summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorMiguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>2015-05-24 17:42:11 +0000
committerMiguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>2015-05-24 17:42:11 +0000
commitff86497173631ca617688535d77908eda24252a9 (patch)
treea4c81986356833b171586975ed6852392197e2d9 /po
parent0b837661c99070aafc90dcf560cd422dbad14db8 (diff)
downloadinstallation-guide-ff86497173631ca617688535d77908eda24252a9.zip
updated portuguese translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/pt/hardware.po19
1 files changed, 10 insertions, 9 deletions
diff --git a/po/pt/hardware.po b/po/pt/hardware.po
index a9218aa27..780c85211 100644
--- a/po/pt/hardware.po
+++ b/po/pt/hardware.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: hardware\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-04 18:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-24 09:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-24 18:41+0100\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "PineRiver Mini X-Plus"
#. Tag: para
#: hardware.xml:496
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "System support for Allwinner sunXi-based devices is limited to drivers "
#| "and device-tree information available in the mainline Linux kernel. The "
@@ -952,7 +952,7 @@ msgstr ""
"O suporte de sistemas para dispositivos Allwinner baseados em sunXi é "
"limitado a controladores e informação de device-tree disponíveis no kernel "
"Linux oficial. A série de kernels derivada de linux-sunxi.org 3.4 de android "
-"não é suportada em Debian."
+"não é suportada por &debian;."
#. Tag: para
#: hardware.xml:502
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: hardware.xml:559
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "Generally, the ARM multiplatform support in the Linux kernel allows "
#| "running &d-i; on armhf systems not explicitly listed above, as long as "
@@ -1081,8 +1081,9 @@ msgstr ""
"kernel utilizado pelo &d-i; tenha suporte para os componentes do sistema "
"alvo e que esteja disponível o ficheiro device-tree para o alvo. Nesses "
"casos, o instalador geralmente pode disponibilizar um instalação funcional "
-"de utilizador, mas provavelmente não conseguirá tornar o sistema iniciável, "
-"já que em muitos casos necessita de informação específica da plataforma."
+"de utilizador, mas provavelmente não conseguirá automaticamente tornar o "
+"sistema iniciável. Fazer isso em muitos casos necessita de informação "
+"específica do dispositivo."
#. Tag: para
#: hardware.xml:571
@@ -1326,7 +1327,7 @@ msgstr "MV78xx0"
#. Tag: para
#: hardware.xml:702
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "The MV78xx0 platform has been used on the Marvell DB-78xx0-BP development "
#| "board. It was supported in Debian 7 with a platform-specific kernel "
@@ -1339,9 +1340,9 @@ msgid ""
"&debian; 8 onwards."
msgstr ""
"A plataforma MV78xx0 foi utilizada na placa de desenvolvimento Marvell "
-"DB-78xx0-BP. Foi suportada em Debian com um kernel específico da plataforma "
+"DB-78xx0-BP. Foi suportada em &debian; com um kernel específico da plataforma "
"(baseado no kernel linux versão 3.2), mas já não é mais suportado a partir "
-"de Debian 8."
+"de &debian; 8."
#. Tag: title
#: hardware.xml:721 hardware.xml:778 hardware.xml:836 hardware.xml:866