diff options
-rw-r--r-- | it/boot-installer/parameters.xml | 8 | ||||
-rw-r--r-- | it/hardware/hardware-supported.xml | 18 | ||||
-rw-r--r-- | it/hardware/installation-media.xml | 71 | ||||
-rw-r--r-- | it/hardware/network-cards.xml | 15 | ||||
-rw-r--r-- | it/hardware/supported/mipsel.xml | 151 | ||||
-rw-r--r-- | it/install-methods/install-tftp.xml | 120 | ||||
-rw-r--r-- | it/using-d-i/components.xml | 3 | ||||
-rw-r--r-- | it/using-d-i/modules/kbd-chooser.xml | 16 | ||||
-rw-r--r-- | it/using-d-i/modules/mipsel/delo-installer.xml | 116 |
9 files changed, 16 insertions, 502 deletions
diff --git a/it/boot-installer/parameters.xml b/it/boot-installer/parameters.xml index 6f8205ba7..020f8dee4 100644 --- a/it/boot-installer/parameters.xml +++ b/it/boot-installer/parameters.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 53120 --> +<!-- original version: 53452 --> <sect1 id="boot-parms"> <!-- <title>Boot Parameters </title> --> @@ -88,8 +88,7 @@ per megabyte. Per esempio sia <userinput>mem=65536k</userinput> che <!-- If you are booting with a serial console, generally the kernel will -autodetect -this<phrase arch="mipsel"> (although not on DECstations)</phrase>. +autodetect this. If you have a videocard (framebuffer) and a keyboard also attached to the computer which you wish to boot via serial console, you may have to pass the @@ -100,8 +99,7 @@ your serial device, which is usually something like --> Generalmente se l'avvio è effettuato con una console seriale il kernel -riconosce questa tecnica<phrase arch="mipsel"> (tranne che sulle -DECstation)</phrase>. Se al computer su cui si vuole fare l'installazione +riconosce questa tecnica. Se al computer su cui si vuole fare l'installazione sono collegati una scheda video e una tastiera potrebbe essere necessario passare <userinput>console=<replaceable>device</replaceable></userinput> al kernel, dove <replaceable>device</replaceable> è il device seriale diff --git a/it/hardware/hardware-supported.xml b/it/hardware/hardware-supported.xml index f8120ef9e..dc1386516 100644 --- a/it/hardware/hardware-supported.xml +++ b/it/hardware/hardware-supported.xml @@ -1,6 +1,5 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 49849 --> - +<!-- original version: 53453 --> <sect1 id="hardware-supported"> <!-- <title>Supported Hardware</title> --> @@ -135,16 +134,11 @@ di ogni architettura, che vanno sotto il nome di <quote>flavor</quote>. </row> <row> - <entry morerows="4">MIPS (little endian)</entry> - <entry morerows="4">mipsel</entry> + <entry morerows="2">MIPS (little endian)</entry> + <entry morerows="2">mipsel</entry> <entry>Cobalt</entry> <entry>cobalt</entry> </row><row> - <entry morerows="1">DECstation</entry> - <entry>r4k-kn04</entry> -</row><row> - <entry>r3k-kn02</entry> -</row><row> <entry>Broadcom BCM91250A (SWARM)</entry> <entry>sb1-bcm91250a</entry> </row><row> @@ -304,15 +298,13 @@ possono essere trovati in <ulink url="&url-xorg;"></ulink>. Debian <!-- FIXME: mention explicit graphics chips and not system names --> <!-- -The X.Org X Window System is only supported on the SGI Indy and the O2. The -Broadcom BCM91250A and BCM91480B evaluation boards have standard 3.3v PCI +The Broadcom BCM91250A and BCM91480B evaluation boards have standard 3.3v PCI slots and support VGA emulation or Linux framebuffer on a selected range of graphics cards. A <ulink url="&url-bcm91250a-hardware;">compatibility listing</ulink> for Broadcom evaluation boards is available. --> -Il sistema a finestre X.Org X Window è supportato solo sulle SGI Indy -e O2. Le schede per prototipazione Broadcom BCM91250A e BCM91480B hanno +Le schede per prototipazione Broadcom BCM91250A e BCM91480B hanno degli slot standard PCI 3.3v e supportano l'emulazione VGA o il Linux framebuffer su un ridotto insieme di schede video. È disponibile un <ulink url="&url-bcm91250a-hardware;">elenco delle schede compatibili</ulink> diff --git a/it/hardware/installation-media.xml b/it/hardware/installation-media.xml index 3113ff163..85009b17f 100644 --- a/it/hardware/installation-media.xml +++ b/it/hardware/installation-media.xml @@ -1,6 +1,5 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 49849 --> - +<!-- original version: 53452 --> <sect1 id="installation-media"> <!-- <title>Installation Media</title> --> @@ -182,74 +181,6 @@ perché il firmware non riconosce i CD. Per poter installare Debian su una scheda per prototipazione BCM91480B è necessaria una scheda PCI IDE, SATA o SCSI. -</para><para arch="mipsel"> - -<!-- -On DECstations, booting from CD-ROM requires a SCSI CD-ROM drive -capable of working with a logical blocksize of 512 bytes. Many of the -SCSI CD-ROM drives sold on the PC market do not have this capability. -If your CD-ROM drive has a jumper labeled <quote>Unix/PC</quote> or -<quote>512/2048</quote>, place it in the <quote>Unix</quote> or -<quote>512</quote> position. ---> - -Sulle DECstation per avviare l'installazione da CD-ROM è necessario -un CD-ROM SCSI capace di lavorare con i blocchi logici da 512 byte. -Molti dei CD-ROM SCSI venduti per il mercato PC non hanno questa -funzionalità. Se il proprio lettore CD-ROM ha un jumper etichettato con -<quote>Unix/PC</quote> o con <quote>512/2048</quote>, spostarlo sulla -posizione <quote>Unix</quote> o <quote>512</quote>. - -</para><para arch="mipsel"> - -<!-- -CD 1 contains the installer for the r3k-kn02 subarchitecture -(the R3000-based DECstations 5000/1xx and 5000/240 as well as -the R3000-based Personal DECstation models), CD 2 the -installer for the r4k-kn04 subarchitecture (the R4x00-based -DECstations 5000/150 and 5000/260 as well as the Personal DECstation -5000/50). ---> - -Il CD 1 contiene l'Installatore per la sottoarchitettura r3k-kn02 (le -DECstation 5000/1xx e 5000/240 basate su R3000 e i modelli Personal -DECstation basati su R3000), mentre il CD 2 contiene l'Installatore per -la sottoarchitettura r4k-kn04 (le DECstation 5000/150 e 5000/260 basate -su R4x00 e le Personal DECstation 5000/50). - -</para><para arch="mipsel"> - -<!-- -To boot from CD, issue the command <userinput>boot -<replaceable>#</replaceable>/rz<replaceable>id</replaceable></userinput> -on the firmware prompt, where <replaceable>#</replaceable> is the -number of the TurboChannel device from which to boot (3 on most -DECstations) and <replaceable>id</replaceable> is the SCSI ID of the -CD-ROM drive. If you need to pass additional parameters, they can -optionally be appended with the following syntax: ---> - -Per avviare da CD, eseguire il comando <userinput>boot -<replaceable>#</replaceable>/rz<replaceable>id</replaceable></userinput> -dal prompt dei comandi del firmware, dove <replaceable>#</replaceable> -è il numero del dispositivo TurboChannel da cui si vuole avviare -l'installazione (3 sulla maggior parte delle DECstation) e -<replaceable>id</replaceable> è l'ID SCSI del lettore CD-ROM. Se -si ha bisogno di passare dei parametri addizionali, questi possono essere -appesi usando la seguente sintassi. - -</para><para arch="mipsel"> - -<!-- -<userinput>boot -<replaceable>#</replaceable>/rz<replaceable>id</replaceable> -param1=value1 param2=value2 ...</userinput> ---> - -<userinput>boot -<replaceable>#</replaceable>/rz<replaceable>id</replaceable> -param1=valore1 param2=valore2 ...</userinput> - </para> </sect2> diff --git a/it/hardware/network-cards.xml b/it/hardware/network-cards.xml index 3c6987ef3..caa857f8a 100644 --- a/it/hardware/network-cards.xml +++ b/it/hardware/network-cards.xml @@ -1,6 +1,5 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 48981 --> - +<!-- original version: 53452 --> <sect1 id="network-cards"> <!-- <title>Network Connectivity Hardware</title> --> @@ -64,18 +63,6 @@ MyriCOM Gigabit Ethernet </para></listitem> </itemizedlist> -</para><para arch="mipsel"> - -<!-- -Due to kernel limitations only the onboard network interfaces on -DECstations are supported, TurboChannel option network cards currently -do not work. ---> - -A causa di alcune limitazioni del kernel solo le interfacce di rete integrate -sulle DECstation sono supportate, le schede di rete opzionali TurboChannel -attualmente non funzionano. - </para><para arch="s390"> <!-- diff --git a/it/hardware/supported/mipsel.xml b/it/hardware/supported/mipsel.xml index 13d25840f..15c9478d9 100644 --- a/it/hardware/supported/mipsel.xml +++ b/it/hardware/supported/mipsel.xml @@ -1,6 +1,5 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 36732 --> - +<!-- original version: 53452 --> <sect2 arch="mipsel"> <!-- <title>CPU, Main Boards, and Video Support</title> --> @@ -17,15 +16,6 @@ Debian su &arch-title; supporta le seguenti piattaforme: <listitem><para> <!-- -DECstation: various models of the DECstation are supported. ---> - -DECstation: sono supportati diversi modelli di DECstation. - -</para></listitem> -<listitem><para> - -<!-- Cobalt Microserver: only MIPS based Cobalt machines are covered here. This includes the Cobalt Qube 2700 (Qube1), RaQ, Qube2 and RaQ2, and the Gateway Microserver. @@ -84,80 +74,10 @@ informazioni per altre sottoarchitetture si contatti la <para> <!-- -Currently only DECstations with R3000 and R4000/R4400 CPUs are -supported by the Debian installation system on little endian MIPS. -The Debian installation system works on the following machines: ---> - -Il programma d'installazione di Debian attualmente supporta tra le -macchine MIPS little endian solo le CPU R3000 e R4000/R4400. Esso -funziona sulle seguenti macchine: - -</para><para> - -<informaltable> -<tgroup cols="4"> -<thead> -<row> - <entry><!-- System Type -->Tipo di sistema</entry> - <entry>CPU</entry> - <entry><!-- Code-name -->Nome in codice</entry> - <entry><!-- Debian subarchitecture -->Sottoarchitettura Debian</entry> -</row> -</thead> - -<tbody> -<row> - <entry>DECstation 5000/1xx</entry> - <entry>R3000</entry> - <entry>3MIN</entry> - <entry>r3k-kn02</entry> -</row><row> - <entry>DECstation 5000/150</entry> - <entry>R4000</entry> - <entry>3MIN</entry> - <entry>r4k-kn04</entry> -</row><row> - <entry>DECstation 5000/200</entry> - <entry>R3000</entry> - <entry>3MAX</entry> - <entry>r3k-kn02</entry> -</row><row> - <entry>DECstation 5000/240</entry> - <entry>R3000</entry> - <entry>3MAX+</entry> - <entry>r3k-kn02</entry> -</row><row> - <entry>DECstation 5000/260</entry> - <entry>R4400</entry> - <entry>3MAX+</entry> - <entry>r4k-kn04</entry> -</row><row> - <entry>Personal DECstation 5000/xx</entry> - <entry>R3000</entry> - <entry>Maxine</entry> - <entry>r3k-kn02</entry> -</row><row> - <entry>Personal DECstation 5000/50</entry> - <entry>R4000</entry> - <entry>Maxine</entry> - <entry>r4k-kn04</entry> -</row> -</tbody></tgroup></informaltable> - -</para><para> - -<!-- -All Cobalt machines are supported. In the past, only machines with a -serial console were supported (that is, all machines except for the Qube -2700, aka Qube1). However, installations are now also possible through -SSH. +All MIPS based Cobalt machines are supported. --> -Sono supportate tutte le macchine Cobalt. In passato erano supportate solo -le macchine dotate di console seriale (cioè tutte le macchine a eccezione -della Qube 2700 o Qube1). Adesso è anche possibile installare effettuare -l'installazione tramite SSH. +Sono supportate tutte le macchine Cobalt basate su MIPS. </para><para> @@ -182,71 +102,6 @@ quad-core anch'esso supportato in modalità SMP. <para> <!-- -A serial console is available on all supported DECstations (9600 bps, -8N1). To use the serial console, you have to boot the installer image -with the <literal>console=ttyS</literal><replaceable>x</replaceable> kernel -parameter (with <replaceable>x</replaceable> being the number -of the serial port you have your terminal connected to — usually -<literal>2</literal>, but <literal>0</literal> for the Personal DECstations). -On 3MIN and 3MAX+ (DECstation 5000/1xx, 5000/240 and 5000/260) a local console -is available with the PMAG-BA and the PMAGB-B graphics options. ---> - -La console seriale è disponibile su tutte le DECstation -supportate (9600 bps, 8N1). Per usare la console seriale si deve -avviare l'immagine del sistema di installazione con il parametro del -kernel <literal>console=ttyS</literal><replaceable>x</replaceable> (dove -<replaceable>x</replaceable> indica il numero della porta seriale a cui -è connesso il terminale, di solito <literal>2</literal>, ma -<literal>0</literal> per le DECstation di tipo Personal). Sulle 3MIN e -3MAX+ (DECstation 5000/1xx, 5000/240 e 5000/260) una console locale -è disponibile con le opzioni grafiche PMAG-BA e le PMAGB-B. - -</para><para> - -<!-- -If you have a Linux system to use as serial terminal, an easy way -is to run <command>cu</command><footnote> ---> - -Se si dispone un sistema Linux da usare come terminale seriale, un modo -semplice è far girare <command>cu</command><footnote> - -<para> - -<!-- -In Woody this command was part of the <classname>uucp</classname> package, -but in later releases it is available as a separate package. ---> - -In Woody questo comando faceva parte del pacchetto <classname>uucp</classname>, -ma nelle release successive è disponibile in un pacchetto a parte. - -</para> - -<!-- -</footnote> on it. Example: ---> - -</footnote>su di esso. Esempio: - -<informalexample><screen> -$ cu -l /dev/ttyS1 -s 9600 -</screen></informalexample> - -<!-- -where the option <literal>-l</literal> (line) sets the serial port to use -and <literal>-s</literal> (speed) sets the speed for the connection (9600 -bits per second). ---> - -dove l'opzione <literal>-l</literal> (linea) definisce la porta seriale da -usare e <literal>-s</literal> (speed, velocità) definisce la velocità -della connessione (9600 bit al secondo). - -</para><para> - -<!-- Both Cobalt and Broadcom BCM91250A/BCM91480B use 115200 bps. --> diff --git a/it/install-methods/install-tftp.xml b/it/install-methods/install-tftp.xml index a9133fbd6..717f32cff 100644 --- a/it/install-methods/install-tftp.xml +++ b/it/install-methods/install-tftp.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 44002 --> +<!-- original version: 53452 --> <sect1 condition="supports-tftp" id="install-tftp"> @@ -384,124 +384,6 @@ a <command>tftpd</command>. </para> - <sect3 arch="mipsel"> - <!-- <title>DECstation TFTP Images</title> --> - <title>Immagini TFTP per DECstation</title> -<para> - -<!-- -For DECstations, there are tftpimage files for each subarchitecture, -which contain both kernel and installer in one file. The naming -convention is -<filename><replaceable>subarchitecture</replaceable>/netboot-boot.img</filename>. -Copy the tftpimage file you would like to use to -<userinput>/tftpboot/tftpboot.img</userinput> if you work with the -example BOOTP/DHCP setups described above. ---> - -Per le DECstation esistono più file tftpimage, uno per ciascuna -sottoarchitettura, che contengono sia il kernel che l'installatore. -Il nome delle immagini segue questa convenzione: -<filename><replaceable>sottoarchitettura</replaceable>/netboot-boot.img</filename>. -Se si usano le impostazioni di BOOTP/DHCP descritte in precedenza -copiare il file tftpimage che si vuole usare come -<userinput>/tftpboot/tftpboot.img</userinput>. - -</para><para> - -<!-- -The DECstation firmware boots by TFTP with the command <userinput>boot -<replaceable>#</replaceable>/tftp</userinput>, where -<replaceable>#</replaceable> is the number of the TurboChannel device -from which to boot. On most DECstations this is <quote>3</quote>. If the -BOOTP/DHCP server does not supply the filename or you need to pass -additional parameters, they can optionally be appended with the -following syntax: ---> - -Il firmware DECstation fa l'avvio del sistema con TFTP usando il comando -<userinput>boot <replaceable>#</replaceable>/tftp</userinput>, dove -<replaceable>#</replaceable> è il numero del device TurboChannel da cui -avviare; sulla maggior parte delle Decstation è <quote>3</quote>. Se il -server BOOTP/DHCP non fornisce il nome del file o se si necessita di -passare altri parametri, si possono aggiungere usando questa sintassi: - -</para><para> - -<!-- -<userinput>boot #/tftp/filename param1=value1 param2=value2 ...</userinput> ---> - -<userinput>boot #/tftp/nomefile param1=valore1 param2=valore2 ...</userinput> - -</para><para> - -<!-- -Several DECstation firmware revisions show a problem with regard to -net booting: the transfer starts, but after some time it stops with -an <computeroutput>a.out err</computeroutput>. This can have several reasons: ---> - -Parecchie versioni del firmware DECstation hanno un problema relativo -all'avvio da rete: il trasferimento inizia ma dopo un po' si ferma -restituendo <computeroutput>a.out err</computeroutput>. Questo problema -può avere varie cause: - -<orderedlist> -<listitem><para> - -<!-- -The firmware does not respond to ARP requests during a TFTP -transfer. This leads to an ARP timeout and the transfer stops. The -solution is to add the MAC address of the Ethernet card in the -DECstation statically to the ARP table of the TFTP server. This is -done by running <userinput>arp -s -<replaceable>IP-address</replaceable> -<replaceable>MAC-address</replaceable></userinput> as root on the -machine acting as TFTP server. The MAC-address of the DECstation can -be read out by entering <command>cnfg</command> at the DECstation -firmware prompt. ---> - -Il firmware non risponde alle richieste ARP durante i trasferimenti TFTP. -Questo può comportare un timeout ARP e il blocco del trasferimento. La -soluzione è aggiungere staticamente l'indirizzo MAC della scheda Ethernet -della DECstation nella tabella ARP del server TFTP. Questa operazione può -essere fatta eseguendo <userinput>arp -s -<replaceable>indirizzo-IP</replaceable> -<replaceable>indirizzo-MAC</replaceable></userinput> con l'utente root sulla -macchina che fa da server TFTP. L'indirizzo-MAC della DECstation può essere -letto inserendo <command>cnfg</command> al prompt del firmware DECstation. - -</para></listitem> -<listitem><para> - -<!-- -The firmware has a size limit on the files that can be booted -by TFTP. ---> - -Il firmware ha un limite sulla dimensione dei file che possono essere avviati -tramite TFTP. - -</para></listitem> -</orderedlist> - -<!-- -There are also firmware revisions that cannot boot via TFTP at all. An -overview about the different firmware revisions can be found at the -NetBSD web pages: -<ulink url="http://www.netbsd.org/Ports/pmax/board-list.html#proms"></ulink>. ---> - -Ci sono delle versioni del firmware che non possono essere assolutamente -avviate tramite TFTP. Una panoramica sulle varie versioni del firmware può -essere trovata nelle pagine web di NetBSD: -<ulink url="http://www.netbsd.org/Ports/pmax/board-list.html#proms"></ulink>. - -</para> - </sect3> - <sect3 arch="alpha"> <!-- <title>Alpha TFTP Booting</title> --> <title>Avvio di macchine Alpha con TFTP</title> diff --git a/it/using-d-i/components.xml b/it/using-d-i/components.xml index 54b2a6a7f..0415bec7c 100644 --- a/it/using-d-i/components.xml +++ b/it/using-d-i/components.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 50618 --> +<!-- original version: 53452 --> <sect1 id="module-details"> <!-- <title>Using Individual Components</title> --> @@ -235,7 +235,6 @@ linkend="boot-dev-select-sun"/>.</phrase> &module-ia64-elilo-installer.xml; &module-mips-arcboot-installer.xml; &module-mipsel-colo-installer.xml; -&module-mipsel-delo-installer.xml; &module-powerpc-yaboot-installer.xml; &module-powerpc-quik-installer.xml; &module-s390-zipl-installer.xml; diff --git a/it/using-d-i/modules/kbd-chooser.xml b/it/using-d-i/modules/kbd-chooser.xml index 3c82b62ec..0dd672509 100644 --- a/it/using-d-i/modules/kbd-chooser.xml +++ b/it/using-d-i/modules/kbd-chooser.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 42302 --> +<!-- original version: 53452 --> <sect3 id="kbd-chooser"> <!-- <title>Choosing a Keyboard</title> --> @@ -42,20 +42,6 @@ lingua. Una tastiera <quote>estesa</quote> è una tastiera con i tasti da <keycap>F1</keycap> a <keycap>F10</keycap> nella file di tasti più in alto. -</para><para arch="mipsel"> - -<!-- -On DECstations there is currently no loadable keymap available, -so you have to skip the keyboard selection and keep the default -kernel keymap (LK201 US). This may change in the future as it -depends on further Linux/MIPS kernel development. ---> - -Al momento non è disponibile nessuna mappa di tastiera per le DECstation -quindi si deve saltare la selezione della tastiera e continuare a usare -la mappa predefinita (LK201 US). Questo potrebbe cambiare in futuro, -dipende dallo sviluppo che avrà il kernel Linux/MIPS. - </para><para arch="powerpc"> <!-- diff --git a/it/using-d-i/modules/mipsel/delo-installer.xml b/it/using-d-i/modules/mipsel/delo-installer.xml deleted file mode 100644 index fd496c07d..000000000 --- a/it/using-d-i/modules/mipsel/delo-installer.xml +++ /dev/null @@ -1,116 +0,0 @@ -<!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 24663 --> - - <sect3 arch="mipsel"> - <!-- <title><command>delo</command>-installer</title> --> - <title><command>delo</command>-installer</title> -<para> - -<!-- -The boot loader on DECstations is <command>DELO</command>. -It has to be installed on the same hard disk as the kernel (this is done -automatically by the installer). DELO supports different configurations -which are set up in <filename>/etc/delo.conf</filename>. Each -configuration has a unique name, -the default setup as created by the installer is <quote>linux</quote>. -After DELO has been installed, the system can be booted from hard disk -by entering ---> - -Il boot loader per le DECstation è <command>DELO</command>. Deve essere -installato sullo stesso disco del kernel (questo viene fatto automaticamente -dal programma d'installazione). DELO gestisce più configurazioni, tutte -specificate nel file <filename>/etc/delo.conf</filename>. Ciascuna -configurazione deve avere un nome univoco, la configurazione predefinita -viene creata dal programma d'installazione e ha nome <quote>linux</quote>. -Una volta installato DELO il sistema può essere avviato dal disco fisso -inserendo - -<informalexample><screen> -<userinput>boot <replaceable>#</replaceable>/rz<replaceable>id</replaceable> <replaceable>partnr</replaceable>/<replaceable><!-- name -->nome</replaceable></userinput> -</screen></informalexample> - -<!-- -on the firmware prompt. ---> - -al prompt del firmware. - -</para> - -<variablelist> -<varlistentry> -<term> <replaceable>#</replaceable> </term> -<listitem><para> - -<!-- -is the TurboChannel device to be booted from, on most DECstations this -is <userinput>3</userinput> for the onboard controllers ---> - -è il device TurboChannel da cui fare l'avvio, sulla maggior parte delle -DECstation <userinput>3</userinput> indica il controller integrato - -</para></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> -<term> <replaceable>id</replaceable> </term> -<listitem><para> - -<!-- -is the SCSI ID of the hard disk on which <command>DELO</command> is -installed ---> - -è lo SCSI ID del disco fisso su cui è installato <command>DELO</command> - -</para></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> -<term> <replaceable>partnr</replaceable> </term> -<listitem><para> - -<!-- -is the number of the partition on which -<filename>/etc/delo.conf</filename> resides ---> - -è il numero della partizione su cui risiede <filename>/etc/delo.conf</filename> - -</para></listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> -<term> <replaceable><!-- name -->nome</replaceable> </term> -<listitem><para> - -<!-- -is the name of the configuration entry in -<filename>/etc/delo.conf</filename>, which is <quote>linux</quote> by -default. ---> - -è il nome dell'elemento di configurazione nel file -<filename>/etc/delo.conf</filename>, il valore predefinito è -<quote>linux</quote>. - -</para></listitem> -</varlistentry> -</variablelist> - -<para> - -<!-- -In case <filename>/etc/delo.conf</filename> is on the first partition -on the disk and the default configuration shall be booted, it is -sufficient to use ---> - -Nel caso <filename>/etc/delo.conf</filename> si trovi sulla prima partizione -del disco e si usi la configurazione predefinita, è sufficiente usare - -<informalexample><screen> -<userinput>boot #/rz<replaceable>id</replaceable></userinput> -</screen></informalexample> - -</para> - </sect3> |