per exemple, la variable <literal>preseed/url</literal>
-te com a forma curta <literal>url</literal>. Un altre exemple és la
-forma curta <literal>tasks</literal>, que es tradueix a
-<literal>tasksel:tasksel/first</literal> .
-
-</para><para>
-
-Un <quote>--</quote> a les opcions d'arrencada té un significat especial.
-Els paràmetres del nucli que apareixen després de l'últim <quote>--</quote>
-es poden copiar al carregador d'arrencada del sistema instal·lat (si ho
-suporta l'instal·lador del carregador d'arrencada). L'instal·lador
-automàticament filtrarà qualsevol opció (com les opcions preconfigurades)
-que reconegui.
-
-</para>
-<note arch="linux-any"><para>
-
-Els nuclis actuals (2.6.9 i posteriors) accepten un màxim de 32 opcions
-a la la línia d'ordres i 32 opcions d'entorn, que inclou qualsevol opció
-afegida per defecte per l'instal·lador. Si es superen aquestes quantitats,
-el nucli farà un «panic» (petarà). (Als nuclis anteriors, aquestes
-quantitats eren inferiors).
-
-</para></note>
-<para>
-
-A quasi totes les instal·lacions es poden esborrar amb seguretat algunes
-de les opcions per defecte en el fitxer de configuració del carregador
-d'arrencada, com <literal>vga=normal</literal>, que us permetrà que
-afegiu més opcions per la configuració prèvia.
-
-</para>
-<note><para>
-
-No sempre és possible passar valors amb espais als paràmetres d'arrencada,
-encara que els delimiteu amb cometes.
-
-</para></note>
- </sect2>
-
- <sect2 id="preseed-auto">
- <title>Mode auto</title>
-<para>
-
-Hi ha algunes característiques de l'instal·lador de &debian; que combinen
-la simplicitat de la línia d'ordres de l'indicador d'arrencada per
-aconseguir unes instal·lacions automàtiques personalitzades arbitràriament
-complexes. Per il·lustrar-ho, ací teniu alguns exemples que es poden
-utilitzar a l'indicador de l'arrencada:
-
-<informalexample><screen>
-auto url=autoserver
-</screen></informalexample>
-
-Aquesta part dona per suposat que hi ha un servidor DHCP que posarà la
-màquina en un punt on el <literal>autoserver</literal> es pot resoldre
-per DNS, pot ser després d'afegir el domini local si s'ha proporcionat
-per DHCP. Si es fa a un lloc on el domini és <literal>exemple.com</literal>,
-i té una configuració ben pensada, podria donar com a resultat que el
-fitxer de configuració prèvia es trobe a
-<literal>http://autoserver.example.com/d-i/&releasename;/./preseed.cfg</literal>.
-
-</para><para>
-
-L'última part de l'adreça (<literal>d-i/&releasename;/./preseed.cfg</literal>)
-s'agafa d'<literal>auto-install/defaultroot</literal>. Per defecte açò
-inclou el directori <literal>&releasename;</literal> per que permeti que les
-futures versions donen el seu nom codi propi i permeti que la gent migre
-d'una forma controlada. El <literal>/./</literal> s'utilitza per indicar
-un origen al qual les rutes subsegüents es referiran (per utilitzar en
-preseed/include i preseed/run). Açò es pot utilitzar per construir uns
-guions més portables de forma que una estructura completa de guions es
-pugui moure a una nova localització sense trencar-la, per exemple
-copiant els fitxers a un llapis USB quan s'inicia des d'un servidor web.
-En aquest exemple, si el fitxer de configuració prèvia dona el valor
-<literal>/scripts/late_command.sh</literal> a
-<literal>preseed/run</literal> aleshores el fitxer es descarregarà des de
-<literal>http://autoserver.example.com/d-i/&releasename;/./scripts/late_command.sh</literal>.
-
-</para><para>
-Si no hi ha cap servidor DHCP o infraestructura DNS, o si no voleu
-utilitzar la ruta per defecte a <filename>preseed.cfg</filename>, encara
-podeu utilitzar una adreça explícita, i si no utilitzeu l'element
-<literal>/./</literal> es referirà a l'inici de la ruta (es a dir, el
-tercer <literal>/</literal> a la URL). Ací hi ha un exemple que necessita
-d'un suport mínim de la infraestructura local de la xarxa:
-
-<informalexample><screen>
-auto url=<replaceable>http://192.168.1.2/ruta/al/fitxer.configuració.previa</replaceable>
-</screen></informalexample>
-
-La forma en que açò funciona és:
-<itemizedlist spacing="compact">
-<listitem><para>
-Si la URL no conté un protocol, es suposa http,
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-si la secció hostname no té períodes, té el domini derivat del DHCP afegit, i
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-si no hi ha cap <literal>/</literal> després del hostname, aleshores
-s'afegeix la ruta per defecte.
-</para></listitem>
-</itemizedlist>
-
-</para><para>
-
-Addicionalment a especificar la url, podeu també donar els paràmetres que
-no afecten directament el comportament del &d-i;, però que es poden
-passar a traves dels guions donats utilitzant <literal>preseed/run</literal>
-al fitxer de configuració prèvia carregat.
-
-En aquest moment, l'únic exemple d'aquest és
-<literal>auto-install/classes</literal>, que, té d'àlies
-<literal>classes</literal>. Açò es pot utilitzar així:
-
-<informalexample><screen>
-auto url=<replaceable>example.com</replaceable> classes=<replaceable>classe_A;classe_B</replaceable>
-</screen></informalexample>
-
-Les classes podrien per exemple indicar el tipus de sistema al instal·lar,
-o la localització a utilitzar.
-
-</para><para>
-
-Per suposat, es pot estendre aquest concepte, i si ho feu, és raonable
-que s'utilitze l'espai de noms auto-install per fer-ho. Així que hauríeu
-de tenir quelcom de l'estil <literal>auto-install/style</literal> que
-s'utilitza aleshores als vostres guions. Si creieu que necessiteu fer-ho,
-d eu-ho a la llista de correu <email>debian-boot@lists.debian.org</email>
-de forma que ens sigui possible evitar conflictes a l'espai de noms, i
-pot ser afegir un àlies del paràmetre per vosaltres.
-
-</para><para>
-
-L'etiqueta d'arrencada <literal>auto</literal> no està definida a tots
-els llocs. El mateix efecte es pot aconseguir afegint dos
-paràmetres <literal>auto=true priority=critical</literal> a la línia
-d'ordres del nucli. El paràmetre <literal>auto</literal> és un àlies
-d'<literal>auto-install/enable</literal> i establir-lo a
-<literal>true</literal> posposa les
-preguntes del locale i del teclat fins que es tingui oportunitat de
-fer la configuració prèvia d'aquestes, mentre <literal>priority</literal>
-és un àlies per <literal>debconf/priority</literal> i donant-li el valor
-<literal>critical</literal> evita que es faci qualsevol pregunta amb una
-prioritat més baixa.
-
-</para><para>
-
-Les opcions addicionals que poden interessar mentre s'intenta
-automatitzar una instal·lació que faci ús de DHCP són:
-<literal>interface=auto netcfg/dhcp_timeout=60</literal> que fa que la
-màquina agafe el primer NIC i espere a aconseguir una resposta a la seva
-petició DHCP.
-
-</para>
-<tip><para>
-
-Podeu trobar un exemple detallat de com utilitzar aquest entorn, incloent
-scripts i classes d'exemple, a <ulink url="http://hands.com/d-i/">la
-pàgina del seu desenvolupador</ulink>. Els exemples disponibles també
-mostren altres usos del sistema de preconfiguració.
-
-</para></tip>
- </sect2>
-
- <sect2 id="preseed-aliases">
- <title>Àlies útils per la configuració prèvia</title>
-<para>
-
-Els àlies que hi ha a continuació poden ser útils quan s'utilitza la
-configuració prèvia (mode auto). Adoneu-vos que es tracta d'àlies curts
-per a noms de preguntes, i que sempre cal que especifiqueu també un valor:
-per exemple, <literal>auto=true</literal> o <literal>interface=eth0</literal>.
-
-</para>
-
-<!-- Setting column width does not seem to work; use non-breaking spaces
- to separate columns a bit -->
-<informaltable frame="none">
-<tgroup cols="2"><tbody>
-<row><entry>auto</entry><entry>auto-install/enable</entry></row>
-<row><entry>classes</entry><entry>auto-install/classes</entry></row>
-<row><entry>fb</entry><entry>debian-installer/framebuffer</entry></row>
-<row><entry>language</entry><entry>debian-installer/language</entry></row>
-<row><entry>country</entry><entry>debian-installer/country</entry></row>
-<row><entry>locale</entry><entry>debian-installer/locale</entry></row>
-<row><entry>priority</entry><entry>debconf/priority</entry></row>
-<row><entry>file</entry><entry>preseed/file</entry></row>
-<row><entry>url</entry><entry>preseed/url</entry></row>
-<row><entry>interface</entry><entry>netcfg/choose_interface</entry></row>
-<row><entry>hostname&nbsp;&nbsp;&nbsp;</entry><entry>netcfg/get_hostname</entry></row>
-<row><entry>domain</entry><entry>netcfg/get_domain</entry></row>
-<row><entry>protocol</entry><entry>mirror/protocol</entry></row>
-<row><entry>suite</entry><entry>mirror/suite</entry></row>
-</tbody></tgroup>
-</informaltable>
-
- </sect2>
-
- <sect2 id="preseed-dhcp">
- <title>Utilitzar un servidor DHCP per especificar els fitxers de
- configuració prèvia</title>
-<para>
-
-També és possible fer servir DHCP per especificar un fitxer de
-configuració prèvia i descarregar-lo des de la xarxa. Normalment
-s'indiquen fitxers per a arrencar la màquina per xarxa, però si
-es tracta d'una URL, aleshores els mitjans d'instal·lació que
-suporten configuracions prèvies per xarxa es descarregaran el fitxer i
-l'utilitzaran per a la configuració. A continuació teniu un exemple
-de com s'ha de configurar el fitxer dhcpd.conf per a la versió 3 del
-servidor DHCP del ISC (el paquet isc-dhcp-server a &debian;).
-
-</para>
-
-<informalexample><screen>
-if substring (option vendor-class-identifier, 0, 3) = "d-i" {
- filename "http://host/preseed.cfg";
-}
-</screen></informalexample>
-
-<para>
-
-Tingueu en compte que l'exemple anterior limita el fitxer a clients
-DHCP que s'identifiquin com "d-i", i per tant no afectarà a la resta
-de clients DHCP. També podeu indicar un text per a una màquina en
-particular de manera que no afecti a la resta d'instal·lacions de la
-vostra xarxa.
-
-</para><para>
-
-Una bona manera d'usar la configuració prèvia amb DHCP és fer-ho només
-per a valors específics de la xarxa, com el servidor rèplica que es
-vol utilitzar. Així totes les instal·lacions de la xarxa seleccionaran
-una rèplica adequada automàticament, però la resta de la instal·lació
-es podrà fer interactivament. Si voleu fer instal·lacions completes
-amb configuracions prèvies i DHCP haureu d'anar amb més cura.
-
-</para>
- </sect2>
- </sect1>
-
- <sect1 id="preseed-creating">
- <title>Creació d'un fitxer de configuració prèvia</title>
-<para>
-
-El fitxer de configuració prèvia és en el format emprat per l'ordre
-<command>debconf-set-selections</command>. El format general d'una línia a
-un fitxer de configuració prèvia és:
-<informalexample><screen>
-&lt;propietari&gt; &lt;nom de la pregunta&gt; &lt;tipus de pregunta&gt; &lt;valor&gt;
-</screen></informalexample>
-
-</para><para>
-
-Hi ha algunes regles que s'han de tenir en compte quan s'escriu un fitxer de
-configuració prèvia.
-
-</para>
-
-<itemizedlist>
-<listitem><para>
- Poseu tan sols un espai o un tabulador entre tipus i valor: qualsevol espai
- addicional s'interpretarà que pertany al valor. Les línies separades
- s'uniran en una sola línia amb els múltiples espais en blanc reduïts a un
- sol espai.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- Una línia es pot dividir en vàries afegint una barra invertida
- (<quote><literal>\</literal></quote>) com a caràcter per continuar. Un bon
- lloc per dividir una línia és després del nom de la pregunta; un lloc dolent
- és entre un tipus i un valor.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- Les variables debconf (<emphasis>templates</emphasis> o plantilles)
- utilitzades pel mateix instal·lador haurien de tindre <quote>d-i</quote> com
- a propietari; per donar valor a les variables utilitzades en el sistema
- instal·lat, s'ha d'utilitzar el nom del paquet que conté la plantilla
- debconf corresponent. Tan sols les variables diferents de <quote>d-i</quote>
- es propagaran a la base de dades debconf del sistema instal·lat.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- La major part de les preguntes s'han d'omplir utilitzant els valors
- vàlids i no amb valors traduïts. Però, hi ha algunes preguntes (per
- exemple al <classname>partman</classname>) on s'han d'utilitzar valors
- traduïts.
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- Algunes preguntes agafen un codi com a valor en comptes del text anglès
- que es mostra a la instal·lació.
-</para></listitem>
-</itemizedlist>
-
-<para>
-
-La manera més fàcil de crear un fitxer de configuració prèvia és utilitzar
-el fitxer d'exemple enllaçat a <xref linkend="preseed-contents"/> com a
-base i continuar la feina des d'allí.
-
-</para><para>
-
-Un mètode alternatiu és fer la instal·lació manual, i després, quan
-es reinicie, utilitzar l'ordre <command>debconf-get-selections</command>
-del paquet <classname>debconf-utils</classname> per bolcar les dos
-bases de dades de debconf i la base de dades cdebconf de l'instal·lador
-a un únic fitxer:
-
-<informalexample><screen>
-$ debconf-get-selections --installer &gt; <replaceable>file</replaceable>
-$ debconf-get-selections &gt;&gt; <replaceable>file</replaceable>
-</screen></informalexample>
-
-</para><para>
-
-Per altra banda, un fitxer generat d'aquesta manera tindrà alguns elements
-que no es poden configurar prèviament, i el fitxer d'exemple és el millor
-lloc per on començar per la majoria d'usuaris.
-
-</para>
-
-<note><para>
-
-Aquest mètode utilitza el fet de que, al acabar la instal·lació, la
-base de dades cdebconf de l'instal·lador es guarda al sistema instal·lat
-a <filename>/var/log/installer/cdebconf</filename>. Però, com que la
-base de dades pot contenir informació sensible, aquests fitxers tan
-sols els pot llegir el superusuari.
-
-</para><para>
-
-El directori <filename>/var/log/installer</filename> i tots els seus
-fitxers s'esborraran del vostre sistema si purgueu el paquet
-<classname>installation-report</classname>.
-
-</para></note>
-
-<para>
-
-Per comprovar els possibles valors per les preguntes, podeu utilitzar
-l'ordre <command>nano</command> per examinar els fitxers
-<filename>/var/lib/cdebconf</filename> mentre la instal·lació s'està
-realitzant. Vegeu <filename>templates.dat</filename> per les plantilles i
-<filename>questions.dat</filename> pels valors assignats a les variables.
-
-</para><para>
-
-Per comprovar si el format del vostre fitxer de configuració prèvia és
-vàlid abans de fer una instal·lació, podeu utilitzar l'ordre
-<command>debconf-set-selections -c <replaceable>preseed.cfg</replaceable></command>.
-
-</para>
- </sect1>
-
- <sect1 id="preseed-contents">
- <title>Continguts del fitxer de configuració prèvia (per &releasename;)</title>
-<para>
-
-Els fragments de configuració emprats en aquest apèndix també són a l'abast
-com un exemple de fitxer de configuració prèvia a &urlset-example-preseed;.
-
-</para><para>
-
-Tingueu en compte que aquest exemple es basa en una instal·lació per a una
-arquitectura Intel x86. Si l'arquitectura és diferent, alguns dels exemples
-(com la selecció del teclat i la instal·lació del carregador) poden no ser
-adients i hauran de substituir-se per paràmetres de configuració adequats a
-l'arquitectura en qüestió.
-
-</para>
-
- <sect2 id="preseed-l10n">
- <title>Localització</title>
-<para>
-
-L'ajust dels valors de localització només funcionaran si empreu la
-configuració prèvia de l'initrd. En tota la resta de mètodes el fitxer
-sols es carregarà després d'haver respost aquestes preguntes.
-
-</para><para>
-
-Es pot fer servir el locale per especificar tant la llengua com el país; pot
-estar format per qualsevol combinació d'una llengua disponible al &d-i; i un
-país reconegut. Si la combinació no és un locale vàlid, l'instal·lador
-seleccionarà automàticament un locale vàlid amb l'idioma triat.
-Per especificar el locale com un paràmetre d'arrencada, empreu
-<userinput>locale=<replaceable>ca_ES</replaceable></userinput>.
-
-</para><para>
-
-Tot i que aquest mètode és molt fàcil d'emprar, no permet la configuració
-prèvia de totes les combinacions possibles d'idioma, país i locale<footnote>
-
-<para>
-Per exemple, configurar prèviament <literal>locale</literal> a
-<userinput>ca_ES</userinput> convertiria <literal>ca_ES.UTF-8</literal> en
-el locale per defecte del sistema instal·lat. Si per exemple preferiu
-<literal>ca_AD.UTF-8</literal> al seu lloc, haureu d'establir una
-configuració prèvia individual per a cada valor.
-</para>
-
-</footnote>. Per tant, podeu establir un configuració prèvia individual per a cada valor.
-També podeu especificar l'idioma i el país com a paràmetres d'arrencada.
-
-<informalexample role="example"><screen>
-# La configuració prèvia només del locale estableix idioma, país i locale.
-d-i debian-installer/locale string ca_ES
-
-# També podeu configurar-los individualment per a major flexibilitat.
-#d-i debian-installer/language string ca
-#d-i debian-installer/country string ES
-#d-i debian-installer/locale string ca_AD.UTF-8
-# Podeu especificar altres locales a generar.
-#d-i localechooser/supported-locales en_US.UTF-8, nl_NL.UTF-8
-</screen></informalexample>
-
-</para><para>
-
-La configuració del teclat consisteix en la selecció d'un mapa de teclat.
-
-<informalexample role="example"><screen>
-# Selecció del teclat.
-d-i keyboard-configuration/xkb-keymap select es
-# d-i keyboard-configuration/toggle select No toggling
-</screen></informalexample>
-
-</para><para>
-
-Per a ometre la configuració prèvia del teclat, empreu
-<classname>keymap</classname> amb
-<userinput>skip-config</userinput>.
-Això farà que romanga actiu el mapa de teclat del nucli.
-
-</para>
-
- </sect2>
-
- <sect2 id="preseed-network">
- <title>Configuració de la xarxa</title>
-<para>
-
-Sens dubte, la configuració prèvia de la xarxa no funcionarà si carregueu
-el fitxer de configuració des de la xarxa. Però va molt bé si esteu
-carregant-lo des d'un CD o una memòria USB. Si ho feu des de la xarxa,
-podeu indicar-li al nucli els paràmetres d'arrencada de configuració de
-la xarxa.
-
-</para><para>
-
-Si necessiteu seleccionar una interfície en concret per tal
-d'arrencar per xarxa abans de carregar un fitxer de configuració
-prèvia des de la xarxa, useu un paràmetre d'arrencada com
-<userinput>interface=<replaceable>eth1</replaceable></userinput>.
-
-</para><para>
-
-Malgrat que normalment la configuració prèvia de la xarxa no es possible
-quan s'està utilitzant una configuració prèvia (utilitzant
-<quote>preseed/url</quote>), en aquest cas podeu utilitzar
-el procediment per evitar-ho, per exemple si voleu configurar una adreça
-estàtica per la interfície de xarxa. Aquest procediment és per forçar que
-la configuració de xarxa s'execute altra vegada després de haver carregat
-el fitxer de preconfiguració creant un guió <quote>preseed/run</quote> amb
-les ordres següents:
-
-<informalexample><screen>
-kill-all-dhcp; netcfg
-</screen></informalexample>
-
-</para><para>
-
-Les variables de debconf següents són rellevants per a configuracions de
-xarxa.
-
-</para>
-
-<informalexample role="example"><screen>
-# Inhabilita completament la configuració de la xarxa. Açò és útil per a
-# instal·lacions de CD-ROM en dispositius sense connexió on les preguntes
-# sobre la xarxa, els avisos i els temps d'espera resulten molests.
-#d-i netcfg/enable boolean false
-
-# Si és possible, el netcfg escollirà una interfície que tinga un enllaç.
-# El següent evita que es mostre una llista si hi ha més d'una interfície.
-d-i netcfg/choose_interface select auto
-
-# Si voleu seleccionar una interfície concreta:
-#d-i netcfg/choose_interface select eth1
-
-# Si teniu un servidor dhcp lent i l'instal·lador finalitza l'espera, això
-# us pot ser d'utilitat.
-#d-i netcfg/dhcp_timeout string 60
-
-# Si preferiu configurar la xarxa a mà, tragueu-li el comentari a aquesta
-# línia i la configuració de la xarxa estàtica que hi ha a continuació.
-#d-i netcfg/disable_autoconfig boolean true
-
-# Si voleu que el fitxer de configuració prèvia funcioni en sistemes amb i
-# sense servidor dhcp, tragueu-li el comentari a aquestes línies i la
-# configuració de la xarxa estàtica que hi ha a continuació.
-#d-i netcfg/dhcp_failed note
-#d-i netcfg/dhcp_options select Configure network manually
-
-# Configuració de la xarxa estàtica.
-#d-i netcfg/get_nameservers string 192.168.1.1
-#d-i netcfg/get_ipaddress string 192.168.1.42
-#d-i netcfg/get_netmask string 255.255.255.0
-#d-i netcfg/get_gateway string 192.168.1.1
-#d-i netcfg/confirm_static boolean true
-
-# Qualsevol nom d'ordinador principal i de domini assignats amb el dhcp tenen
-# preferència sobre els valors indicats aquí. Tanmateix, establir aquests
-# encara evitarà que es mostren qüestions fins i tot si els valors provenen
-# del dhcp.
-d-i netcfg/get_hostname string unassigned-hostname
-d-i netcfg/get_domain string unassigned-domain
-
-# Per deshabilitar el molest diàleg sobre la clau WEP.
-d-i netcfg/wireless_wep string
-# El fastigós nom del servidor dhcp que alguns ISP empren com a contrasenya.
-#d-i netcfg/dhcp_hostname string radish
-
-# Si necessiteu microprogramari no lliure (non-free) per fer funcionar la
-# xarxa o altres components, podeu configurar l'instal·lador perquè intenti
-# carregar-lo sempre, sense preguntar-ho. O es pot canviar a «false» per
-# desactivar la pregunta.
-#d-i hw-detect/load_firmware boolean true
-</screen></informalexample>
-
-<para>
-
-Fixeu-vos que <command>netcfg</command> determinarà automàticament la màscara
-de la xarxa si no heu configurat <classname>netcfg/get_netmask</classname>
-prèviament. En aquest cas, en instal·lacions automàtiques, s'ha de marcar la
-variable com a <literal>seen</literal>. De forma similar,
-<command>netcfg</command> triarà una adreça apropiada si no definiu
-<classname>netcfg/get_gateway</classname>. Excepcionalment podeu definir
-<classname>netcfg/get_gateway</classname> com a <quote>none</quote> per
-indicar que no s'hauria d'utilitzar cap passarel·la.
-
-</para>
-
- </sect2>
-
- <sect2 id="preseed-network-console">
- <title>La consola de xarxa</title>
-
-<informalexample role="example"><screen>
-# Empreu els paràmetres següents si voleu emprar el component «network-console»
-# per a instal·lar remotament mitjançant SSH. Açò només té sentit si voleu
-# continuar amb la instal·lació de forma manual.
-#d-i anna/choose_modules string network-console
-#d-i network-console/authorized_keys_url string http://10.0.0.1/openssh-key
-#d-i network-console/password password r00tme
-#d-i network-console/password-again password r00tme
-</screen></informalexample>
-
- </sect2>
-
- <sect2 id="preseed-mirror">
- <title>Configuració del servidor rèplica</title>
-<para>
-
-Segons el mètode d'instal·lació, un servidor rèplica es pot emprar per
-a descarregar components addicionals de l'instal·lador, per instal·lar
-el sistema base, i com configurar el fitxer
-<filename>/etc/apt/sources.list</filename> del sistema instal·lat.
-
-</para><para>
-
-El paràmetre <classname>mirror/suite</classname> determina el conjunt de
-programes del sistema.
-
-</para><para>
-
-El paràmetre <classname>mirror/udeb/suite</classname> determina el conjunt
-de components addicionals que emprarà l'instal·lador. Això només és útil
-si els components es descarreguen realment des de la xarxa i han de
-correspondre amb el conjunt d'eines emprat per construir l'initrd per al
-mètode d'instal·lació emprat en la instal·lació. Normalment l'instal·lador
-escollirà automàticament el valor correcte i no hauria de ser necessari
-establir aquest paràmetre.
-
-</para>
-
-<informalexample role="example"><screen>
-# Si seleccioneu ftp, no cal definir la cadena mirror/country.
-#d-i mirror/protocol string ftp
-d-i mirror/country string manual
-d-i mirror/http/hostname string &archive-mirror;
-d-i mirror/http/directory string /debian
-d-i mirror/http/proxy string
-
-# Conjunt de programes que s'instal·larà.
-#d-i mirror/suite string testing
-# Conjunt de programes que s'emprarà per a carregar components de
-# l'instal·lador (opcional).
-#d-i mirror/udeb/suite string testing
-</screen></informalexample>
-
- </sect2>
-
- <sect2 id="preseed-account">
- <title>Configuració de comptes</title>
-<para>
-
-Es poden configurar prèviament el compte del superusuari i el nom i la
-contrasenya d'un usuari ordinari. Les contrasenyes es poden indicar bé
-de manera explícita o bé en forma de <emphasis>resums</emphasis> MD5.
-
-</para>
-<warning><para>
-
-Sigueu conscients que la configuració prèvia de contrasenyes no és
-completament segura ja que qualsevol persona amb accés al fitxer de
-configuració prèvia les podrà saber. Emprar resums MD5 es considera
-un poc millor a efectes de seguretat, però això pot generar, falsament,
-sensació de seguretat, car l'accés als resums MD5 permet els atacs
-de força bruta.
-
-</para></warning>
-
-<informalexample role="example"><screen>
-# No crear el compte de superusuari (l'usuari normal haurà de ser capaç
-# d'utilitzar sudo).
-#d-i passwd/root-login boolean false
-# De forma alternativa, per no crear el compte d'usuari normal.
-#d-i passwd/make-user boolean false
-
-# Contrasenya de superusuari, ben explícita
-#d-i passwd/root-password password r00tme
-#d-i passwd/root-password-again password r00tme
-# o bé xifrada fent servir una funció resum MD5.
-#d-i passwd/root-password-crypted password [MD5 hash]
-
-
-# Per crear un compte d'usuari normal.
-#d-i passwd/user-fullname string Usuari de Debian
-#d-i passwd/username string debian
-# Contrasenya de l'usuari normal, bé explícita
-#d-i passwd/user-password password insecure
-#d-i passwd/user-password-again password insecure
-# o bé xifrada fent servir un capolament MD5.
-#d-i passwd/user-password-crypted password [MD5 hash]
-# Crea el primer usuari amb el UID donat en comptes del predeterminat.
-#d-i passwd/user-uid string 1010
-
-# El compte d'usuari s'afegirà a algun dels grups estàndard inicials. Per
-# a substituir-ho, utilitzeu açò.
-#d-i passwd/user-default-groups string audio cdrom video
-</screen></informalexample>
-
-<para>
-
-Les variables <classname>passwd/root-password-crypted</classname> i
-<classname>passwd/user-password-crypted</classname> també es poden
-configurar prèviament posant <quote>!</quote> com a valor. En aquest cas,
-el compte corresponent es deshabilitarà. Això pot ser convenient per al
-compte de superusuari en cas que, evidentment, s'haja establert un altre
-mètode per permetre les tasques d'administració o per entrar com a
-superusuari (per exemple fent servir l'autenticació de la clau SSH o
-el <command>sudo</command>).
-
-</para><para>
-
-Es pot capolar una contrasenya en MD5 amb la següent ordre.
-
-<informalexample><screen>
-mkpasswd -m sha-512
-</screen></informalexample>
-
-</para>
- </sect2>
-
- <sect2 id="preseed-time">
- <title>Configuració del rellotge i del fus horari</title>
-
-<informalexample role="example"><screen>
-# Controla si el rellotge està o no fixat a UTC.
-d-i clock-setup/utc boolean true
-
-# Podeu donar-li qualsevol valor vàlid per $TZ; vegeu el contingut de
-# /usr/share/zoneinfo/ per als valors vàlids.
-d-i time/zone string US/Eastern
-
-# Controla si s'utilitza NTP per posar en hora el rellotge a la instal·lació.
-d-i clock-setup/ntp boolean true
-# Quin servidor d'NTP s'utilitzarà. El que hi ha per defecte quasi sempre és bo.
-#d-i clock-setup/ntp-server string ntp.example.com
-</screen></informalexample>
-
- </sect2>
-
- <sect2 id="preseed-partman">
- <title>Fer particions</title>
-<para>
-
-La configuració prèvia per fer particions de discs durs està limitada
-per les possibilitats oferides pel <classname>partman-auto</classname>. Podeu
-o bé partir l'espai lliure existent al disc o bé el disc sencer. La
-distribució del disc es pot determinar fent servir una recepta definida
-prèviament, una de personalitzada procedent d'un fitxer recepta, o una
-inclosa dins els fitxers de configuració prèvia.
-
-</para><para>
-
-Es poden crear configuracions prèvies amb RAID, LVM i xifrat, però no amb
-tota la flexibilitat possible de creació de particions que ofereix una
-instal·lació no preconfigurada.
-
-</para><para>
-
-Els exemples de sota només proporcionen informació bàsica de l'ús de
-receptes. Per a una informació detallada consulteu els fitxers
-<filename>partman-auto-recipe.txt</filename> i
-<filename>partman-auto-raid-recipe.txt</filename>, inclosos al paquet
-<classname>debian-installer</classname>.
-Tots dos fitxers també es troben disponibles al
-<ulink url="&url-d-i-websvn;/trunk/installer/doc/devel/">repositori de fonts
-de &d-i;</ulink>. Adoneu-vos que la funcionalitat disponible pot canviar
-d'una versió a una altra.
-
-</para>
-
-<warning><para>
-
-La identificació dels discs depèn de l'ordre en què es carreguen llurs
-controladors. Si el sistema té més d'un disc, assegureu-vos que se
-seleccione el correcte abans d'utilitzar la configuració prèvia.
-
-</para></warning>
-
- <sect3 id="preseed-partman-example">
- <title>Exemple de particions</title>
-
-<informalexample role="example"><screen>
-# Si el sistema disposa d'espai lliure podeu fer la partició només
-# d'aquest espai. Només es tindrà en compte si «partman-auto/method»
-# no està habilitat (a sota).
-#d-i partman-auto/init_automatically_partition select biggest_free
-
-# També podeu especificar el disc que es partirà. Si el sistema només té
-# un disc l'instal·lador l'emprarà per defecte, altrament cal que indiqueu
-# el dispositiu en el format tradicional, no en el de devfs (per exemple,
-# «/dev/hda» o «/dev/sda» en lloc de «/dev/discs/disc0/disc»).
-# Per exemple, per emprar el primer disc SCSI/SATA:
-#d-i partman-auto/disk string /dev/sda
-# Addicionalment, haureu d'especificar el mètode a utilitzar.
-# Els mètodes disponibles actualment són:
-# - regular: empra el tipus de partició típics de l'arquitectura
-# - lvm: empra LVM per a particionar el disc
-# - crypto: empra LVM a dins d'una partició xifrada
-d-i partman-auto/method string lvm
-
-# Si un dels discs que s'ha de partir automàticament conté una
-# configuració LVM antiga, l'usuari rebrà un avís. Això es pot
-# desactivar amb una configuració prèvia...
-d-i partman-lvm/device_remove_lvm boolean true
-# El mateix és aplicable a RAID per programari ja existent:
-d-i partman-md/device_remove_md boolean true
-# I el mateix per la confirmació d'escriptura a particions lvm.
-d-i partman-lvm/confirm boolean true
-d-i partman-lvm/confirm_nooverwrite boolean true
-
-# Podeu triar un dels tres tipus de partició predefinits:
-# - atomic: tots els fitxers en una partició
-# - home: partició /home separada
-# - multi: particions /home, /usr, /var i /tmp separades
-d-i partman-auto/choose_recipe select atomic
-
-# O indicar-ne una pròpia...
-# Si podeu obtenir un fitxer de recepta per a l'entorn de l'instal·lador,
-# podeu simplement apuntar-hi.
-#d-i partman-auto/expert_recipe_file string /hd-media/recipe
-
-# Si no, podeu posar una recepta sencera en una línia (lògica). Aquest exemple
-# crea una petita partició /boot, un espai d'intercanvi adient, i empra la
-# resta de l'espai per a la partició arrel:
-#d-i partman-auto/expert_recipe string \
-# boot-root :: \
-# 40 50 100 ext3 \
-# $primary{ } $bootable{ } \
-# method{ format } format{ } \
-# use_filesystem{ } filesystem{ ext3 } \
-# mountpoint{ /boot } \
-# . \
-# 500 10000 1000000000 ext3 \
-# method{ format } format{ } \
-# use_filesystem{ } filesystem{ ext3 } \
-# mountpoint{ / } \
-# . \
-# 64 512 300% linux-swap \
-# method{ swap } format{ } \
-# .
-
-# El format complet de les receptes es troba documentat al fitxer
-# «partman-auto-recipe.txt» inclós al paquet «debian-installer» i disponible
-# al repositori de fonts de l'instal·lador. També s'hi documenta com
-# especificar paràmetres com etiquetes per als sistemes de fitxers, noms
-# per als grups de volum i quins dispositius incloure en un grup de volum.
-
-# Això fa que el partman particione automàticament sense demanar confirmació,
-# amb la condició que haguéssiu dit d'utilitzar un dels mètodes de dalt.
-d-i partman-partitioning/confirm_write_new_label boolean true
-d-i partman/choose_partition select finish
-d-i partman/confirm boolean true
-d-i partman/confirm_nooverwrite boolean true
-</screen></informalexample>
-
- </sect3>
- <sect3 id="preseed-partman-raid">
- <title>Fer particions amb RAID</title>
-<para>
-
-També podeu utilitzar la configuració prèvia per configurar les
-particions a una matriu RAID per programari. Els nivells de RAID
-suportats són 0, 1, 5, 6 i 10, creant matrius degradades i especificant els
-dispositius de reemplaçament. Si esteu fent ús de RAID 1, podeu fer la
-configuració prèvia de grub per instal·lar tots els dispositius que
-s'utilitzen a la matriu; vegeu <xref linkend="preseed-bootloader"/>.
-
-</para>
-
-<warning><para>
-
-És molt fàcil equivocar-se en aquest tipus de partició automatitzada.
-A més es tracta d'una funcionalitat que no rep molta atenció per part dels
-desenvolupadors del &d-i;. La responsabilitat d'aconseguir les receptes
-correctes (de forma que tinguin sentit i no entren en conflicte) recau en
-l'usuari. Comproveu el fitxer <filename>/var/log/syslog</filename> si teniu
-algun problema.
-
-</para></warning>
-
-<informalexample role="example"><screen>
-# A «method» se li hauria de donar el valor "raid".
-#d-i partman-auto/method string raid
-# Especifica quins discs s'han de partir. Tots acabaran amb la
-# mateixa disposició, per tant tan sols funcionarà si els discs tenen
-# la mateixa mida.
-#d-i partman-auto/disk string /dev/sda /dev/sdb
-
-# A continuació necessiteu especificar quines particions físiques
-# s'utilitzaran.
-#d-i partman-auto/expert_recipe string \
-# multiraid :: \
-# 1000 5000 4000 raid \
-# $primary{ } method{ raid } \
-# . \
-# 64 512 300% raid \
-# method{ raid } \
-# . \
-# 500 10000 1000000000 raid \
-# method{ raid } \
-# .
-
-# Per acabar necessiteu especificar com s'utilitzaran les particions
-# prèviament definides a al configuració del RAID. Recordeu d'utilitzar
-# els números de partició correctes per particions lògiques. S'admeten
-# els nivells RAID 0, 1, 5, 6 i 10, separant-ne els dispositius amb «#».
-# Els paràmetres són:
-# &lt;raidtype&gt; &lt;devcount&gt; &lt;sparecount&gt; &lt;fstype&gt; &lt;mountpoint&gt; \
-# &lt;devices&gt; &lt;sparedevices&gt;
-
-#d-i partman-auto-raid/recipe string \
-# 1 2 0 ext3 / \
-# /dev/sda1#/dev/sdb1 \
-# . \
-# 1 2 0 swap - \
-# /dev/sda5#/dev/sdb5 \
-# . \
-# 0 2 0 ext3 /home \
-# /dev/sda6#/dev/sdb6 \
-# .
-
-# Per a més informació vegeu el fitxer «partman-auto-raid-recipe.txt»
-# inclós al paquet «debian-installer» i disponible al repositori de fonts
-# de l'instal·lador.
-
-# Açò fa que el partman particione automàticament sense demanar confirmació.
-d-i partman-md/confirm boolean true
-d-i partman-partitioning/confirm_write_new_label boolean true
-d-i partman/choose_partition select finish
-d-i partman/confirm boolean true
-d-i partman/confirm_nooverwrite boolean true
-</screen></informalexample>
-
- </sect3>
-
- <sect3 id="preseed-partman-mount-styles">
- <title>Com controlar el muntatge de les particions</title>
-<para>
-
-Normalment, els sistemes de fitxers es munten emprant un identificador
-universalment únic (UUID) com a clau, el que permet que siguen muntats
-correctament encara que canvien els seus noms de dispositiu. Els UUID són
-llargs i difícils de llegir, així que l'instal·lador vos permet muntar els
-sistemes de fitxers basant-se en noms de dispositiu tradicionals o en
-etiquetes que els assigneu. Si demaneu a l'instal·lador que munte per
-etiquetes, els sistemes de fitxers que no en tinguen seran muntats pel
-seu UUID.
-
-</para><para>
-
-Els dispositius amb noms estables, com els volums lògics LVM, continuaran
-emprant llurs noms tradicionals en lloc de l'UUID.
-
-</para>
-
-<warning><para>
-
-Els noms tradicionals de dispositiu poden canviar amb l'ordre en què el
-nucli descobreix els dispositius en arrencar, causant que es munte el
-sistema de fitxers que no toca. De forma similar, es possible que les
-etiquetes coincidesquen en connectar un disc nou o una unitat USB, i
-aleshores el comportament del vostre sistema en arrencar serà aleatori.
-
-</para></warning>
-
-<informalexample role="example"><screen>
-# Per defecte es munta per UUID, però també podeu escollir «traditional»
-# per a emprar noms tradicionals de dispositiu, o «label» per a provar amb
-# les etiquetes dels sistemes de fitxers abans de recórrer a llurs UUID.
-#d-i partman/mount_style select uuid
-</screen></informalexample>
-
- </sect3>
- </sect2>
-
- <sect2 id="preseed-base-installer">
- <title>Instal·lació del sistema base</title>
-<para>
-
-No hi ha moltes coses que es puguin configurar prèviament en aquesta etapa
-de la instal·lació. Les úniques preguntes que hi ha fan referència a la
-instal·lació del nucli.
-
-</para>
-
-<informalexample role="example"><screen>
-# Configura APT per a no instal·lar per defecte els paquets recomanats.
-# L'ús d'aquesta opció pot resultar en un sistema incomplet i només ha de
-# ser emprada per usuaris molt experimentats.
-#d-i base-installer/install-recommends boolean false
-
-# Selecciona el generador initramfs per crear els initrd per a nuclis 2.6.
-#d-i base-installer/kernel/linux/initramfs-generators string initramfs-tools
-
-# El (meta) paquet de la imatge del nucli a instal·lar; es pot utilitzar
-# "none" si no es vol instal·lar cap nucli.
-#d-i base-installer/kernel/image string &kernelpackage;-686
-</screen></informalexample>
-
- </sect2>
-
- <sect2 id="preseed-apt">
- <title>Configuració de l'apt</title>
-<para>
-
-La configuració del fitxer <filename>/etc/apt/sources.list</filename> i les
-opcions bàsiques de configuració estan completament automatitzades segons el
-mètode d'instal·lació emprat i les respostes a les preguntes prèvies.
-Opcionalment podeu afegir altres repositoris (locals).
-
-</para>
-
-<informalexample role="example"><screen>
-# Podeu instal·lar programari de contribució (contrib) i no lliure (non-free).
-#d-i apt-setup/non-free boolean true
-#d-i apt-setup/contrib boolean true
-# Elimineu aquest comentari si no voleu utilitzar una rèplica.
-#d-i apt-setup/use_mirror boolean false
-# Trieu quins serveis d'actualització voleu utilitzar; definiu les rèpliques a
-# utilitzar. Els valors mostrats baix són els valors predererminats normals.
-#d-i apt-setup/services-select multiselect security, volatile
-#d-i apt-setup/security_host string security.debian.org
-#d-i apt-setup/volatile_host string volatile.debian.org
-
-# Repositoris addicionals, local[0-9] disponibles
-#d-i apt-setup/local0/repository string \
-# http://local.server/debian stable main
-#d-i apt-setup/local0/comment string local server
-# Habilita les línies deb-src
-#d-i apt-setup/local0/source boolean true
-# La URL de la clau pública del repositori local; heu de donar una clau o
-# l'apt es queixarà del repositori no autenticat i la línia al sources.list
-# es quedarà comentada.
-#d-i apt-setup/local0/key string http://local.server/key
-
-# Per defecte l'instal·lador requereix repositoris autenticats utilitzant
-# una clau gpg coneguda. Aquesta opció es pot utilitzar per deshabilitar
-# aquesta autenticació. Avís: És insegura, no es recomana.
-#d-i debian-installer/allow_unauthenticated boolean true
-</screen></informalexample>
-
- </sect2>
-
- <sect2 id="preseed-pkgsel">
- <title>Selecció de paquets</title>
-<para>
-
-Podeu instal·lar qualsevol combinació de tasques que hi haja a l'abast.
-En aquest moment les tasques que hi ha són:
-
-</para>
-
-<itemizedlist>
-<listitem><para>
- <userinput>standard</userinput>
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- <userinput>desktop</userinput>
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- <userinput>gnome-desktop</userinput>
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- <userinput>xfce-desktop</userinput>
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- <userinput>kde-desktop</userinput>
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- <userinput>cinnamon-desktop</userinput>
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- <userinput>mate-desktop</userinput>
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- <userinput>lxde-desktop</userinput>
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- <userinput>web-server</userinput>
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- <userinput>print-server</userinput>
-</para></listitem>
-<listitem><para>
- <userinput>ssh-server</userinput>
-</para></listitem>
-</itemizedlist>
-
-<para>
-
-Podeu també no instal·lar cap tasca i forçar la instal·lació d'un
-conjunt de paquets d'alguna altra manera. És recomanable incloure sempre
-la tasca <userinput>estàndard</userinput>.
-
-</para><para>
-
-Si voleu instal·lar alguns paquets de forma individual a més a més dels
-instal·lats per tasques, podeu utilitzar el paràmetre
-<classname>pkgsel/include</classname>. El valor d'aquest paràmetre
-pot ser una llista de paquets separats o bé per per comes o bé per espais,
-que el podeu utilitzar de forma senzilla a la línia d'ordres del nucli.
-
-</para>
-
-<informalexample role="example"><screen>
-#tasksel tasksel/first multiselect standard, web-server, kde-desktop
-
-# Paquets addicionals per instal·lar individualment
-#d-i pkgsel/include string openssh-server build-essential
-# Actualització dels paquets després del debootstrap.
-# Valors permesos: none, safe-upgrade, full-upgrade
-#d-i pkgsel/upgrade select none
-
-# Algunes versions de l'instal·lador poden enviar informes del programari
-# que heu instal·lat, i els programes que feu servir. Per defecte no
-# s'envia res, però fer-ho ajuda al projecte a determinar quins programes
-# són els més populars i incloure'ls en CD.
-#popularity-contest popularity-contest/participate boolean false
-</screen></informalexample>
-
- </sect2>
-
- <sect2 id="preseed-bootloader">
- <title>Instal·lació del carregador d'arrencada</title>
-
-<informalexample role="example"><screen>
-# El Grub és el carregador predeterminat (per a x86). Si voleu instal·lar
-# el lilo, elimineu aquest comntari:
-#d-i grub-installer/skip boolean true
-# Si tampoc voleu instal·lar el lilo, i no instal·lar cap carregador,
-# elimineu també aquest comentari:
-#d-i lilo-installer/skip boolean true
-
-# Amb alguna excepció per a esquemes inusuals de particionat, GRUB 2 és ara
-# el carregador per defecte. Si necessiteu l'antic GRUB per algun motiu,
-# descomenteu açò:
-#d-i grub-installer/grub2_instead_of_grub_legacy boolean false
-
-# Això, que és força segur de fer, fa que el grub s'instal·le automaticament
-# al MBR si no es detecta cap altre sistema operatiu a la màquina.
-d-i grub-installer/only_debian boolean true
-
-# Aquesta fa que grub-installer instal·le al MBR si també troba algun altre
-# SO, que és menys segur, ja que podria no ser capaç d'arrancar l'altre SO.
-d-i grub-installer/with_other_os boolean true
-
-# Com alternativa, si voleu instal·lar-lo a un lloc diferent de l'MBR,
-# elemineu el comentari i editeu aquestes línies:
-#d-i grub-installer/only_debian boolean false
-#d-i grub-installer/with_other_os boolean false
-#d-i grub-installer/bootdev string (hd0,1)
-# Per instal·lar el grub a més d'un disc:
-#d-i grub-installer/bootdev string (hd0,1) (hd1,1) (hd2,1)
-
-# Contrasenya opcional pel grub, en text pla
-#d-i grub-installer/password password r00tme
-#d-i grub-installer/password-again password r00tme
-# o utilitzant xifrat amb una funció resum MD5, vegeu grub-md5-crypt(8).
-#d-i grub-installer/password-crypted password [MD5 hash]
-
-# Empreu l'opció següent per a afegir paràmetres d'arrencada addicionals
-# per al sistema instal·lat (si l'instal·lador del carregador els admet).
-# Nota: s'hi afegiran automàticament les opcions passades a l'instal·lador.
-#d-i debian-installer/add-kernel-opts string nousb
-</screen></informalexample>
-
-<para>
-
-Un resum MD5 per una contrasenya de <classname>grub</classname> es pot
-generar utilitzant <command>grub-md5-crypt</command>, o utilitzant l'example
-que hi ha a <xref linkend="preseed-account"/>.
-
-</para>
- </sect2>
-
-
- <sect2 id="preseed-finish">
- <title>Finalització de la instal·lació</title>
-
-<informalexample role="example"><screen>
-
-# Durant la instal·lació des de consola sèrie, les consoles virtuals habituals
-# (VT1-VT6) normalment queden inhabilitades a /etc/inittab. Descomenteu la
-# línia següent per evitar-ho.
-#d-i finish-install/keep-consoles boolean true
-
-# Evita el darrer missatge de la instal·lació que apareix indicant-ne l'estat
-# complet.
-d-i finish-install/reboot_in_progress note
-
-# Això evita que l'instal·lador expulse el CD quan es torna a arrencar, la
-# qual cosa és útil en algunes situacions.
-#d-i cdrom-detect/eject boolean false
-
-# Açò farà que l'instal·lador aturi la màquina quan acabe, però que no es
-# reinicie al sistema instal·lat.
-#d-i debian-installer/exit/halt boolean true
-# Això apagarà la màquina del tot en comptes de només aturar-la.
-#d-i debian-installer/exit/poweroff boolean true
-</screen></informalexample>
-
- </sect2>
-
- <sect2 id="preseed-other">
- <title>Configuració prèvia d'altres paquets</title>
-
-<informalexample role="example"><screen>
-# Segons el programari instal·lat, o si les coses van malament durant el
-# procés d'instal·lació, és possible rebre preguntes sobre altres qüestions.
-# També podeu fer-ne una configuració prèvia. Per obtenir una llista de
-# totes les preguntes que es poden fer durant la instal·lació, feu una
-# instal·lació, i després executeu aquestes ordres:
-# debconf-get-selections --installer > file
-# debconf-get-selections >> file
-</screen></informalexample>
-
- </sect2>
- </sect1>
-
- <sect1 id="preseed-advanced">
- <title>Opcions avançades</title>
-
- <sect2 id="preseed-hooks">
- <title>Execució d'ordres personalitzades a la instal·lació</title>
-<para>
-
-Una opció molt potent i flexible oferta per les eines de preconfiguració és
-la possibilitat d'executar ordres o guions en alguns punts de la instal·lació.
-
-</para>
-
-<informalexample role="example"><screen>
-# Necessàriament, la configuració prèvia de l'instal·lador del &debian; no pot
-# ser segura. No hi ha res que comprove els intents de sobreeiximent de
-# memòria intermèdia o d'altres abusos sobre els valors d'un fitxer de
-# configuració prèvia com el present. Feu servir només aquests fitxers si
-# provenen de llocs de confiança! Per raons de control, i perquè és útil
-# en general, aquí teniu una manera d'executar de forma automàtica
-# qualsevol ordre de l'interpret que vulgueu dins l'instal·lador.
-
-# Aquesta primera ordre s'executa tan prompte com es pot, tot just després
-# de llegir el fitxer de configuració prèvia.
-#d-i preseed/early_command string anna-install some-udeb
-# Aquesta ordre s'executa just abans d'iniciar l'eina de particionat.
-# Pot ser útil per a aplicar dinàmicament una configuració prèvia de l'eina
-# que depenga de l'estat dels discs (que potser no estiguen encara visibles
-# en executar «preseed/early_command»).
-#d-i partman/early_command \
-# string debconf-set partman-auto/disk "$(list-devices disk | head -n1)"
-# Aquesta s'executa just abans que finalitzi la instal·lació, però
-# quan encara es pot usar un directori de destí /target. Podeu fer chroot
-# sobre /target i usar-lo directament, o fer servir les ordres apt-install
-# i in-target per instal·lar paquets fàcilment i executar ordres al
-# sistema de destinació.
-#d-i preseed/late_command string apt-install zsh; in-target chsh -s /bin/zsh
-</screen></informalexample>
-
- </sect2>
-
- <sect2 id="preseed-seenflag">
- <title>Ús de la configuració prèvia per canviar els valors predeterminats</title>
-<para>
-
-És pot utilitzar la configuració prèvia per canviar la resposta
-predeterminada a una pregunta, però que encara es faci la pregunta. Per
-fer açò l'indicador <firstterm>seen</firstterm> s'ha de posar a
-<quote>false</quote> després de donar-li el valor a una pregunta.
-
-<informalexample><screen>
-d-i foo/bar string value
-d-i foo/bar seen false
-</screen></informalexample>
-
-Podeu assolir el mateix efecte per a <emphasis>totes</emphasis>
-les preguntes si establiu el paràmetre
-<classname>preseed/interactive=true</classname> a l'indicador
-d'arrencada. També pot ser útil per provar o depurar el vostre fitxer
-de preconfiguració.
-
-</para><para>
-
-Adoneu-vos que el propietari <quote>d-i</quote> només s'ha d'emprar per a
-variables a usar pel propi instal·lador. Per a variables corresponents als
-paquets instal·lats al sistema de destinació cal que empreu el nom del
-paquet. Vegeu la nota al peu de <xref linkend="preseed-bootparms"/>.
-
-</para><para>
-
-Si esteu preconfigurant mitjançant els paràmetres d'arrencada,
-podeu fer que l'instal·lador pregunti una qüestió en
-concret utilitzant l'operador <quote>?=</quote>, p.ex.
-<userinput><replaceable>foo</replaceable>/<replaceable>bar</replaceable>?=<replaceable>valor</replaceable></userinput>
-(o <userinput><replaceable>propietari</replaceable>:<replaceable>foo/bar</replaceable>?=<replaceable>valor</replaceable></userinput>).
-Tingueu en compte que això només afectarà els paràmetres
-corresponents a les preguntes que realment es mostren durant el procés
-d'instal·lació, i no als paràmetres <quote>interns</quote>.
-
-</para>
- </sect2>
-
-
- <sect2 id="preseed-chainload">
- <title>Càrrega en cadena de fitxers de configuració prèvia</title>
-<para>
-
-En un fitxer de configuració prèvia se'n poden incloure d'altres.
-Qualsevol paràmetre d'aquests fitxers prevaldrà sobre els dels fitxers
-carregats primer. Això fa possible, per exemple, indicar la configuració
-general de la xarxa a un fitxer i els paràmetres més específics a altres.
-
-</para>
-
-<informalexample><screen>
-# Es pot incloure més d'un fitxer, separat per espais; es carregaran tots.
-# Els fitxers inclosos poden tenir directrius de configuració prèvia pròpies
-# o bé incloure fitxers amb d'altres. Tingueu en compte que si els noms de
-# fitxer són relatius, s'agafen del mateix directori que el del fitxer que
-# els inclou.
-#d-i preseed/include string x.cfg
-
-# L'instal·lador pot comprovar sumes de verificació de fitxers de configuració
-# prèvia abans de fer-los servir. Actualment sols es pot poden emprar md5sums.
-# Indiqueu els md5sums en el mateix ordre que la llista de fitxers que s'ha
-# d'incloure.
-#d-i preseed/include/checksum string 5da499872becccfeda2c4872f9171c3d
-
-# Més flexible que això és el següent, que executa una ordre a l'intepret i,
-# si s'obté cap nom d'un fitxer de configuració prèvia, s'hi inclou.
-#d-i preseed/include_command \
-# string if [ "`hostname`" = bob ]; then echo bob.cfg; fi
-
-# El més flexible de tots, açò descarrega un programa i l'executa.
-# El programa pot utilitzar ordres com debconf-set per manipular la base
-# de dades debconf. Es pot llistar més d'un guió, separat per espais.
-# Adoneu-vos que els noms de fitxers són relatius, s'agafen
-# del mateix directori que el fitxer de preconfiguració que els executa.
-#d-i preseed/run string foo.sh
-</screen></informalexample>
-
-<para>
-
-És possible l'encadenament des de l'initrd o de la fase de configuració
-prèvia amb fitxer, a una configuració prèvia en xarxa donant el valor a
-preseed/url en els fitxers anteriors. Açò farà que la configuració prèvia
-de la xarxa es realitze quan la xarxa s'aixeque. Necessiteu anar en compte
-quan ho feu, ja que hi ha dos formes diferents de fer la configuració
-prèvia, que vol dir per exemple que tindreu l'oportunitat d'executar
-l'ordre preseed/early, la segona que es du a terme després d'aixecar
-la xarxa.
-
-</para>
-
- </sect2>
- </sect1>
-</appendix>