summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/pt_BR/install-methods
diff options
context:
space:
mode:
authorFrans Pop <elendil@planet.nl>2009-11-02 22:53:47 +0000
committerFrans Pop <elendil@planet.nl>2009-11-02 22:53:47 +0000
commitd545d09c12b47de8ba76d6524ebb30b65b0d525a (patch)
tree0cba1c34a6445ae246294588d8ae7a91f5e5992a /pt_BR/install-methods
parent5ed09c14644ec1ee64cf60ef65e988c4300eed50 (diff)
downloadinstallation-guide-d545d09c12b47de8ba76d6524ebb30b65b0d525a.zip
Remove m68k from pt_BR translation
Diffstat (limited to 'pt_BR/install-methods')
-rw-r--r--pt_BR/install-methods/create-floppy.xml6
-rw-r--r--pt_BR/install-methods/download/m68k.xml26
-rw-r--r--pt_BR/install-methods/downloading-files.xml1
-rw-r--r--pt_BR/install-methods/floppy/m68k.xml28
-rw-r--r--pt_BR/install-methods/install-tftp.xml22
5 files changed, 0 insertions, 83 deletions
diff --git a/pt_BR/install-methods/create-floppy.xml b/pt_BR/install-methods/create-floppy.xml
index f479e8e12..9c7b7e0ac 100644
--- a/pt_BR/install-methods/create-floppy.xml
+++ b/pt_BR/install-methods/create-floppy.xml
@@ -17,11 +17,6 @@ a partir de um CD ou de outros métodos.
Foram relatadas falhas ao carregar o instalador a partir de unidades de
disquetes USB em Mac (Mac USB).
-</para><para arch="m68k">
-
-A inicialização do instalador a partir de unidades de disquetes não é
-suportada em Amigas ou Macs 68k.
-
</para><para>
As imagens de discos são arquivos que possuem o conteúdo completo
@@ -113,7 +108,6 @@ graciosa; é possível que precise instalá-lo.
</sect2>
&floppy-i386.xml; <!-- can be used for other arches -->
-&floppy-m68k.xml;
&floppy-powerpc.xml;
</sect1>
diff --git a/pt_BR/install-methods/download/m68k.xml b/pt_BR/install-methods/download/m68k.xml
deleted file mode 100644
index b11b7facc..000000000
--- a/pt_BR/install-methods/download/m68k.xml
+++ /dev/null
@@ -1,26 +0,0 @@
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 28672 -->
-<!-- reviewed by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2005.12.30 -->
-
- <sect3 arch="m68k" id="kernel-22">
- <title>Selecionando um Kernel</title>
-
-<para>
-
-Algumas subarquiteturas m68k possuem várias opções de kernels para
-instalação. Em geral recomendamos tentar primeiro a versão mais recente.
-Caso sua subarquitetura ou máquina precisa de um kernel 2.2.x, tenha
-certeza de selecionar uma das imagens que suportam o kernel 2.2.x (veja o
-<ulink
-url="&disturl;/main/installer-&architecture;/current/images/MANIFEST">MANIFEST
-</ulink>).
-
-</para>
-<para>
-
-Todas as imagens m68k para uso com os kernel 2.2.x, requerem o parâmetro
-do kernel &ramdisksize;.
-
-</para>
- </sect3>
-
diff --git a/pt_BR/install-methods/downloading-files.xml b/pt_BR/install-methods/downloading-files.xml
index d1cee8172..e73778480 100644
--- a/pt_BR/install-methods/downloading-files.xml
+++ b/pt_BR/install-methods/downloading-files.xml
@@ -33,7 +33,6 @@ lista cada imagem e seu propósito.
&download-alpha.xml;
&download-arm.xml;
&download-powerpc.xml;
-&download-m68k.xml;
</sect2>
diff --git a/pt_BR/install-methods/floppy/m68k.xml b/pt_BR/install-methods/floppy/m68k.xml
deleted file mode 100644
index 070fa46eb..000000000
--- a/pt_BR/install-methods/floppy/m68k.xml
+++ /dev/null
@@ -1,28 +0,0 @@
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 45433 -->
-<!-- updated 18672:45433 by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2007.03.12 -->
-
- <sect2 arch="m68k"><title>Gravando Imagens de Disquetes em Sistemas Atari</title>
-<para>
-
-Você encontrará o programa &rawwrite.ttp; no mesmo diretório
-que as imagens de disquetes. Inicie o programa dando um clique duplo
-no ícone do programa e digite o nome do arquivo de imagem de
-disquetes que deseja gravar para o disquete na caixa de diálogo do
-programa TOS.
-
-</para>
-
- </sect2>
-
- <sect2 arch="m68k"><title>Gravando Imagens de Disquetes em Sistemas Macintosh</title>
-<para>
-
-Como a versão atual ainda não suporta a inicialização por disquetes para
-iniciar a instalação, não há objetivo em fazer isto em Sistemas Macintosh.
-No entanto, estes arquivos são necessários para a instalação do sistema
-operacional e módulos, posteriormente no processo.
-
-</para>
-
- </sect2>
diff --git a/pt_BR/install-methods/install-tftp.xml b/pt_BR/install-methods/install-tftp.xml
index adf89a93e..2e69b1948 100644
--- a/pt_BR/install-methods/install-tftp.xml
+++ b/pt_BR/install-methods/install-tftp.xml
@@ -31,10 +31,6 @@ Outro método é usar o protocolo BOOTP.</phrase>
um computador de seu endereço IP e onde na rede será obtida a imagem de
inicialização.</phrase>
-<phrase arch="m68k">Outra alternativa ainda existe nos sistemas
-VMEbus: o endereço IP pode ser manualmente configurado na ROM de
-inicialização.</phrase>
-
O DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) é uma extensão mais flexível,
compatível com versões mais antigas do BOOTP. Alguns sistemas somente podem
ser configurados via DHCP.
@@ -292,24 +288,6 @@ deverá residir no diretório que o servidor TFTP procura.
</para>
</sect3>
- <sect3 arch="m68k">
- <title>Inicialização TFTP no BVM/Motorola</title>
-<para>
-
-Para os sistemas BVM e Motorola VMEbus copie os arquivos
-&bvme6000-tftp-files; para <filename>/tftpboot/</filename>.
-
-</para><para>
-
-A seguir, configure o servidor BOOTP ou boot ROMs para
-carregar inicialmente o arquivo <filename>tftplilo.bvme</filename> ou
-<filename>tftplilo.mvme</filename> a partir do servidor TFTP. Veja o
-arquivo <filename>tftplilo.txt</filename> de sua sub-arquitetura para
-informações adicionais específicas de sistema.
-
-</para>
- </sect3>
-
<sect3 arch="mips">
<title>Inicialização TFTP nos SGI</title>
<para>