summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/ru/random-bits.po39
1 files changed, 11 insertions, 28 deletions
diff --git a/po/ru/random-bits.po b/po/ru/random-bits.po
index 2476df67c..8f32cafc0 100644
--- a/po/ru/random-bits.po
+++ b/po/ru/random-bits.po
@@ -7,15 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: random-bits\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-22 01:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-20 20:37+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-22 21:03+0300\n"
"Last-Translator: D-R L10N Team <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Tag: title
#: random-bits.xml:4
@@ -1108,8 +1107,7 @@ msgstr "Некоторые доступные способы:"
#: random-bits.xml:541
#, no-c-format
msgid "create a default set of static device files using"
-msgstr ""
-"создание используемого по умолчанию набора статических файлов устройств"
+msgstr "создание используемого по умолчанию набора статических файлов устройств"
#. Tag: screen
#: random-bits.xml:544
@@ -1124,8 +1122,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: random-bits.xml:547
#, no-c-format
-msgid ""
-"manually create only specific device files using <command>MAKEDEV</command>"
+msgid "manually create only specific device files using <command>MAKEDEV</command>"
msgstr ""
"создание вручную только выбранных файлов устройств с помощью "
"<command>MAKEDEV</command>"
@@ -2078,10 +2075,8 @@ msgstr "Настроить сеть автоматически с помощью
#. Tag: para
#: random-bits.xml:991
#, no-c-format
-msgid ""
-"IP address: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>"
-msgstr ""
-"IP-адрес: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>"
+msgid "IP address: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>"
+msgstr "IP-адрес: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>"
#. Tag: para
#: random-bits.xml:996
@@ -2089,8 +2084,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Point-to-point address: <userinput><replaceable>192.168.0.2</replaceable></"
"userinput>"
-msgstr ""
-"Адрес PPP: <userinput><replaceable>192.168.0.2</replaceable></userinput>"
+msgstr "Адрес PPP: <userinput><replaceable>192.168.0.2</replaceable></userinput>"
#. Tag: para
#: random-bits.xml:1002
@@ -2440,7 +2434,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: random-bits.xml:1223
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "To switch to another console, you will also need to use the <keycap>Ctrl</"
#| "keycap> key, just as with the X Window System. For example, to switch to "
@@ -2458,8 +2452,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Чтобы перейти на другую консоль, вам также нужно использовать клавишy "
"<keycap>Ctrl</keycap>, как и в X Window System. Например, чтобы перейти на "
-"VT1, воспользуйтесь: <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>левый Alt</"
-"keycap> <keycap>F1</keycap> </keycombo>. Сама программа установки с "
+"VT2 (первая оболочка командной строки для отладки), воспользуйтесь: "
+"<keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>левый Alt</"
+"keycap> <keycap>F2</keycap> </keycombo>. Сама программа установки с "
"графическим интерфейсом работает на VT5, так что вы можете использовать "
"<keycombo> <keycap>левый Alt</keycap> <keycap>F5</keycap> </keycombo> для "
"обратного переключения."
@@ -2565,15 +2560,3 @@ msgstr ""
msgid "# chroot /target"
msgstr "# chroot /target"
-#~ msgid ""
-#~ "You should not switch to a different console while the installer is busy; "
-#~ "this may cause the frontend to crash. The frontend will be restarted "
-#~ "automatically, but this may still cause problems with the installation. "
-#~ "Switching to another console while the installer is waiting for input "
-#~ "should work without causing any problems."
-#~ msgstr ""
-#~ "Вы не должны переключаться на другую консоль, в то время как программа "
-#~ "установки занята; это может привести к падению интерфейса. Интерфейс "
-#~ "будет перезапущен автоматически, но это может привести к проблемам с "
-#~ "установкой. Переключение на другую консоль, в то время как программа "
-#~ "установки ожидает ввода, работает без проблем."