summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--it/boot-installer/parameters.xml8
-rw-r--r--it/hardware/hardware-supported.xml18
-rw-r--r--it/hardware/installation-media.xml71
-rw-r--r--it/hardware/network-cards.xml15
-rw-r--r--it/hardware/supported/mipsel.xml151
-rw-r--r--it/install-methods/install-tftp.xml120
-rw-r--r--it/using-d-i/components.xml3
-rw-r--r--it/using-d-i/modules/kbd-chooser.xml16
-rw-r--r--it/using-d-i/modules/mipsel/delo-installer.xml116
9 files changed, 16 insertions, 502 deletions
diff --git a/it/boot-installer/parameters.xml b/it/boot-installer/parameters.xml
index 6f8205ba7..020f8dee4 100644
--- a/it/boot-installer/parameters.xml
+++ b/it/boot-installer/parameters.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 53120 -->
+<!-- original version: 53452 -->
<sect1 id="boot-parms">
<!-- <title>Boot Parameters </title> -->
@@ -88,8 +88,7 @@ per megabyte. Per esempio sia <userinput>mem=65536k</userinput> che
<!--
If you are booting with a serial console, generally the kernel will
-autodetect
-this<phrase arch="mipsel"> (although not on DECstations)</phrase>.
+autodetect this.
If you have a videocard (framebuffer) and a keyboard also attached to
the computer which you wish to boot via serial console, you may have
to pass the
@@ -100,8 +99,7 @@ your serial device, which is usually something like
-->
Generalmente se l'avvio è effettuato con una console seriale il kernel
-riconosce questa tecnica<phrase arch="mipsel"> (tranne che sulle
-DECstation)</phrase>. Se al computer su cui si vuole fare l'installazione
+riconosce questa tecnica. Se al computer su cui si vuole fare l'installazione
sono collegati una scheda video e una tastiera potrebbe essere necessario
passare <userinput>console=<replaceable>device</replaceable></userinput>
al kernel, dove <replaceable>device</replaceable> è il device seriale
diff --git a/it/hardware/hardware-supported.xml b/it/hardware/hardware-supported.xml
index f8120ef9e..dc1386516 100644
--- a/it/hardware/hardware-supported.xml
+++ b/it/hardware/hardware-supported.xml
@@ -1,6 +1,5 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 49849 -->
-
+<!-- original version: 53453 -->
<sect1 id="hardware-supported">
<!-- <title>Supported Hardware</title> -->
@@ -135,16 +134,11 @@ di ogni architettura, che vanno sotto il nome di <quote>flavor</quote>.
</row>
<row>
- <entry morerows="4">MIPS (little endian)</entry>
- <entry morerows="4">mipsel</entry>
+ <entry morerows="2">MIPS (little endian)</entry>
+ <entry morerows="2">mipsel</entry>
<entry>Cobalt</entry>
<entry>cobalt</entry>
</row><row>
- <entry morerows="1">DECstation</entry>
- <entry>r4k-kn04</entry>
-</row><row>
- <entry>r3k-kn02</entry>
-</row><row>
<entry>Broadcom BCM91250A (SWARM)</entry>
<entry>sb1-bcm91250a</entry>
</row><row>
@@ -304,15 +298,13 @@ possono essere trovati in <ulink url="&url-xorg;"></ulink>. Debian
<!-- FIXME: mention explicit graphics chips and not system names -->
<!--
-The X.Org X Window System is only supported on the SGI Indy and the O2. The
-Broadcom BCM91250A and BCM91480B evaluation boards have standard 3.3v PCI
+The Broadcom BCM91250A and BCM91480B evaluation boards have standard 3.3v PCI
slots and support VGA emulation or Linux framebuffer on a selected range
of graphics cards. A <ulink url="&url-bcm91250a-hardware;">compatibility
listing</ulink> for Broadcom evaluation boards is available.
-->
-Il sistema a finestre X.Org X Window è supportato solo sulle SGI Indy
-e O2. Le schede per prototipazione Broadcom BCM91250A e BCM91480B hanno
+Le schede per prototipazione Broadcom BCM91250A e BCM91480B hanno
degli slot standard PCI 3.3v e supportano l'emulazione VGA o il Linux
framebuffer su un ridotto insieme di schede video. È disponibile un
<ulink url="&url-bcm91250a-hardware;">elenco delle schede compatibili</ulink>
diff --git a/it/hardware/installation-media.xml b/it/hardware/installation-media.xml
index 3113ff163..85009b17f 100644
--- a/it/hardware/installation-media.xml
+++ b/it/hardware/installation-media.xml
@@ -1,6 +1,5 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 49849 -->
-
+<!-- original version: 53452 -->
<sect1 id="installation-media">
<!-- <title>Installation Media</title> -->
@@ -182,74 +181,6 @@ perché il firmware non riconosce i CD. Per poter installare Debian su una
scheda per prototipazione BCM91480B è necessaria una scheda PCI IDE, SATA
o SCSI.
-</para><para arch="mipsel">
-
-<!--
-On DECstations, booting from CD-ROM requires a SCSI CD-ROM drive
-capable of working with a logical blocksize of 512 bytes. Many of the
-SCSI CD-ROM drives sold on the PC market do not have this capability.
-If your CD-ROM drive has a jumper labeled <quote>Unix/PC</quote> or
-<quote>512/2048</quote>, place it in the <quote>Unix</quote> or
-<quote>512</quote> position.
--->
-
-Sulle DECstation per avviare l'installazione da CD-ROM è necessario
-un CD-ROM SCSI capace di lavorare con i blocchi logici da 512&nbsp;byte.
-Molti dei CD-ROM SCSI venduti per il mercato PC non hanno questa
-funzionalità. Se il proprio lettore CD-ROM ha un jumper etichettato con
-<quote>Unix/PC</quote> o con <quote>512/2048</quote>, spostarlo sulla
-posizione <quote>Unix</quote> o <quote>512</quote>.
-
-</para><para arch="mipsel">
-
-<!--
-CD 1 contains the installer for the r3k-kn02 subarchitecture
-(the R3000-based DECstations 5000/1xx and 5000/240 as well as
-the R3000-based Personal DECstation models), CD 2 the
-installer for the r4k-kn04 subarchitecture (the R4x00-based
-DECstations 5000/150 and 5000/260 as well as the Personal DECstation
-5000/50).
--->
-
-Il CD 1 contiene l'Installatore per la sottoarchitettura r3k-kn02 (le
-DECstation 5000/1xx e 5000/240 basate su R3000 e i modelli Personal
-DECstation basati su R3000), mentre il CD 2 contiene l'Installatore per
-la sottoarchitettura r4k-kn04 (le DECstation 5000/150 e 5000/260 basate
-su R4x00 e le Personal DECstation 5000/50).
-
-</para><para arch="mipsel">
-
-<!--
-To boot from CD, issue the command <userinput>boot
-<replaceable>#</replaceable>/rz<replaceable>id</replaceable></userinput>
-on the firmware prompt, where <replaceable>#</replaceable> is the
-number of the TurboChannel device from which to boot (3 on most
-DECstations) and <replaceable>id</replaceable> is the SCSI ID of the
-CD-ROM drive. If you need to pass additional parameters, they can
-optionally be appended with the following syntax:
--->
-
-Per avviare da CD, eseguire il comando <userinput>boot
-<replaceable>#</replaceable>/rz<replaceable>id</replaceable></userinput>
-dal prompt dei comandi del firmware, dove <replaceable>#</replaceable>
-è il numero del dispositivo TurboChannel da cui si vuole avviare
-l'installazione (3 sulla maggior parte delle DECstation) e
-<replaceable>id</replaceable> è l'ID SCSI del lettore CD-ROM. Se
-si ha bisogno di passare dei parametri addizionali, questi possono essere
-appesi usando la seguente sintassi.
-
-</para><para arch="mipsel">
-
-<!--
-<userinput>boot
-<replaceable>#</replaceable>/rz<replaceable>id</replaceable>
-param1=value1 param2=value2 ...</userinput>
--->
-
-<userinput>boot
-<replaceable>#</replaceable>/rz<replaceable>id</replaceable>
-param1=valore1 param2=valore2 ...</userinput>
-
</para>
</sect2>
diff --git a/it/hardware/network-cards.xml b/it/hardware/network-cards.xml
index 3c6987ef3..caa857f8a 100644
--- a/it/hardware/network-cards.xml
+++ b/it/hardware/network-cards.xml
@@ -1,6 +1,5 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 48981 -->
-
+<!-- original version: 53452 -->
<sect1 id="network-cards">
<!-- <title>Network Connectivity Hardware</title> -->
@@ -64,18 +63,6 @@ MyriCOM Gigabit Ethernet
</para></listitem>
</itemizedlist>
-</para><para arch="mipsel">
-
-<!--
-Due to kernel limitations only the onboard network interfaces on
-DECstations are supported, TurboChannel option network cards currently
-do not work.
--->
-
-A causa di alcune limitazioni del kernel solo le interfacce di rete integrate
-sulle DECstation sono supportate, le schede di rete opzionali TurboChannel
-attualmente non funzionano.
-
</para><para arch="s390">
<!--
diff --git a/it/hardware/supported/mipsel.xml b/it/hardware/supported/mipsel.xml
index 13d25840f..15c9478d9 100644
--- a/it/hardware/supported/mipsel.xml
+++ b/it/hardware/supported/mipsel.xml
@@ -1,6 +1,5 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 36732 -->
-
+<!-- original version: 53452 -->
<sect2 arch="mipsel">
<!-- <title>CPU, Main Boards, and Video Support</title> -->
@@ -17,15 +16,6 @@ Debian su &arch-title; supporta le seguenti piattaforme:
<listitem><para>
<!--
-DECstation: various models of the DECstation are supported.
--->
-
-DECstation: sono supportati diversi modelli di DECstation.
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
Cobalt Microserver: only MIPS based Cobalt machines are covered here. This
includes the Cobalt Qube 2700 (Qube1), RaQ, Qube2 and RaQ2, and the Gateway
Microserver.
@@ -84,80 +74,10 @@ informazioni per altre sottoarchitetture si contatti la
<para>
<!--
-Currently only DECstations with R3000 and R4000/R4400 CPUs are
-supported by the Debian installation system on little endian MIPS.
-The Debian installation system works on the following machines:
--->
-
-Il programma d'installazione di Debian attualmente supporta tra le
-macchine MIPS little endian solo le CPU R3000 e R4000/R4400. Esso
-funziona sulle seguenti macchine:
-
-</para><para>
-
-<informaltable>
-<tgroup cols="4">
-<thead>
-<row>
- <entry><!-- System Type -->Tipo di sistema</entry>
- <entry>CPU</entry>
- <entry><!-- Code-name -->Nome in codice</entry>
- <entry><!-- Debian subarchitecture -->Sottoarchitettura Debian</entry>
-</row>
-</thead>
-
-<tbody>
-<row>
- <entry>DECstation 5000/1xx</entry>
- <entry>R3000</entry>
- <entry>3MIN</entry>
- <entry>r3k-kn02</entry>
-</row><row>
- <entry>DECstation 5000/150</entry>
- <entry>R4000</entry>
- <entry>3MIN</entry>
- <entry>r4k-kn04</entry>
-</row><row>
- <entry>DECstation 5000/200</entry>
- <entry>R3000</entry>
- <entry>3MAX</entry>
- <entry>r3k-kn02</entry>
-</row><row>
- <entry>DECstation 5000/240</entry>
- <entry>R3000</entry>
- <entry>3MAX+</entry>
- <entry>r3k-kn02</entry>
-</row><row>
- <entry>DECstation 5000/260</entry>
- <entry>R4400</entry>
- <entry>3MAX+</entry>
- <entry>r4k-kn04</entry>
-</row><row>
- <entry>Personal DECstation 5000/xx</entry>
- <entry>R3000</entry>
- <entry>Maxine</entry>
- <entry>r3k-kn02</entry>
-</row><row>
- <entry>Personal DECstation 5000/50</entry>
- <entry>R4000</entry>
- <entry>Maxine</entry>
- <entry>r4k-kn04</entry>
-</row>
-</tbody></tgroup></informaltable>
-
-</para><para>
-
-<!--
-All Cobalt machines are supported. In the past, only machines with a
-serial console were supported (that is, all machines except for the Qube
-2700, aka Qube1). However, installations are now also possible through
-SSH.
+All MIPS based Cobalt machines are supported.
-->
-Sono supportate tutte le macchine Cobalt. In passato erano supportate solo
-le macchine dotate di console seriale (cioè tutte le macchine a eccezione
-della Qube 2700 o Qube1). Adesso è anche possibile installare effettuare
-l'installazione tramite SSH.
+Sono supportate tutte le macchine Cobalt basate su MIPS.
</para><para>
@@ -182,71 +102,6 @@ quad-core anch'esso supportato in modalità SMP.
<para>
<!--
-A serial console is available on all supported DECstations (9600 bps,
-8N1). To use the serial console, you have to boot the installer image
-with the <literal>console=ttyS</literal><replaceable>x</replaceable> kernel
-parameter (with <replaceable>x</replaceable> being the number
-of the serial port you have your terminal connected to &mdash; usually
-<literal>2</literal>, but <literal>0</literal> for the Personal DECstations).
-On 3MIN and 3MAX+ (DECstation 5000/1xx, 5000/240 and 5000/260) a local console
-is available with the PMAG-BA and the PMAGB-B graphics options.
--->
-
-La console seriale è disponibile su tutte le DECstation
-supportate (9600 bps, 8N1). Per usare la console seriale si deve
-avviare l'immagine del sistema di installazione con il parametro del
-kernel <literal>console=ttyS</literal><replaceable>x</replaceable> (dove
-<replaceable>x</replaceable> indica il numero della porta seriale a cui
-è connesso il terminale, di solito <literal>2</literal>, ma
-<literal>0</literal> per le DECstation di tipo Personal). Sulle 3MIN e
-3MAX+ (DECstation 5000/1xx, 5000/240 e 5000/260) una console locale
-è disponibile con le opzioni grafiche PMAG-BA e le PMAGB-B.
-
-</para><para>
-
-<!--
-If you have a Linux system to use as serial terminal, an easy way
-is to run <command>cu</command><footnote>
--->
-
-Se si dispone un sistema Linux da usare come terminale seriale, un modo
-semplice è far girare <command>cu</command><footnote>
-
-<para>
-
-<!--
-In Woody this command was part of the <classname>uucp</classname> package,
-but in later releases it is available as a separate package.
--->
-
-In Woody questo comando faceva parte del pacchetto <classname>uucp</classname>,
-ma nelle release successive è disponibile in un pacchetto a parte.
-
-</para>
-
-<!--
-</footnote> on it. Example:
--->
-
-</footnote>su di esso. Esempio:
-
-<informalexample><screen>
-$ cu -l /dev/ttyS1 -s 9600
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-where the option <literal>-l</literal> (line) sets the serial port to use
-and <literal>-s</literal> (speed) sets the speed for the connection (9600
-bits per second).
--->
-
-dove l'opzione <literal>-l</literal> (linea) definisce la porta seriale da
-usare e <literal>-s</literal> (speed, velocità) definisce la velocità
-della connessione (9600 bit al secondo).
-
-</para><para>
-
-<!--
Both Cobalt and Broadcom BCM91250A/BCM91480B use 115200 bps.
-->
diff --git a/it/install-methods/install-tftp.xml b/it/install-methods/install-tftp.xml
index a9133fbd6..717f32cff 100644
--- a/it/install-methods/install-tftp.xml
+++ b/it/install-methods/install-tftp.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 44002 -->
+<!-- original version: 53452 -->
<sect1 condition="supports-tftp" id="install-tftp">
@@ -384,124 +384,6 @@ a <command>tftpd</command>.
</para>
- <sect3 arch="mipsel">
- <!-- <title>DECstation TFTP Images</title> -->
- <title>Immagini TFTP per DECstation</title>
-<para>
-
-<!--
-For DECstations, there are tftpimage files for each subarchitecture,
-which contain both kernel and installer in one file. The naming
-convention is
-<filename><replaceable>subarchitecture</replaceable>/netboot-boot.img</filename>.
-Copy the tftpimage file you would like to use to
-<userinput>/tftpboot/tftpboot.img</userinput> if you work with the
-example BOOTP/DHCP setups described above.
--->
-
-Per le DECstation esistono più file tftpimage, uno per ciascuna
-sottoarchitettura, che contengono sia il kernel che l'installatore.
-Il nome delle immagini segue questa convenzione:
-<filename><replaceable>sottoarchitettura</replaceable>/netboot-boot.img</filename>.
-Se si usano le impostazioni di BOOTP/DHCP descritte in precedenza
-copiare il file tftpimage che si vuole usare come
-<userinput>/tftpboot/tftpboot.img</userinput>.
-
-</para><para>
-
-<!--
-The DECstation firmware boots by TFTP with the command <userinput>boot
-<replaceable>#</replaceable>/tftp</userinput>, where
-<replaceable>#</replaceable> is the number of the TurboChannel device
-from which to boot. On most DECstations this is <quote>3</quote>. If the
-BOOTP/DHCP server does not supply the filename or you need to pass
-additional parameters, they can optionally be appended with the
-following syntax:
--->
-
-Il firmware DECstation fa l'avvio del sistema con TFTP usando il comando
-<userinput>boot <replaceable>#</replaceable>/tftp</userinput>, dove
-<replaceable>#</replaceable> è il numero del device TurboChannel da cui
-avviare; sulla maggior parte delle Decstation è <quote>3</quote>. Se il
-server BOOTP/DHCP non fornisce il nome del file o se si necessita di
-passare altri parametri, si possono aggiungere usando questa sintassi:
-
-</para><para>
-
-<!--
-<userinput>boot #/tftp/filename param1=value1 param2=value2 ...</userinput>
--->
-
-<userinput>boot #/tftp/nomefile param1=valore1 param2=valore2 ...</userinput>
-
-</para><para>
-
-<!--
-Several DECstation firmware revisions show a problem with regard to
-net booting: the transfer starts, but after some time it stops with
-an <computeroutput>a.out err</computeroutput>. This can have several reasons:
--->
-
-Parecchie versioni del firmware DECstation hanno un problema relativo
-all'avvio da rete: il trasferimento inizia ma dopo un po' si ferma
-restituendo <computeroutput>a.out err</computeroutput>. Questo problema
-può avere varie cause:
-
-<orderedlist>
-<listitem><para>
-
-<!--
-The firmware does not respond to ARP requests during a TFTP
-transfer. This leads to an ARP timeout and the transfer stops. The
-solution is to add the MAC address of the Ethernet card in the
-DECstation statically to the ARP table of the TFTP server. This is
-done by running <userinput>arp -s
-<replaceable>IP-address</replaceable>
-<replaceable>MAC-address</replaceable></userinput> as root on the
-machine acting as TFTP server. The MAC-address of the DECstation can
-be read out by entering <command>cnfg</command> at the DECstation
-firmware prompt.
--->
-
-Il firmware non risponde alle richieste ARP durante i trasferimenti TFTP.
-Questo può comportare un timeout ARP e il blocco del trasferimento. La
-soluzione è aggiungere staticamente l'indirizzo MAC della scheda Ethernet
-della DECstation nella tabella ARP del server TFTP. Questa operazione può
-essere fatta eseguendo <userinput>arp -s
-<replaceable>indirizzo-IP</replaceable>
-<replaceable>indirizzo-MAC</replaceable></userinput> con l'utente root sulla
-macchina che fa da server TFTP. L'indirizzo-MAC della DECstation può essere
-letto inserendo <command>cnfg</command> al prompt del firmware DECstation.
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<!--
-The firmware has a size limit on the files that can be booted
-by TFTP.
--->
-
-Il firmware ha un limite sulla dimensione dei file che possono essere avviati
-tramite TFTP.
-
-</para></listitem>
-</orderedlist>
-
-<!--
-There are also firmware revisions that cannot boot via TFTP at all. An
-overview about the different firmware revisions can be found at the
-NetBSD web pages:
-<ulink url="http://www.netbsd.org/Ports/pmax/board-list.html#proms"></ulink>.
--->
-
-Ci sono delle versioni del firmware che non possono essere assolutamente
-avviate tramite TFTP. Una panoramica sulle varie versioni del firmware può
-essere trovata nelle pagine web di NetBSD:
-<ulink url="http://www.netbsd.org/Ports/pmax/board-list.html#proms"></ulink>.
-
-</para>
- </sect3>
-
<sect3 arch="alpha">
<!-- <title>Alpha TFTP Booting</title> -->
<title>Avvio di macchine Alpha con TFTP</title>
diff --git a/it/using-d-i/components.xml b/it/using-d-i/components.xml
index 54b2a6a7f..0415bec7c 100644
--- a/it/using-d-i/components.xml
+++ b/it/using-d-i/components.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 50618 -->
+<!-- original version: 53452 -->
<sect1 id="module-details">
<!-- <title>Using Individual Components</title> -->
@@ -235,7 +235,6 @@ linkend="boot-dev-select-sun"/>.</phrase>
&module-ia64-elilo-installer.xml;
&module-mips-arcboot-installer.xml;
&module-mipsel-colo-installer.xml;
-&module-mipsel-delo-installer.xml;
&module-powerpc-yaboot-installer.xml;
&module-powerpc-quik-installer.xml;
&module-s390-zipl-installer.xml;
diff --git a/it/using-d-i/modules/kbd-chooser.xml b/it/using-d-i/modules/kbd-chooser.xml
index 3c82b62ec..0dd672509 100644
--- a/it/using-d-i/modules/kbd-chooser.xml
+++ b/it/using-d-i/modules/kbd-chooser.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 42302 -->
+<!-- original version: 53452 -->
<sect3 id="kbd-chooser">
<!-- <title>Choosing a Keyboard</title> -->
@@ -42,20 +42,6 @@ lingua. Una tastiera <quote>estesa</quote> è una tastiera con i tasti
da <keycap>F1</keycap> a <keycap>F10</keycap> nella file di tasti più
in alto.
-</para><para arch="mipsel">
-
-<!--
-On DECstations there is currently no loadable keymap available,
-so you have to skip the keyboard selection and keep the default
-kernel keymap (LK201 US). This may change in the future as it
-depends on further Linux/MIPS kernel development.
--->
-
-Al momento non è disponibile nessuna mappa di tastiera per le DECstation
-quindi si deve saltare la selezione della tastiera e continuare a usare
-la mappa predefinita (LK201 US). Questo potrebbe cambiare in futuro,
-dipende dallo sviluppo che avrà il kernel Linux/MIPS.
-
</para><para arch="powerpc">
<!--
diff --git a/it/using-d-i/modules/mipsel/delo-installer.xml b/it/using-d-i/modules/mipsel/delo-installer.xml
deleted file mode 100644
index fd496c07d..000000000
--- a/it/using-d-i/modules/mipsel/delo-installer.xml
+++ /dev/null
@@ -1,116 +0,0 @@
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 24663 -->
-
- <sect3 arch="mipsel">
- <!-- <title><command>delo</command>-installer</title> -->
- <title><command>delo</command>-installer</title>
-<para>
-
-<!--
-The boot loader on DECstations is <command>DELO</command>.
-It has to be installed on the same hard disk as the kernel (this is done
-automatically by the installer). DELO supports different configurations
-which are set up in <filename>/etc/delo.conf</filename>. Each
-configuration has a unique name,
-the default setup as created by the installer is <quote>linux</quote>.
-After DELO has been installed, the system can be booted from hard disk
-by entering
--->
-
-Il boot loader per le DECstation è <command>DELO</command>. Deve essere
-installato sullo stesso disco del kernel (questo viene fatto automaticamente
-dal programma d'installazione). DELO gestisce più configurazioni, tutte
-specificate nel file <filename>/etc/delo.conf</filename>. Ciascuna
-configurazione deve avere un nome univoco, la configurazione predefinita
-viene creata dal programma d'installazione e ha nome <quote>linux</quote>.
-Una volta installato DELO il sistema può essere avviato dal disco fisso
-inserendo
-
-<informalexample><screen>
-<userinput>boot <replaceable>#</replaceable>/rz<replaceable>id</replaceable> <replaceable>partnr</replaceable>/<replaceable><!-- name -->nome</replaceable></userinput>
-</screen></informalexample>
-
-<!--
-on the firmware prompt.
--->
-
-al prompt del firmware.
-
-</para>
-
-<variablelist>
-<varlistentry>
-<term> <replaceable>#</replaceable> </term>
-<listitem><para>
-
-<!--
-is the TurboChannel device to be booted from, on most DECstations this
-is <userinput>3</userinput> for the onboard controllers
--->
-
-è il device TurboChannel da cui fare l'avvio, sulla maggior parte delle
-DECstation <userinput>3</userinput> indica il controller integrato
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term> <replaceable>id</replaceable> </term>
-<listitem><para>
-
-<!--
-is the SCSI ID of the hard disk on which <command>DELO</command> is
-installed
--->
-
-è lo SCSI ID del disco fisso su cui è installato <command>DELO</command>
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term> <replaceable>partnr</replaceable> </term>
-<listitem><para>
-
-<!--
-is the number of the partition on which
-<filename>/etc/delo.conf</filename> resides
--->
-
-è il numero della partizione su cui risiede <filename>/etc/delo.conf</filename>
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term> <replaceable><!-- name -->nome</replaceable> </term>
-<listitem><para>
-
-<!--
-is the name of the configuration entry in
-<filename>/etc/delo.conf</filename>, which is <quote>linux</quote> by
-default.
--->
-
-è il nome dell'elemento di configurazione nel file
-<filename>/etc/delo.conf</filename>, il valore predefinito è
-<quote>linux</quote>.
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-</variablelist>
-
-<para>
-
-<!--
-In case <filename>/etc/delo.conf</filename> is on the first partition
-on the disk and the default configuration shall be booted, it is
-sufficient to use
--->
-
-Nel caso <filename>/etc/delo.conf</filename> si trovi sulla prima partizione
-del disco e si usi la configurazione predefinita, è sufficiente usare
-
-<informalexample><screen>
-<userinput>boot #/rz<replaceable>id</replaceable></userinput>
-</screen></informalexample>
-
-</para>
- </sect3>