summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/pt_BR/using-d-i/modules
diff options
context:
space:
mode:
authorFelipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org>2008-02-10 02:04:46 +0000
committerFelipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org>2008-02-10 02:04:46 +0000
commit845ce4012f6e9be22d6c7f591aa7633225f622f1 (patch)
tree17f9e19ad3d5c097b1aa27013eab13468384c039 /pt_BR/using-d-i/modules
parent71814dcbb50792b699a4b7d03e385aedb49290c6 (diff)
downloadinstallation-guide-845ce4012f6e9be22d6c7f591aa7633225f622f1.zip
[l10n] pt_BR: finish updating the files for first Lenny Beta
* Beginning of major review of the Manual (pt_BR)
Diffstat (limited to 'pt_BR/using-d-i/modules')
-rw-r--r--pt_BR/using-d-i/modules/apt-setup.xml135
-rw-r--r--pt_BR/using-d-i/modules/network-console.xml39
2 files changed, 162 insertions, 12 deletions
diff --git a/pt_BR/using-d-i/modules/apt-setup.xml b/pt_BR/using-d-i/modules/apt-setup.xml
index 9b64cabd7..0058daa97 100644
--- a/pt_BR/using-d-i/modules/apt-setup.xml
+++ b/pt_BR/using-d-i/modules/apt-setup.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 43573 -->
-<!-- revised by Herbert Parentes Fortes Neto (hpfn) 2006.02.05 -->
+<!-- original version: 49871 -->
<!-- updated 33820:43573 by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2007.01.20 -->
+<!-- updated 43573:49871 by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2007.02.09 -->
<sect3 id="apt-setup">
<title>Configurando o apt</title>
@@ -13,7 +13,6 @@ Uma das ferramentas usadas para instalar pacotes em um sistema &debian;
<classname>apt</classname><footnote>
<para>
-
Note que o programa que realmente instala os pacotes se chama
<command>dpkg</command>. Contudo, esse programa é mais uma ferramenta de
baixo nível. <command>apt-get</command> é uma ferramenta de alto nível
@@ -21,7 +20,6 @@ que irá invocar o <command>dpkg</command> de forma apropriada. Ele sabe
como obter pacotes do seu CD, de sua rede, ou de onde for necessário. Ele
também é capaz de instalar automaticamente outros pacotes que são requeridos
para fazer o pacote que você está tentando instalar funcionar corretamente.
-
</para>
</footnote>.
@@ -35,12 +33,129 @@ agora o utilitário recomendado para o gerenciamento de pacotes.
</para><para>
-<command>apt</command> deve ser configurado para que ele saiba de onde obter
-os pacotes. O instalador cuida disso de forma ampla e automática, baseado no
-que sabe sobre seu ambiente de instalação. Os resultados desta configuração
-são escritos no arquivo <filename>/etc/apt/sources.list</filename>. E você
-pode examinar e editar esse arquivo de acordo com seu gosto, após o
-término da instalação.
+<command>apt</command> deve ser configurado de forma que ele saiba de onde
+obter os pacotes. Os resultados desta configuração são escritos no arquivo
+<filename>/etc/apt/sources.list</filename>. Você pode examinar e editar
+esse arquivo de acordo com seu gosto, após a instalação ter sido completada.
+
+</para><para>
+
+Se você está instalando na prioridade padrão, o instalador cuidará
+automaticamente da configuração na maioria dos casos, baseado no método
+de instalação que você está usando e possivelmente usando as escolhas que
+você fez anteriormente na instalação. Na maioria dos casos, o instalador
+adicionará, automaticamente, um espelho de segurança e, se você estiver
+instalando a distribuição estável (<quote>stable</quote>), um espelho para
+o serviço de atualização volátil (<quote>volatile</quote>).
+
+</para><para>
+
+Se você está instalando em uma prioridade mais baixa (e.g. modo expert), você
+poderá tomar mais decisões por conta própria. Você pode escolher se quer ou
+não usar os serviços de atualização de segurança e ou volátil
+(<quote>volatile</quote>), e você pode optar por adicionar pacotes das seções
+<quote>contrib</quote> e <quote>non-free</quote> (não-livre) do repositório.
+
+</para>
+
+ <sect4 id="apt-setup-mirror">
+ <title>Usando um espelho de rede</title>
+
+<para>
+
+Uma questão que será feita na maioria dos casos é usar ou não um espelho
+de rede como uma origem para os pacotes. Na maioria dos casos a resposta
+padrão deverá ser o bastante, mas há algumas exceções.
+
+</para><para>
+
+Se você <emphasis>não</emphasis> está instalando a partir de um CD ou DVD
+completo ou usando uma imagem CD/DVD completa, você realmente deveria usar
+um espelho de rede, caso contrário você acabará com um sistema realmente
+mínimo. No entanto, se você possui uma conexão limitada com a Internet é
+melhor <emphasis>não</emphasis> selecionar a tarefa <literal>área de
+trabalho</literal> na próxima etapa da instalação.
+
+</para><para>
+
+Se você está instalando a partir de um CD completo ou usando uma imagem de
+CD (não um DVD), usar um espelho de rede não é necessário, mas ainda assim
+fortemente recomendado porque um único CD contém somente um número limite de
+pacotes. Atualmente, o instalador não suporta o uso de múltiplas imagens de
+CD ou DVD durante a instalação<footnote>
+
+<para>
+Esta opção está nos planos para ser adicionada.
+</para>
+
+</footnote>. Se você possui uma conexão com a Internet limitada, pode ser
+que seja melhor <emphasis>não</emphasis> escolhe um espelho de rede neste
+momento, ao invés disso, finalizar a instalação usando somente o que está
+disponível no CD e instalar pacotes adicionais após a instalação (i.e. após
+você ter reinicializado em seu novo sistema).
+
+</para><para>
+
+Se você está instalando a partir de um DVD ou usando uma imagem de DVD, a
+necessidade de usar um espelho de rede é muito menor, mas ainda existe a
+chance de que alguns pacotes que façam parte das tarefas que você selecionar
+na próxima etapa, não estejam incluídos no primeiro DVD. Isso é especialmente
+verdade se você está instalando num outro idioma que não o inglês: sabe-se que
+várias fontes e pacotes de localização estão no segundo DVD. Portanto, se você
+tem uma conexão razoável com a Internet, ainda é recomendado que você use um
+espelho de rede.
+
+</para><para>
+
+<!-- This should probably be documented a bit more extensively in
+ post-install instead. -->
+Para instalar pacotes adicionais após a instalação você tem duas opções:
+
+<orderedlist>
+<listitem><para>
+
+se você possui imagens adicionais de CD/DVD disponíveis (do mesmo conjunto
+do CD/DVD de instalação que você está usando), você pode adicioná-las ao
+<filename>sources.list</filename> usando o <command>apt-cdrom</command>;
+
+</para></listitem>
+<listitem><para>
+
+adicionar manualmente um espelho ao <filename>sources.list</filename> usando
+um editor.
+
+</para></listitem>
+</orderedlist>
+
+Então, você pode usar uma das interfaces de gerenciamento de pacotes para
+selecionar e instalar pacotes adicionais<footnote>
+
+<para>
+É possível adicionar CDs ou DVD <emphasis>e</emphasis> um espelho de rede
+no <filename>/etc/apt/sources.list</filename>. Além disso, adicionar um
+espelho de rede possui agrega a vantagem de disponibilizar para instalação
+as atualizações de pacotes vindos dos lançamentos pontuais da distribuição.
+</para>
+
+</footnote>.
+
+</para><para>
+
+Em suma: selecionar um espelho de rede é, geralmente, uma boa idéia, exceto
+se você não possui uma boa conexão com a Internet. Se a versão atual de um
+pacote está disponível no CD/DVD, o instalador sempre usará essa versão.
+A quantidade de dados que serão baixados se você selecionar um espelho
+depende de a) as tarefas que você selecionar na próxima etapa da instalação,
+b) quais pacotes são necessários para tais tarefas, e c) quais desses pacotes
+estão presentes no CD/DVD.
+
+</para><para>
+
+Note que mesmo se você escolher não usar um espelho de rede, alguns pacotes
+podem ser baixados da Internet se há uma atualização de segurança ou
+volátil (<quote>volatile</quote>) disponível para eles e se esses serviços
+estão configurados.
</para>
+</sect4>
</sect3>
diff --git a/pt_BR/using-d-i/modules/network-console.xml b/pt_BR/using-d-i/modules/network-console.xml
index 9cea17791..19fa66566 100644
--- a/pt_BR/using-d-i/modules/network-console.xml
+++ b/pt_BR/using-d-i/modules/network-console.xml
@@ -1,5 +1,6 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 31173 -->
+<!-- original version: 50787 -->
+<!-- updated 31173:50787 by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2008.02.09 -->
<sect3 id="network-console">
<title>Instalação Pela Rede</title>
@@ -72,12 +73,46 @@ se está correto.
</para><note><para>
+O servidor <command>ssh</command> no instalador usa uma configuração
+padrão que não envia pacotes <quote>keep-alive</quote>. Em princípio,
+uma conexão ao sistema sendo instalado deveria ser mantida aberta
+indefinidamente. No entanto, em algumas situações &mdash; dependendo
+da sua configuração de rede local &mdash; a conexão pode ser perdida
+após um período de inatividade. Um caso comum onde isso pode acontecer
+é quando há alguma forma de Tradução de Endereços de Rede (NAT &mdash;
+<quote>Network Address Translation</quote>) em algum lugar entre o cliente
+e o sistema sendo instalado. Dependendo do ponto da instalação no qual a
+conexão foi perdida, você pode ou não ser capaz de retomar a instalação
+após reconectar.
+
+</para><para>
+
+Você pode evitar que a conexão caia adicionando a opção
+<userinput>-o&nbsp;ServerAliveInterval=<replaceable>valor</replaceable></userinput>
+quando iniciar a conexão <command>ssh</command>, ou adicionando essa opção
+no arquivo de configuração do <command>ssh</command>. Note, no entanto, que
+em alguns casos, adicionar esta opção pode também <emphasis>causar</emphasis>
+quedas de conexão (por exemplo, se pacotes <quote>keep-alive</quote> são
+enviados durante uma breve queda na rede, da qual o <command>ssh</command>
+teria retomado), portanto só deverá ser usada quando necessário.
+
+</para></note>
+
+<note><para>
+
Se você instalar vários computadores ao mesmo tempo e acontecer de ter
o mesmo endereço IP ou nome de host, <command>ssh</command> recusará a
conectar a este host. A razão é que ele terá um fingerprint diferente,
o que geralmente é um sinal de ataque de spoofing. Se você estiver
certo de que este não é o caso, você precisa remover a linha relevante
-do <filename>~/.ssh/known_hosts</filename> e tentar novamente.
+do <filename>~/.ssh/known_hosts</filename><footnote>
+
+<para>
+O seguinte comando removerá uma entrada existente para uma máquina:
+<command>ssh-keygen -R &lt;<replaceable>nome&nbsp;da&nbsp;máquina</replaceable>|<replaceable>endereço&nbsp;IP</replaceable>&gt;</command>.
+</para>
+
+</footnote> e tentar novamente.
</para></note><para>