diff options
author | Felipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org> | 2008-05-05 04:55:57 +0000 |
---|---|---|
committer | Felipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org> | 2008-05-05 04:55:57 +0000 |
commit | 2569d7b13f7c5e96f7cf735ae95cba938b3db262 (patch) | |
tree | 71b189867b20f1feef24c3ac45e972b59a71224d /pt_BR/boot-installer | |
parent | 08c35caad6437554b235e93e7a955a61c292651a (diff) | |
download | installation-guide-2569d7b13f7c5e96f7cf735ae95cba938b3db262.zip |
[l10n] pt_BR: updating translations
Diffstat (limited to 'pt_BR/boot-installer')
-rw-r--r-- | pt_BR/boot-installer/parameters.xml | 53 | ||||
-rw-r--r-- | pt_BR/boot-installer/x86.xml | 30 |
2 files changed, 71 insertions, 12 deletions
diff --git a/pt_BR/boot-installer/parameters.xml b/pt_BR/boot-installer/parameters.xml index 2743d5dd7..05251438c 100644 --- a/pt_BR/boot-installer/parameters.xml +++ b/pt_BR/boot-installer/parameters.xml @@ -1,7 +1,7 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 49849 --> +<!-- original version: 52727 --> <!-- revised by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2007.07.28 --> -<!-- updated 48421:49849 by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2008.02.06 --> +<!-- updated 48421:52727 by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2008.05.04 --> <sect1 id="boot-parms"><title>Parâmetros de Inicialização</title> <para> @@ -47,7 +47,6 @@ memória, seguindo os sufixos <quote>k</quote> para kilobytes, ou <quote>m</quote> para megabytes. <userinput>mem=64m</userinput> significa 64MB de RAM. - </para><para condition="supports-serial-console"> Caso estiver inicializando a partir de um console serial, @@ -109,7 +108,6 @@ serão mostradas. </para><para> - A instalação padrão usa <userinput>priority=high</userinput>. Isto significa que ambas mensagens com prioridade <quote>high</quote> (alta) e <quote>critical</quote> (crítica) serão mostradas, mas não as de prioridade @@ -118,7 +116,6 @@ prioridade conforme necessário. </para><para> - Se adicionar <userinput>priority=medium</userinput> como parâmetro de inicialização, lhe será mostrado um menu de instalação e ganhará mais controle através da instalação @@ -131,6 +128,7 @@ mostrará somente mensagens críticas e tentará fazer a coisa certa sem bagunç </para></listitem> </varlistentry> + <varlistentry> <term>DEBIAN_FRONTEND</term> <listitem><para> @@ -160,6 +158,7 @@ interface <userinput>gtk</userinput>. </para></listitem> </varlistentry> + <varlistentry> <term>BOOT_DEBUG</term> <listitem><para> @@ -253,6 +252,7 @@ Tais problemas foram relatados no Amiga 1200 e SE/30. </para><para arch="hppa"> Tais problemas foram relatados no hppa. + </para><note arch="sparc"><para> Por causa de problemas de exibição em alguns sistemas, o suporte a @@ -264,7 +264,6 @@ parâmetro <userinput>debian-installer/framebuffer=true</userinput> ou, de forma abreviada, <userinput>fb=true</userinput>. </para></note></listitem> - </varlistentry> <varlistentry arch="not-s390"> @@ -311,8 +310,8 @@ notebooks apresentam este mal comportamento. </para></listitem> </varlistentry> -<varlistentry> -<term>disk-detect/dmraid/enable (dmraid)</term> +<varlistentry> +<term>disk-detect/dmraid/enable (dmraid)</term> <listitem><para> Defina como <userinput>true</userinput> para habilitar o suporte a discos @@ -360,7 +359,7 @@ para detalhes. </varlistentry> <varlistentry> -<term>auto-install/enable (auto)</term> +<term>auto-install/enable (auto)</term> <listitem><para> Atrasar perguntas que normalmente são feitas antes da pré-configuração é @@ -417,6 +416,42 @@ carregado. O valor é em kB. </varlistentry> <varlistentry condition="gtk"> +<term>mouse/protocol</term> +<listitem><para> + +Para a interface gtk (instalador gráfico), usuários podem configurar +o protocolo do mouse a ser usado definindo este parâmetro. +Os valores aceitos são<footnote> + +<para> +Veja a página man para +<citerefentry><refentrytitle>directfbrc</refentrytitle> +<manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> para informações adicionais. +</para> + +</footnote>: +<userinput>PS/2</userinput>, <userinput>IMPS/2</userinput>, +<userinput>MS</userinput>, <userinput>MS3</userinput>, +<userinput>MouseMan</userinput> e <userinput>MouseSystems</userinput>. +Na maioria dos casos o protocolo padrão (<quote>default</quote> deveria +funcionar corretamente. + +</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry condition="gtk"> +<term>mouse/device</term> +<listitem><para> + +Para a interface gtk (instalador gráfico), usuários podem especificar o +dispositivo de mouse a ser usado definindo este parâmetro. Isto é útil se +o mouse está conectado a uma porta serial (mouse serial). Exemplo: +<userinput>mouse/device=<replaceable>/dev/ttyS1</replaceable></userinput>. + +</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry condition="gtk"> <term>mouse/left</term> <listitem><para> diff --git a/pt_BR/boot-installer/x86.xml b/pt_BR/boot-installer/x86.xml index c87e21f4a..5d9c56521 100644 --- a/pt_BR/boot-installer/x86.xml +++ b/pt_BR/boot-installer/x86.xml @@ -1,8 +1,7 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 44002 --> +<!-- original version: 51739 --> <!-- revised by Herbert Parentes Fortes Neto (hpfn) 2006.05.06 --> -<!-- revised by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2006.12.01 --> -<!-- updated 42929:44002 by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2007.01.15 --> +<!-- updated 42929:51739 by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2008.05.04 --> <sect2 arch="x86"><title>Inicializando o sistema através de um CD-ROM</title> @@ -74,6 +73,31 @@ Inicializa com o tipo <quote>bf2.4</quote>. </sect2> + <sect2 arch="x86" id="boot-win32"> + <title>Booting from Windows</title> +<para> + +Para iniciar o instalador a partir do Windows, você deve primeiro ter uma +mídia de instalação em <quote>memory stick</quote> USB ou CD-ROM/DVD-ROM +conforme descrito em <xref linkend="official-cdrom"/> e +<xref linkend="boot-usb-files"/>. + +</para><para> + +Se você usa um CD ou DVD de instalação, o programa de pré-instalação deveria +ser lançado automaticamente quando você inserir o disco. +Caso o Windows não inicie-o automaticamente, ou você esteja usando um +<quote>memory stick</quote> USB, você pode executá-lo manualmente acessando +o dispositivo e executando <command>setup.exe</command>. + +</para><para> + +Após o programa ter sido iniciado, algumas questões preliminares serão +feitas e o sistema será preparado para iniciar o instalador &debian;. + +</para> + </sect2> + <!-- FIXME the documented procedure does not exactly work, commented out until fixes |