summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/pt_BR/boot-installer/m68k.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorFelipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org>2007-03-13 02:07:39 +0000
committerFelipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org>2007-03-13 02:07:39 +0000
commitdc940ca1a2dba5504e9f2644c5349c887ecee7d5 (patch)
tree828fd59d7e8fb799b8e25240542deef0282a867a /pt_BR/boot-installer/m68k.xml
parent5d0469cc285714ef539d55f4ebd3e1811040c312 (diff)
downloadinstallation-guide-dc940ca1a2dba5504e9f2644c5349c887ecee7d5.zip
[l10n] pt_BR: updating translations
* OK! That should put pt_BR into 100%, which means that we finish a little bit earlier this time. :-)
Diffstat (limited to 'pt_BR/boot-installer/m68k.xml')
-rw-r--r--pt_BR/boot-installer/m68k.xml39
1 files changed, 20 insertions, 19 deletions
diff --git a/pt_BR/boot-installer/m68k.xml b/pt_BR/boot-installer/m68k.xml
index 5a26fb847..0cd8bbeb0 100644
--- a/pt_BR/boot-installer/m68k.xml
+++ b/pt_BR/boot-installer/m68k.xml
@@ -1,8 +1,8 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 38231 -->
+<!-- original version: 45435 -->
<!-- revised by Marco Carvalho (macs) 2006.01.01 -->
<!-- revised by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2006.06.06 -->
-<!-- updated 33725:38231 by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2006.06.26 -->
+<!-- updated 33725:45435 by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2007.03.12 -->
<sect2 arch="m68k"><title>Selecionando um Método de Instalação</title>
<para>
@@ -116,7 +116,7 @@ rodará mais rápido se você não especificar isso.
O programa de instalação para o MVME147 e MVME16x podem ser iniciados ou a
partir de disquetes (veja <xref linkend="boot-from-floppies"/>) ou
através da rede (veja <xref linkend="boot-tftp"/>).
-<emphasis>Em outras palavras, não é possível dar a partida através de um CD-ROM.</emphasis>
+<emphasis>Em outras palavras, não é possível inicializar através de um CD-ROM.</emphasis>
</para>
</sect3>
@@ -126,7 +126,7 @@ através da rede (veja <xref linkend="boot-tftp"/>).
O único método de instalação disponível para o Q40/Q60 é
através do disco rígido (veja <xref linkend="m68k-boot-hd"/>).
-<emphasis>Em outras palavras, não é possível dar a partida através do CD-ROM.</emphasis>
+<emphasis>Em outras palavras, não é possível inicializar através do CD-ROM.</emphasis>
</para>
</sect3>
@@ -217,8 +217,8 @@ passos em <xref linkend="d-i-intro"/>.
Você deverá manter o sistema Mac original e inicializar através dele.
Será <emphasis>essencial</emphasis> que, quando estiver
-inicializando o MacOS para preparar o gerenciador de partida
-Penguim, você mantenha pressionada a tecla <keycap>shift</keycap> para
+inicializando o MacOS para preparar o gerenciador de inicialização
+Penguin, você mantenha pressionada a tecla <keycap>shift</keycap> para
evitar que a extensões sejam carregadas. Se não usar o MacOS para
outras coisas exceto para carregar o linux, você pode fazer a mesma coisa
removendo todas as extensões e painéis de controle da pasta de sistema do Mac.
@@ -227,13 +227,14 @@ aleatórios durante a execução do kernel do Linux.
</para><para>
-Os Macs requerem o gerenciador de partida <command>Penguin</command>.
-Se não tiver ferramentas para trabalhar com um arquivo
-<command>Stuffit</command>,
-o &penguin19.hfs; é uma imagem de disco com o <command>Penguin</command>
-descompactado.
-<xref linkend="create-floppy"/> descreve como realizar a cópia desta
-imagem para um disquete.
+Os Macs requerem o gerenciador de inicialização <command>Penguin</command>,
+que pode ser baixado do <ulink url="&url-m68k-mac;">the Linux/mac68k
+sourceforge.net project</ulink> (o projeto sourceforge.net Linux/mac68k).
+Se você não tem as ferramentas para manusear um arquivo
+<command>Stuffit</command>, você pode colocá-lo em um disquete formatado
+pelo MacOS usando uma segunda máquina GNU/Linux de qualquer arquitetura e
+as ferramentas <command>hmount</command>, <command>hcopy</command>, e
+<command>humount</command> da suíte <classname>hfsutils</classname>.
</para><para>
@@ -255,15 +256,15 @@ arquivos.
Para definir parâmetros de inicialização no Penguin, selecione
<guimenu>File</guimenu> -&gt;
<guimenuitem>Settings...</guimenuitem> então vá até a tab
-<guilabel>Options</guilabel>. Os parâmetros de partida podem ser digitados
-na área de textos. Se deseja ter sempre estas opções disponíveis, selecione
-<guimenu>File</guimenu> -&gt; <guimenuitem>Save Settings as
+<guilabel>Options</guilabel>. Os parâmetros de inicialização podem ser
+digitados na área de textos. Se deseja ter sempre estas opções disponíveis,
+selecione <guimenu>File</guimenu> -&gt; <guimenuitem>Save Settings as
Default</guimenuitem>.
</para><para>
Feche o diálogo <guilabel>Settings</guilabel>, salve as
-configurações e inicie o programa de partida usando o item
+configurações e inicie o programa de inicialização usando o item
<guimenuitem>Boot Now</guimenuitem> do menu
<guimenu>File</guimenu>.
@@ -354,8 +355,8 @@ sistema de arquivos locais é o método recomendado.
</para><para>
-A inicialização através do disquete de partida é somente suportada para Atari e
-VME (com um disquete SCSI no VME) atualmente.
+A inicialização através do disquete de inicialização é somente suportada para
+Atari e VME (com um disquete SCSI no VME) atualmente.
</para>
</sect2>